`
Читать книги » Книги » Любовные романы » love » Джудит Крэнц - Слава, любовь и скандалы

Джудит Крэнц - Слава, любовь и скандалы

Перейти на страницу:

— Едва ли такое возможно забыть, — заявил Дарси. — Как ты полагаешь, где мы сможем ее повесить?

— Вы найдете для нее местечко, — заверила его Фов. — Остальные шесть полотен я оставлю для моих правнуков.

— Правнуков? Фов… ты не… — Маги не договорила.

— Что ты, Магали, как я могла забеременеть? Я ведь все-таки не замужем, — укорила ее Фов. — Хотя если бы я ждала ребенка, это был бы классический пример наследственной предрасположенности. Дарси, ты помнишь того медведя-панду, которого ты мне когда-то подарил?

— Разумеется.

— Ты не подумаешь, что я веду себя глупо и совсем по-детски, если я попрошу тебя прислать его мне? Он сидит в кресле-качалке в гостиной моей квартиры.

— Это не глупость. Каждому нужна панда. Ты хочешь получить еще какие-нибудь твои вещи?

— Честно говоря… здесь так голо. Может быть, тебе удастся найти компанию по перевозке, которая все упакует и пришлет в Фелис?

— Упакует что?

— Все, что есть в моей квартире. Я понимаю, что это будет всего лишь капля в море, но мои вещи помогут мне начать заполнять комнаты.

— Почему бы и нет?

— О Дарси, ты такой милый и все понимаешь. Я так рада, что ты заставил Магали выйти за тебя замуж.

— На самом деле это она женила меня на себе.

— Я этого не знала. Как это случилось? Ты мне расскажешь?

— Полагаю, что разговор и так уже затянулся, — прервала их Маги. — Фов, дорогая моя, ты поступаешь именно так, как следовало, я так счастлива за тебя. Я счастлива и за тебя, и за себя, и за Дарси, хотя не уверена, что он этого заслуживает. Человек, который не сдержал своего обещания насчет оранжереи…

— Кто-то звонит у ворот, — торопливо сказала Фов. — Я должна с вами попрощаться. Позвоню через пару дней. Люблю вас обоих.

С легким сердцем она побежала к дверям и обнаружила на пороге Эрика Авигдора.

— Главный строитель пожаловал. Входи.

— Я вчера приехал домой слишком поздно, вот решил навестить тебя. Когда тебя не оказалось в гостинице, я подумал, что ты, должно быть, поехала сюда, и не ошибся. Ничего, что я вот так свалился тебе на голову?

— Я рада любому из сыновей моих дорогих друзей Авигдоров.

— Звучит ужасно…

— Как это звучит? — Фов резко обернулась к нему, заставив пламя волос резко взметнуться вверх и представая перед Эриком во всей своей дразнящей и завораживающей красоте, о чем она отлично знала.

— Я не могу точно определить твое настроение, — осторожно ответил Эрик.

— Принимаю это за комплимент. Как строительство?

— Работа идет отлично. Основная часть зданий уже готова. Послушай, Фов, я хотел извиниться за то, что мы так мало виделись в последние дни. Но ты и сама была ужасно занята. А теперь папа сказал мне, что на следующей неделе ты уезжаешь в Нью-Йорк.

— Долг зовет, — Фов искоса взглянула на него своими дымчато-серыми, волшебными глазами. Вот так смотрела и ее мать на тех мужчин, которые не могли не потерять из-за нее голову, подумала она. Фов чувствовала себя настоящей Люнель, но кто мог бы винить ее за это?

— Ну что ж… — без всякого выражения произнес Эрик.

— Как насчет второго завтрака в моей компании? — Фов решила быть гостеприимной.

— Не хочу обременять тебя. Послушай, мы можем поехать в тот маленький отель в Боннье, помнишь? Там хорошо готовят.

— Я слишком проголодалась, чтобы ждать, и потом, у меня на кухне полно еды. Осталось от вчерашнего застолья… После завтрака я съела только яблоко, и это было уже очень давно.

Фов провела Эрика на кухню, где на столе стояло все то, что она успела достать из холодильника. На сыре появилась слеза, паштет и цыплята оттаяли, так что пока Эрик потягивал белое вино, Фов накрыла на стол и порезала помидоры для салата.

— Я никогда еще не видел тебя такой домашней, — хмуро заметил Эрик.

— Это что! Я замечательная кулинарка. Мое фирменное блюдо — это цыплята по-венгерски с большим количеством сметаны.

— Цыплята по-венгерски со сметаной? — удивился Эрик. — Я думал, они со сладким перцем.

— Перец там тоже есть, — ответила Фов, давно решившая для себя эту проблему. Вряд ли ее новация была такой уж святотатственной.

— Почему-то я никогда не думал о тебе как о поваре.

— А разве ты вообще обо мне думал? — пробормотала Фов, заправляя салат оливковым маслом.

— Это нечестно! — воскликнул Эрик, едва не расплескав вино.

— Согласна. Прошу прощения. Иди к столу, все готово.

Оба очень проголодались и ели молча. Фов наклонила голову и старалась не смотреть на руки Эрика, на его шею, лицо. Особенно на лицо. От усилий ее тонкие брови сошлись в одну оранжевую линию.

— Знаешь, — наконец заговорила она торжественно и миролюбиво, — я никогда не считала тебя человеком, легко нарушающим данное обещание. Ты казался мне таким искренним.

— О чем, черт побери, ты говоришь?

— Ты предлагал свозить меня в Люнель, помнишь? Я всегда надеялась, что там найду ключ к пониманию истории моей семьи, в каком-то смысле обрету саму себя. Сколько лет назад ты пообещал мне это? Ты так и не выполнил свое обещание, и я не вижу, что ты собираешься это сделать. — Фов говорила спокойно, намеренно не допуская ни одной укоризненной нотки.

— Проклятье, Фов, это уже слишком! Ты уезжаешь, не говоря ни слова, исчезаешь на долгие годы, потом мы встречаемся в Риме по чистой случайности и проводим вместе всего два дня, затем ты снова исчезаешь и сваливаешься как снег на голову полгода спустя. Ты приезжаешь не из-за меня и не ко мне, а потому что у тебя свои дела. Ты проводишь все время в окружении адвокатов, дилеров, новых друзей, репортеров, фотографов. Теперь ты готова уехать опять, и у тебя хватает наглости обвинять меня в том, что я не выполняю обещания! Это неслыханно!

— Но ты не отрицаешь, что обещал мне это? — На ее губах заиграла легкая улыбка, словно Фов не слышала его гневной тирады.

— Разумеется. У меня в машине до сих пор лежит карта, так что я могу выполнить обещание. Господи, какая же ты! Люнель расположен к югу от Нима и к северу от Монпелье. Если мы отправимся немедленно, то через час окажемся там, если срежем путь через Тараскон и Сен-Реми. Это уже не Прованс, а Лангедок, если быть объективным.

— Ты был там без меня! — обиженно воскликнула Фов.

— Конечно, нет. Я бы никогда так не поступил.

— Тогда откуда ты все так хорошо знаешь? Эрик, где моя груша?

— Груша? Я только что ее съел. Прости, я не спросил, не хочешь ли ты половину. Да что с тобой, Фов?

— Ты… съел… мой первый… предмет! — простонала Фов, с трудом выговаривая слова от смеха.

— Предмет? Это была просто груша… Клянусь тебе, Фов, я даже близко не подъезжал к Люнелю, но я хотел точно знать, где он находится.

— Зачем? — поинтересовалась она.

— На всякий случай, — ответил Эрик. — Вдруг ты вернешься и вспомнишь о том, что хотела туда поехать.

— И как давно ты возишь с собой в машине эту карту?

— Я положил ее сразу после твоего отъезда, шесть лет назад. Когда я сменил машину, я просто переложил ее из одного бардачка в другой.

— Тогда, пожалуй, я тебя прощу. Ты был непоследовательным, но намерения у тебя были добрые. А это следует учитывать, я полагаю.

— Я бы назвал это иначе.

— А как бы ты это назвал? — Фов оперлась подбородком на руки и прямо взглянула ему в глаза. — Сентиментальностью? Ностальгией? Романтикой?

— Ах ты маленькая дрянь!

— Неужели? — Ей удалось недоуменно вскинуть брови, хотя ее сердце пело от радости.

— Перестань играть со мной! Ты уже от души повеселилась в Риме, не забыла? Заставила меня поверить, что ты все еще любишь меня, и сбежала в последнюю минуту. Бессердечная садистка, вот ты кто. Я не нахожу слов, чтобы сказать тебе, что я на самом деле думаю о тебе. — Эрик встал.

Фов тоже вскочила и быстро обогнула стол, уверенная в своих силах, преображенная, открытая навстречу жизни.

Эрик посмотрел на нее, и его мир стал другим. Единственная любовь его жизни, раскрасневшаяся, со светящимися от нежности глазами протягивала к нему руки, готовая разделить с ним будущее.

— Так ты пытаешься сказать мне, что все еще любишь меня? — спросила Фов, обнимая его. — Ты хочешь попросить меня выйти за тебя замуж? Должна тебя предупредить, что нынешним утром я готова на любой риск. Если хочешь меня заполучить, то действуй.

— Я всегда хотел тебя, но думал, что не нужен тебе, — прошептал Эрик, глядя в ее загадочные глаза. — Но я не хочу пользоваться твоим настроением, — добавил он, отстраняясь. — А вдруг ты завтра передумаешь?

— Эрик, это не настроение. Я просто дразнила тебя, ничего не смогла с собой поделать. Все эти годы я хотела стать твоей женой. Помнишь, как ты мечтал о том, чтобы мы вместе убежали, когда мне было шестнадцать? Я тоже думала об этом, но боялась признаться. Мое сердце всегда принадлежало тебе, но мне не хватало веры. Теперь с этим покончено. В моей жизни есть место для двух вещей, и одна невозможна без другой. Я хочу быть твоей женой и хочу попытаться начать писать…

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джудит Крэнц - Слава, любовь и скандалы, относящееся к жанру love. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)