Бобби Смит - Леди-обманщица
Индеец удовлетворенно кивнул.
- Фургон будет готов через несколько минут, - сказал Гордый Призрак. Нужно будет сдерживать твою лошадь, она не любит ходить в упряжке.
- Будем молиться, чтобы она протащила фургон несколько миль за город, произнесла Коди. - И потом до конца жизни ей не придется таскать повозки.
Гордый Призрак отправился впрягать лошадей, и через несколько минут они покинули ранчо.
***
Боль в плече и голове так и не дала Люку уснуть до самого утра. До рассвета Гарри Рэйд поднял его и надел ему наручники. Потом, подталкивая ружьем в спину, вывел к лошадям. Люку с большим трудом удалось взобраться на коня, и они двинулись в сторону Дель-Фуэго. Мейджорс подумал о несчастной Армите. Он надеялся, что после восхода солнца она отыщет свою одежду и лошадь, и у нее все обойдется.
Когда солнце взошло, они отъехали от городка добрых пять миль и тут увидели у дороги пожилую женщину. Она стояла возле своего поломавшегося фургона и отчаянно просила о помощи.
- Молодой человек, вы будто услышали мои молитвы, - обратилась она к Гарри Рэйду. - Помогите мне, ради Бога.
- Доброе утро, мэм, - произнес Гарри, останавливая лошадь и рассматривая старушку. На ней было простенькое ситцевое платье, на поясе висела дамская сумочка, а лицо закрывал чепчик. Она очень походила на родную бабушку Гарри, которая жила в Миссури.
- Я поехала в город со своего ранчо, и тут вдруг сломалось колесо, жаловалась старуха.
- Дайте-ка я посмотрю, что там у вас случилось, - произнес Гарри.
Конечно, в его планы не входило тратить много времени на эту леди, но если можно быстро починить колесо, то он это сделает.
- Вы везете с собой заключенного? - наивно спросила старуха, увидев на Люке наручники.
- Его разыскивают в Дель-Фуэго, - буркнул Гарри.
- А что он сделал? - не унималась леди.
- Он - убийца, мэм, и я везу его по месту назначения, - ответил Гарри.
Тем временем он привязал лошадь Мейджорса к фургону и направился к сломанному колесу.
- Законопослушным гражданам очень повезло, что есть такие отважные ковбои, как вы, чтобы оберегать их от бандитов, - бормотала женщина.
- Спасибо, мэм, - произнес Гарри, наклонившись, чтобы посмотреть ось.
В этот момент Коди сделала шаг назад, достала из сумочки револьвер и приставила его к спине Гарри.
- Не двигайтесь, Рэйд! - властно приказала она.
- Что за черт? - громко изумился Гарри.
Оглянувшись через плечо, он увидел приставленный к спине револьвер.
- Леди, у меня с собой очень мало денег и нет смысла грабить меня! - в ярости прокричал он. - Постойте, а откуда вам известно мое имя?
- Я вас не граблю, - ответила Коди уже своим естественным голосом. Это вы меня ограбили. А о вас я знаю значительно больше, чем вы думаете.
- Что это значит? - рассвирепел Гарри, который был близок к состоянию шока.
- Сейчас объясню, - ответила Коди, срывая с головы чепчик.
Люк с интересом наблюдал этот утренний спектакль, но тут он не удержался.
- Армита! - воскликнул он. - Как ты здесь оказалась? С тобой все в порядке?
- Не сейчас, Люк, - коротко бросила она в его сторону.
Коди хотела сказать в его адрес что-нибудь едкое, но придержала язык.
- Ладно, у тебя еще будет возможность встретиться с Коди Джеймисон! вполголоса пообещала она.
Стук копыт постепенно затих.
- Если Гарри Рэйд считает, что я намерена сидеть здесь до утра, а потом пойти и взять свою одежду, то он просто недооценивает Коди Джеймисон, произнесла Коди теперь уже вслух.
Она готова была сейчас двинуться хоть в ад и вернуть Люка Мейджорса. Люк Мейджорс принадлежал ей во всех отношениях.
Глава 21
В этот момент из-за ближайшего холма появился верхом на лошади Гордый Призрак. Люк посмотрел на него и, в свою очередь, вытаращил глаза.
- Старый индеец! - воскликнул он. - Что за черт? Сестра Мэри?
Люк несколько раз перевел взгляд с индейца на Армиту и вдруг все понял. Пожилая леди у сломанного фургона, Армита и сестра Мэри - все это одно и то же лицо. Оно же - Коди Джеймисон. А он, Люк Мейджорс, - просто дурак.
Люк почувствовал себя оскорбленным и преданным, и его охватило бешенство.
- Вы не возражаете, если я встану? - спросил Гарри у Коди.
- Только никаких резких движений, - предупредила она.
- Я слышал, что вы - лучшая охотница за преступниками в округе, сказал Гарри, медленно приподнимаясь. - Теперь я понял, почему.
- Не стоит рассыпаться в комплиментах, - сказала Коди. - Лучше отстегните свою кобуру и бросьте на землю.
Гарри сделал, как ему было сказано.
- Значит, Мейджорс и не подозревал, что вы его поймали? - спросил он.
- Нет, - ответила Коди. - И до сих пор не знал бы об этом, если бы вы не вмешались.
- Приношу извинения за то, что испортил вам дело, - произнес Гарри.
Против своего желания, он улыбнулся, испытав восхищение профессиональным мастерством коллеги, которая даже его, Гарри Рэйда, оставила в дураках.
- Мне пришлось пойти на хитрость, - произнесла она, - но теперь все стало на свои места. Отбросьте-ка свой револьвер подальше. Вот так, хорошо.
Гарри безропотно повиновался.
- А теперь идите в сторону вон тою холма, - дала она ему очередное указание. - И, напоминаю, не делайте резких движений.
Рэйд направился в указанном направлении, не понимая, что это она задумала.
- Гордый Призрак, подойди сюда и покарауль Люка, пока я разберусь с Гарри Рэйдом, - распорядилась Коди.
Индеец кивнул и, держа ружье наготове, подошел ближе к Мейджорсу.
Коди вела Гарри, не опуская ствол револьвера. Когда они прошли примерно полмили, она велела ему остановиться.
- Что дальше? - спросил он.
- Раздевайтесь! - приказала она.
Эту сцену она предвкушала с той самой минуты, когда сидела в водоеме по горло в воде, испытывая чувство стыда и унижения.
- Раздеваться? - недоуменно посмотрел он на нее.
- Надеюсь, я сказала достаточно понятно, - заметила она. - Вы оставили меня прошлой ночью в неприличном виде черт знает где, и я просто обязана ответить вам тем же.
- Очень остроумно с вашей стороны, - пробурчал он.
- Рада, что вы оценили это, - усмехнулась она. - Начинайте! И быстрее, у меня мало времени.
Чувства юмора у Гарри хватило лишь на шляпу и рубаху, затем оно изменило ему.
- Вы действительно хотите, чтобы я снимал брюки? - раздраженно спросил он.
- Естественно, - невозмутимо ответила она.
- И вы собираетесь смотреть? - произнес он, все более раздражаясь.
- Да, черт побери! - сверкнула она глазами. - Живее!
- Но мне нужно сесть и снять сапоги, только потом я смогу снять брюки, - ответил он ей свирепым взглядом.
- Приступайте! - разрешила она.
Гарри тяжело опустился на землю и начал стаскивать сапоги. Отбросив их в сторону, он встал и, не спеша, снял брюки. Теперь он стоял перед Коди в одних кальсонах, чувствуя себя явно не в своей тарелке.
- Ну, дальше! - поторопила она, махнув револьвером.
- Уверен, вы не хотите, чтобы я снял и это, - произнес он, переминаясь с ноги на ногу. - Я же оставил вам нижнее белье.
- Я оценила вашу щедрость, мистер Рэйд, - произнесла она. - Но я женщина, а вы мужчина. К тому же это вы начали. Снимайте!
Взгляд Гарри стал стеклянным. Он отчетливо представил себя входящим в костюме Адама в Мейсон-Уэллс... Вместе с тем он не относился к мужчинам, которые просят о снисхождении. Гарри решил попытаться переубедить эту женщину.
- Послушайте, я же не знал, что вы - Коди Джеймисон, - начал он. - И конечно же, не догадывался, что вы поймали Мейджорса и ведете его...
- Да, у нас с вами разные методы работы, - кивнула она. - Вы предпочитаете подстрелить человека, а я - перехитрить.
- У меня так лучше получается, - заметил он.
- Итак, ваши сапоги и одежду я оставлю в миле от города в сторону Дель-Фуэго, - вернулась она к основной теме.
- А коня? - уточнил он.
Коди пристально посмотрела в глаза Гарри. Она подумала о том, что он, конечно же, грубый и упрямый человек, но он привез Люка к врачу, хотя мог везти его раненого дальше.
- Предлагаю вам сделку, - произнесла она.
- Какую сделку? - насторожился он.
- Вы забудете Мейджорса, - сказала она. - Он мой, и я отвезу его, куда нужно.
- Дальше? - вопросительно смотрел он на нее.
- А я сообщу вам, где скрывается банда Дьявола, - продолжала она. - Вы можете отправиться за ними прямо сейчас и поймать столько бандитов, сколько пожелаете. Вы знаете, что награда за каждого бандита пятьсот долларов. Согласны?
- А если я откажусь? - спросил он.
- Тогда я заставлю вас снять и кальсоны, - ответила она. - Я заберу вашего коня и все ваши вещи и оставлю их у шерифа в Дель-Фуэго... Если же вы согласитесь, то я оставлю вам кальсоны на вас, сапоги и ваши вещи оставлю в фургоне, там же вы найдете и коня.
Гарри Рэйд стоял в одних кальсонах в самом центре диких степей и без цента в кармане. И он не мог не учитывать это обстоятельство.
- Договорились, Коди Джеймисон.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бобби Смит - Леди-обманщица, относящееся к жанру love. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

