Нора Робертс - Наивная смерть
Ева обогнула больничную кровать и остановилась с другой стороны.
– Насколько сильно вы любите свою жену?
– Это дурацкий вопрос. – В его взгляде заблестела обычная сталь, голос тоже окреп. – Как бы сильно я ее ни любил, мне не придется ее покрывать, не придется пускать в ход адвокатское волшебство, чтобы ее защитить. Она не способна хоть кому-нибудь причинить боль. И будь я проклят, если она пыталась покончить с собой, тем более оставшись дома наедине с Рэйлин. Она никогда не подвергла бы нашу дочь такому испытанию. Никогда.
– Я с вами согласна.
Он вскинул взгляд.
– Тогда что вы здесь делаете?
– Насколько сильно вы любили своего сына?
– Как вы можете приходить сюда, да еще в такую минуту, и возвращать меня к этой боли?
– Полагаю, вы очень сильно его любили. Даже несмотря на то, что вы не держите в доме его фотографий. Даже несмотря на то, что ваша жена держит эти фотографии под замком.
– Это так больно, что не описать. Вам этого никогда не понять. Думаете, я его забыл? Вопрос не в том, как сильно я его любил, а в том, как сильно я его люблю. – Оливер вскочил и вытащил из внутреннего кармана пиджака небольшой кожаный футляр. – Вам этой детали не хватало, чтобы выстроить дело, лейтенант? Что ж, вот она. Смотрите. Я держу его здесь. Взгляните на это лицо.
Оливер протянул ей кожаную рамку со снимком улыбающегося маленького мальчика.
– Он был самым прелестным малышом на всем белом свете. Всегда такой веселый. Невозможно было взглянуть на Трева и не улыбнуться. Какой бы ни выдался паршивый день, пять минут с ним – и все опять хорошо. Тот день, когда он… когда мы его потеряли, был худшим днем моей жизни. До вчерашнего дня. Вы это хотели услышать?
– Да, именно это. У меня для вас очень плохие новости, Оливер. Такого врагу не пожелаешь. Я хочу, чтобы вы помнили, как вы любите свою жену и сына, когда будете это читать. Вы должны это прочесть.
– Что – это?
Ева протянула ему фотокопию последних страниц дневника.
– Я думаю, вы узнаете почерк. Я думаю, вы поймете, что это такое. Я вам показываю это прямо сейчас из-за нее. – И Ева указала на Аллику. – И еще потому, что я видела фотографии вашего сына. Его лицо засело у меня в голове.
Тревор Страффо теперь принадлежал ей, подумала Ева. Точно так же, как и Крейг Фостер, и даже этот жалкий слизняк Рид Уильямс.
Страффо взял у нее страницы, пробежал глазами первую строчку…
– Это почерк Рэйлин. Из ее дневника? Каким образом…
– Последняя запись была сделана перед тем, как она бросила дневник прямо в футляре в утилизатор мусора у вас на кухне. Дата указана прямо здесь. Вам придется прочитать все до конца.
Его лицо посерело, когда он прочел, руки затряслись.
– Этого не может быть.
– В глубине души вы знаете, что может, что это так и есть. Ваша жена знала, что это так, она пребывала в ужасе и в горе, но все равно старалась защитить Рэйлин. А Рэйлин сделала это, чтобы защитить себя и бросить подозрение на Аллику. Скомпрометировать ее в ваших глазах. Она хотела, чтобы вы уделяли внимание и время только ей одной.
– Нет!
– Есть и другие записи, Оливер. Она в деталях описывает, как убивала Фостера и Уильямса. Упоминает женщину по имени миссис Верси из Кинли-хауса.
– Нет. Нет. Вы с ума сошли. – Он покачнулся, словно земля ускользала у него из-под ног. – Я точно схожу с ума.
«Толкай, – приказала себе Ева. – Дави». Другого выхода у нее не было.
– Кое-чего здесь нет. Она начала вести дневник всего семь месяцев назад. Здесь не написано, как она убивала вашего сына.
Даже серая краска исчезла с его лица.
– Это безумие.
– Вы оба знали, что Рэйлин была уже на ногах какое-то время, прежде чем пришла разбудить вас.
– Она…
– Вы решили, что это был несчастный случай. Какой отец на вашем месте подумал бы иначе? Вы подумали, что он споткнулся и упал, а она в шоке и не может в это поверить. Вы спрятали все, что напоминало о нем, потому что она расстраивалась, когда эти напоминания попадались ей на глаза. Больше того, когда видела, как вы или ваша жена смотрите на них.
– Ради всего святого! Ей было семь лет. Вы не можете думать…
– Могу. Взгляните на свою жену, Оливер. Она заслуживает того, что с ней сделали? Выньте еще на минутку фотографию вашего сына. Он заслужил такую смерть? Она взяла эти жизни, глазом не моргнув. У меня твердокаменное дело против нее. Включая тот факт, что она купила термос и велела выгравировать на нем имя «Крейг».
– Что? – Страффо схватился обеими руками за волосы, словно собираясь выдрать их с корнем.
– У меня есть свидетель, – безжалостно продолжала Ева. – Продавщица, которая обслуживала Рэйлин, опознала ее по фотографии. Кора подтвердила, что они зашли в этот магазин в тот самый день по просьбе Рэйлин. У меня есть показания ее двоюродной бабушки Куэллы Хармон, подтвердившей, что Рэйлин интересовалась технологией производства рицина. И не вздумайте даже заикаться о том, что это косвенные доказательства, – рявкнула она.
«Приходится бить лежачего, – сказала себе Ева. – Бить, бить, бить… Другого пути нет».
– Она сама во всем призналась, Оливер. – Ева наклонилась и подняла оброненные им страницы фотокопии. – Она сама пишет обо всем своими словами. Как она решила убить свою мать, как оставила Аллику умирать, а сама пошла перекусить и послушать музыку. И все это она сделала без тени сожаления. Без колебания.
– Я не… Вы же не думаете, что я в это поверю.
– Вы уже верите… в глубине души. Вот потому-то вам так плохо. Но вам придется с этим смириться, признать это. Я скажу вам, что мы сделаем. Взгляните на меня, Оливер. Взгляните на меня.
Его глаза остекленели от шока и невыразимой боли.
– Она все записала, – проговорил он тупо. – Она все это писала, пока Аллика…
– Совершенно верно. Аллика была помехой, как и Тревор. – «Надо называть их по именам», – напомнила себе Ева. – Аллика и Трев стояли на пути к тому, что ей хотелось заполучить. Вот она и убрала помеху.
– Она моя дочь, мой ребенок. Она…
– Предлагаю вам сделку прямо сейчас. Только вы и я. Если мне не удастся доказать вам все, о чем я только что сказала, если мне не удастся доказать, что все это правда, я не буду противиться попыткам судить ее как несовершеннолетнюю. Лично я хотела бы отдать ее под суд как взрослую.
– Ей десять лет. Ей всего лишь десять.
– Несколько предумышленных убийств. Она получит правовой статус совершеннолетней на суде, если только я не облажаюсь. Вот вам сделка. Я докажу вам, что это она уложила вашу жену… что это она уложила Аллику на больничную койку, где за нее дышат машины. Я докажу, что это она столкнула Тревора с лестницы в то рождественское утро. Что это она убила Фостера, и Уильямса, и какую-то больную старую леди в доме престарелых. Я все это докажу. Без тени сомнения. А если не сумею, у вас будет амуниция, чтобы развалить мое дело. Вот такая сделка. Соглашайтесь, или я арестую ее прямо сейчас.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Нора Робертс - Наивная смерть, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


