`
Читать книги » Книги » Любовные романы » love » Деннис Робинс - Невеста рока. Книга вторая

Деннис Робинс - Невеста рока. Книга вторая

1 ... 89 90 91 92 93 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Попытайтесь поспать, Шарлотта. Мне очень хотелось бы знать, что завтра вы будете у своих друзей. Я всегда был привязан к миссис Марш и считаю ее весьма мудрой и необычайно красивой пожилой леди.

— По крайней мере они не отнесутся ко мне с презрением, — натянутым тоном проговорила Шарлотта.

— Никто не будет относиться к вам с презрением, — произнес Доминик, целуя ее руки. — А я буду любить вас и служить вам, как только смогу, — хрипло добавил он. — Завтра я увижусь с моим адвокатом, мистером Гловером, и мы с ним выработаем план действий. Если, боюсь, он скажет, что нам нельзя пока что встречаться, то я подчинюсь его решению, поскольку единственное мое желание заключается в том, чтобы вам возвратили ваших детей.

Она задрожала и прижалась к нему.

— Благодарю вас от всего сердца, но… о Доминик, Доминик! — вырвалось у нее, и она горько разрыдалась.

Но рыдала леди недолго. Она сумела взять себя в руки и сквозь слезы попросила Ануина оставить ее. Она была уверена, что Суэйны прячутся где-то за дверью, подсматривая, сколько времени они проведут наедине. Через пять минут Доминик покинул «Колокол» и отправился в свою неприятную прогулку пешком через холодную ветреную ночь.

Миссис Суэйн отвела ее светлость в лучшую комнату, где она уже растопила небольшой камин, а в изножье огромной постели положила грелку.

— Ожидай я вашего посещения, миледи, я бы лучше подготовилась, — начала она, лукаво поглядывая на Шарлотту. Та нашла такой взгляд оскорбительным и прервала хозяйку.

— Не важно, — произнесла Шарлотта холодно. — Благодарю вас за услуги.

Миссис Суэйн почтительно присела и вышла. Шарлотта устало опустилась на край постели. В комнате было чрезвычайно холодно и неуютно. Обшарпанные стены и потолок, ветхая мебель, затхлый запах — все это показалось Шарлотте ужасным после ее красивой опочивальни в Клуни. Тем не менее она не чувствовала отвращения к своему временному пристанищу, ибо по крайней мере здесь она была одна. Ее ужасный муж не сможет потревожить ее покой… если, конечно, она обретет его здесь.

Она уткнулась лицом в ладони, стараясь сосредоточиться. С тех пор как Доминик неожиданно появился в Клуни, она чувствовала страшное смятение. С одной стороны, ей казалось, что вся ситуация безнадежна, с другой же — она вспоминала об объятиях Доминика и о том, что он ответил на ее любовь. Но ее не покидал беспредельный страх за благополучие Элеоноры.

Шарлотта сняла накидку и шляпку. Затем упала на колени подле постели и стала молиться о помощи.

— О Господи на Небесах, ради моих детей и Доминика Ануина не дай такому свершиться, — громко проговорила она.

А в соседней комнате тихо разговаривали Суэйны.

— Премиленькую историю мы сможем всем рассказать утром, — шептал мистер Суэйн жене. — Ее светлость приезжает к нам с незнакомым джентльменом, да еще в такой час! Отлично, отлично! — И он гнусно захихикал.

— А ты заметил, какими любовными взглядами они смотрели друг на друга? — спросила миссис Суэйн. — Кто бы мог подумать, что она — такого сорта? Ясно как день, что его светлость прогнал ее из дома!

— А еще мать троих детей! — добавил мистер Суэйн.

Но Шарлотта не слышала этого. Помолившись, она уселась возле камина и погрузилась в прерывистый сон, то и дело просыпаясь в тревоге о предстоящем дне.

Как известно, английский климат знаменит своими частыми переменами погоды, и утро наступило теплое, влажное и насыщенное золотыми солнечными лучами — предвестниками весны.

Шарлотта (которая очень неохотно взяла у Доминика немного денег, ибо Вивиан не дал ей с собой ни пенса и у нее не было выбора) умылась, привела себя в порядок и вскоре, сразу после восьми часов утра, уехала из «Колокола» на наемном экипаже. Ее ужасала мысль о том, что Вивиану станет известно о ее ночлеге в Харлинге, и она стремилась как можно скорее покинуть эту местность.

Миледи заметила лукавые взгляды супругов Суэйн и дерзость в их голосах, когда они прощались с ней, хотя она почти не разговаривала с ними. И когда она наконец очутилась далеко от Харлинга, то почувствовала себя намного лучше.

Мучительные мысли постоянно преследовали ее. Она пыталась избавиться от них, но никак не могла перестать думать о том, что именно сейчас Элеонора отправится к ней в опочивальню и вместо нее встретит там отца. Дай Бог, чтобы он не был слишком груб с ней, как с ее несчастной матерью. Гертруда, конечно, уже вернется из Лондона с остальными двумя девочками. Она будет не только изумлена, но и сильно расстроена, обнаружив, что миледи нет в замке. А что же сделает Вивиан? Уволит Гертруду и вернет эту ужасную няньку, которую так не любит Элеонора? И действительно ли он собирается воплотить в жизнь свою угрозу, втянув ни в чем не повинного человека в сфабрикованное дело о разводе?

Вот в таком прискорбном состоянии Шарлотта и прибудет в Пилларз спустя несколько часов. Она остановится только один раз на полпути, чтобы дать передышку лошадям и немного подкрепиться самой. К дому Маршей она подъедет к полудню.

Флер с Певерилом помогли смущенной и совершенно ослабевшей Шарлотте выйти из экипажа. Супруги были крайне взволнованы и встревожены за нее.

— Боже, дитя мое, что с вами? Какая беда постигла вас, дорогая? — спросила Флер, участливо глядя в смертельно бледное лицо подруги.

Прежде чем Шарлотта смогла поведать друзьям свою ужасную историю, ее заставили выпить кофе и немного бренди. Начав говорить, она тут же запнулась и залилась горючими слезами. Но потом все же взяла себя в руки и рассказала историю до конца. Затем снова разрыдалась.

— Что будет с Элеонорой? — стонала она. — И как нам спасти мистера Ануина?

Флер с Певерилом в ужасе переглянулись. Затем Певерил сказал:

— Ну конечно же, Вивиан Чейс не ведает, что творит, и тем самым не может нести юридическую ответственность, равно как и воспитывать детей. Наша бедняжка Шарлотта должна выиграть это дело на основании того, что ее муж ненормальный.

— Сумасшествие еще надо доказать, — вздохнула Флер, которая сидела на диванчике рядом с Шарлоттой, ласково гладя ее по голове. — Все это чудовищно, но, похоже, у него на руках козырная карта. К тому же немногие захотят выступить и, поклявшись на Библии, заявить, что он сумасшедший. Но как ужасно, что в это дело втянут Доминик Ануин!

Шарлотта повернула к ней заплаканное лицо.

— Я люблю его всем сердцем, Флер, — дрожащим голосом проговорила она. — А он любит меня. И все же мы ни в чем не виноваты, ведь мы почти незнакомы. Какая-то ирония судьбы, не правда ли?

— Да, весьма плачевно для вас обоих, — заметила Флер, и ее огромные фиалковые глаза наполнились слезами.

Однако старый художник предложил посмотреть на все с чисто практической стороны, по-мужски.

— Подождите. Успокойтесь, дорогая, — произнес он, дотрагиваясь до плеча жены. — Давайте-ка лучше приготовим для нашей гостьи комнату, а потом попытаемся взглянуть на происшедшее с более оптимистической точки зрения. В любом случае, наш дом всегда к услугам Шарлотты. Она может оставаться здесь столько, сколько пожелает.

Шарлотта поднесла к губам кружевной носовой платочек и отрицательно покачала головой.

— Вы очень добры ко мне, сэр, но я приехала к вам в полном отчаянии и не должна оставаться здесь. Эта история скоро разойдется по всей Англии. Мое имя будет втоптано в грязь, и с моей стороны было бы весьма неблагородно дать свету возможность осуждать вас, тех, кто по-дружески принял меня.

Супруги заверили ее, что не боятся никакого осуждения. Шарлотта Чейс и Доминик Ануин были ни в чем не повинными людьми, ставшими жертвами коварной и жестокой ненависти. С чего бы это их подвергать остракизму?

— Я так и думала, что вы отнесетесь ко мне со всей добротой, но Вивиан и без того совершил уже достаточно скверных дел. И я не хочу, чтобы вред, причиненный им, распространился и на вас, — настаивала Шарлотта.

— Успокойтесь, дитя мое, и будьте уверены, что мы-то сумеем постоять за себя, — мягко произнес Певерил и улыбнулся ей своей очаровательной улыбкой.

Так Шарлотта обрела покой в красивом и уютном имении Пилларз среди своих любящих, добрых друзей.

Глава 33

Тем временем в Лондоне Доминик Ануин оставил обычные, повседневные дела и отправился в Холборн, чтобы посетить контору своего адвоката. Там он и поведал всю историю мистеру Гловеру.

— Все это дело — чудовищный и гнусный розыгрыш, — завершил он свой рассказ, расхаживая по кабинету, сцепив руки за спиной. Лицо его было бледно и сурово. — Лорду Чейсу нельзя позволить взять верх в этом деле.

Мистер Гловер, выслушав собеседника в тревожном молчании, в смятении посмотрел на своего выдающегося клиента.

1 ... 89 90 91 92 93 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Деннис Робинс - Невеста рока. Книга вторая, относящееся к жанру love. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)