Жаклин Монсиньи - Флорис. Любовь на берегах Миссисипи
Через несколько месяцев трое приятелей вернулись на берег к Адриану. Какова же была их радость, когда они увидели там Флориса и Батистину.
Но даже в раю на небосклоне появляются тучки. Федор вернулся не один! Он привез с собой свою Дульсинею — даму Сент-Эрмин, самую безудержную болтунью во всем Новом Свете.
Во Флоридском Санкт-Петербурге вставали с петухами. Целый день жители города работали. Они обустраивали свои дома, сажали злаки и откармливали свинью.
Жорж-Альбер не смог привыкнуть к вечной тесноте и суете. Вместе с Маринеттой он переехал в лес и уединенно жил там, воспитывая своих первенцев. Новорожденных назвали Людовиком и Елизаветой — в память о короле Франции и русской царевне. Жорж-Альбер всегда гордился своими высокопоставленными знакомствами!
Наступал вечер, и Флорис заключал в объятия Батистину. Они любовались водами Мексиканского залива и наблюдали за полетом чаек над ласковыми волнами.
Прежние грозные любовники с Миссисипи с улыбкой смотрели друг на друга. Иногда Флорис властно всматривался в огромные голубые глаза Батистины, но он больше не подозревал ее. Впрочем, она больше не лгала… почти не лгала!
Опустив свою белокурую головку на плечо мужа, она, счастливая, тихо шептала:
— ФЛОРИС… ФЛОРИС, ЛЮБОВЬ МОЯ!
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Примечания
1
В католических странах последний день карнавала перед Великим постом. — Прим. пер.
2
Имеется в виду Людовик XIV. — Прим. автора.
3
Воинственное индейское племя. — Прим. автора.
4
Примерно шестьсот метров. — Прим. автора.
5
Прозвище Людовика XV, принятое в кругу близких друзей — Прим. автора.
6
Старинная игра, восходящая к римлянам и финикийцам. Разновидностью ее является жаке. — Прим. автора.
7
Название хода в игре триктрак, а также определенного сектора на доске. — Прим. пер.
8
Так называется «наказанная» дама. — Прим. автора.
9
Муза музыки. — Прим. автора.
10
Старинный бретонский танец. — Прим. пер.
11
Одна из самых модных газет того времени. — Прим. автора.
12
Черный конский волос, которым набивались тюфяки и матрасы. Прекрасное средство для отпугивания паразитов и насекомых. — Прим. автора.
13
Духи с резким запахом. — Прим. автора.
14
Моду на рединготы ввели англичане. — Прим. автора.
15
Примерно сорок тысяч франков. — Прим. автора.
16
Деньги, бывшие в обращении в Луизиане. — Прим. автора.
17
Имеются в виду индейцы. — Прим. автора.
18
Канада. — Прим. автора.
19
Озеро Мичиган. — Прим. автора.
20
Техас. — Прим. автора.
21
Колорадо. — Прим. автора.
22
Portejoye (фр.). Буквально — «несущий радость». — Прим. пер.
23
Около тысячи франков. — Прим. автора.
24
Сассапариль — род вьюнка. — Прим. пер.
25
Лучший воин племени. — Прим. автора.
26
Прославленный своей жестокостью пират, родившийся во Франции, в Сабль-Олон, отчего и получил свое прозвище. — Прим. автора.
27
Брасс равен примерно пяти футам. — Прим. автора.
28
Старинный французский танец. — Прим. пер.
29
Очень быстрый танец со счетом на три, исполняемый сразу после испанского танца паваны. — Прим. автора.
30
Санто-Доминго — Прим. автора.
31
Ныне Кингстон. — Прим. автора.
32
Оклахома. — Прим. автора.
33
Колорадо. — Прим. автора.
34
Уроженцы Нормандии слывут хитрецами и людьми «себе на уме». — Прим. пер.
35
То есть от англичан. — Прим. автора.
36
Людовик XIV. — Прим. автора.
37
Прозвище, данное придворными Людовику XV. — Прим. автора.
38
Будущий Питтсбург. — Прим. автора.
39
На юге Флориды. — Прим. автора.
40
Стойте. — Прим. автора.
41
Приветствую вас. — Прим. автора.
42
Я не понимаю! — Прим. автора.
43
— Наглец.
— Какой кошмар!
— Какой позор! — Прим. автора.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Жаклин Монсиньи - Флорис. Любовь на берегах Миссисипи, относящееся к жанру love. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


