Нора Робертс - Наказание – смерть
У Рикера дернулась щека, однако он сдержался и кивнул.
– Мне никогда не нравился твой ирландский темперамент, но ты прав, это действительно твой клуб. Пока.
– Так, хорошо, – проговорила Ева. – Они направляются к кабинке. Фини, успокой меня, скажи, что система Рорка не позволит им обнаружить наше оборудование!
– Я сам ничего не смог обнаружить, – пробурчал Фини. – Уж как я умолял его показать мне чертежи, а он только посмеялся. – Фини приблизил лицо к одному из мониторов. – Вон, видишь, они обследовали кабинку и ни хрена не нашли! Все в точности как и предсказывал Рорк! А теперь мы можем расслабиться, выпить и насладиться приятной беседой.
– Пибоди, – проговорила Ева, изучая на экране данные сканера, определяющего наличие оружия, – слушай внимательно. Твой объект – мужчина у левого края стойки. Мулат, в черном костюме, с волосами до плеч. У него пистолет полицейского образца, кобура – на поясе. Видишь его?
Пибоди кивнула, и Ева продолжила:
– Обращаюсь ко всем! Не выпускать объекты наблюдения из поля зрения, но не приближаться к ним и не предпринимать никаких действий до получения прямого приказа! Мартинес, ваш объект…
– Пусть твои роботы останутся снаружи, – сказал Рорк, заходя в кабинку. – Не люблю обсуждать дела при посторонних.
– Согласен, – произнес Рикер, заходя следом.
Он находился всего в нескольких шагах от того, о чем мечтал все эти годы. Рорк будет ползать у его ног! Рорк наконец-то падет! А если будет сопротивляться слишком долго и упорно, пуля из маленького пистолета, спрятанного в левом рукаве, вопьется прямо в середину его лица – такого молодого и красивого.
– Что за картинка! – заметил Рикер, наблюдая, как вертятся на сцене танцовщицы. – У тебя всегда был хороший вкус на баб. И слабость к этому племени.
– Не буду спорить. А тебе, насколько я помню, всегда нравилось причинять им боль. Ты наставил синяков моей жене…
– Неужели? – с невинным видом произнес Рикер. О, как давно он мечтал о подобном моменте! – Какой же я неловкий! Кстати, она знает об этом нашем разговоре, или ты все же время от времени выходишь из дома без спроса?
Рорк вытащил из пачки сигарету и постучал ею о стол. На лице его выразилось смущение, и это заставило Рикера усмехнуться. Затем Рорк взял со стола карту вин.
– Виски, – бросил он подошедшей официантке.
– И мне то же самое. В моем возрасте вкусы не меняются.
– Два двойных и неразбавленных виски «Джеймсонс», – окончательно сформулировал заказ Рорк и зажег сигарету. – Итак, я повторяю: оставь в покое мою жену, иначе… – Он сделал вид, будто у него от волнения срывается голос, но тут же снова «взял себя в руки». – Ты один раз уже послал следом за ней своих костоломов – и вспомни, как она их скрутила!
– Ей тогда просто повезло, – буркнул Рикер, но губы его сжались в тонкую злую линию. Официантка поставила перед ними бокалы с янтарной жидкостью, и Рикер взял один из них. – Однако везение иногда заканчивается.
Рука Рорка взметнулась вверх, но в следующий момент, как бы овладев собой, он опустил ее на стол и покосился на охранника, который сделал шаг в их направлении, сунув руку за борт пиджака.
– Что ты хочешь в обмен на гарантии ее безопасности? – спросил он.
– Ага! – Напрягшийся было Рикер снова расслабился и улыбнулся – Вот это другое дело. Разумный вопрос. Но почему, скажи на милость, ты полагаешь, что я дам на него такой же разумный ответ?
– Я сделаю так, что тебе это будет выгодно, – поспешно сказал Рорк – слишком поспешно для гордеца и расчетливого бизнесмена.
– Это может обойтись тебе довольно дорого. – Рикер уже трепетал от предвкушения своего торжества. Он подался вперед и впился глазами в Рорка: – Видишь ли, я обнаружил, что мне доставляет наслаждение причинять боль твоей жене.
– Послушай…
Рикер перебил его, изо всех сил грохнув по столу обоими кулаками:
– Нет, это ты меня слушай! Мне следовало бы заткнуть твою наглую пасть много лет назад, но раз я не сделал этого тогда, то сделаю сейчас! А ты будешь сидеть и молча слушать меня! Понял?
– Господи, этот идиот решил умереть… – послышался в наушниках у оперативников и у Рорка голос Фини, и вряд ли нашелся бы человек, который стал бы оспаривать правильность этих слов.
Рорк сжал кулаки и громко дышал.
– Да, я понял, – проговорил он. – Но назови свои условия, черт побери! Мы же деловые люди! Что ты хочешь взамен?
– Скажи «пожалуйста».
«Ах ты, жалкий подонок!» – усмехнулся про себя Рорк. Он откашлялся, взял свой бокал и одним глотком осушил его. Затем медленно проговорил:
– Пожалуйста. Скажи мне, чего ты хочешь.
– Вот, уже лучше! Гораздо лучше! Много лет назад ты предательски разрушил наш совместный бизнес. Это влетело мне в миллион двести тысяч наличными, но еще больший ущерб был нанесен моей репутации. Так что для начала я хочу десять миллионов долларов.
– А что же за эти десять миллионов получу я?
– Жизнь своей жены, Рорк! Сегодня до полуночи ты должен перевести эту сумму на банковский счет, который тебе будет указан. В противном случае я дам команду выполнить заказ на твою жену, который я уже сделал.
– Но мне нужно хоть немного времени, чтобы…
– До полуночи, Рорк, или я уничтожу ее!
– Даже ты должен был бы подумать, прежде чем заказывать копа, да еще такого известного, как Ева.
– Ради тебя, Рорк, мне не жалко и дюжины копов, так что выбор за тобой. Сохранишь деньги – потеряешь женщину. И наоборот. – Рикер побарабанил ногтями по бокалу, и стекло издало противный дребезжащий звук. – Торговаться мы с тобой не будем.
– Он уже наговорил достаточно, чтобы упрятать его за решетку, – пробормотала Ева. – Вполне достаточно.
– Пусть выкопает себе яму поглубже, – ответил Фини, поерзав на стуле. – Он только входит во вкус.
– Конечно, мне не жалко отдать за ее жизнь десять миллионов, но… – Рорк замолчал, словно подсчитывая что-то в уме, и поднес к губам бокал. – Я думаю, нам не стоит ограничиваться одной этой сделкой. У меня есть кое-какие капиталы, которые я хотел бы вложить так, чтобы… не подвергаться назойливым проверкам.
– Надоело быть законопослушным гражданином? – хмыкнул Рикер.
– Если ответить одним словом, то да.
Рорк огляделся и задержал взгляд на одной из танцовщиц, которая отрабатывала свой номер программы на противоположном конце сцены. Снова посмотрев на Рикера, он уловил в его глазах легкое удивление.
– Видишь ли, я хочу перестроить дом, попутешествовать… И ищу какие-нибудь новые предприятия, куда можно было бы выгодно вложить деньги.
– И ты обращаешься с этим ко мне? Да как ты смеешь предлагать это мне, как будто мы с тобой ровня?! Ты будешь у меня в ногах валяться, прежде чем я кину тебе хоть какую-нибудь кость!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Нора Робертс - Наказание – смерть, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


