Катори Киса - Турнир партнеров
Малфой успел перехватить своего не в меру ретивого Партнёра только у выхода из подземелий.
- Стой, идиот! - задыхаясь от очередного скоростного забега, выкрикнул он, хватая гриффиндорца за руку и с силой разворачивая к себе. - Даже не думай!
- Пусти, я найду его! - Гарри попытался вывернуться из его рук, но Малфой держал крепко.
- Ты не можешь шастать среди бела дня по Хогвартсу в виде гигантского полосатого кошака!
- Но… - начал был Поттер, но здравый смысл всё же возобладал, и он устало прислонился к стене. - Чёрт!
- Вооот, - протянул Драко, чувствуя, как расслабляются и начинают дрожать напряжённые до этого мышцы ног, - а то «Я найду его!», «Я убью его!». Не Партнёр, а маньяк какой-то… - гриффиндорец смущённо улыбнулся. - Вечером, Гарри, всё вечером! И найдёшь, и убьёшь…
- Ага, типа я ужас, летящий на крыльях ночи? - ухмыльнулся практически успокоившийся Национальный Герой, вспоминая когда-то услышанную фразу детского мультфильма.
- Типа того, - согласно кивнул не понявший иронии Драко.
- А вот и дядюшка Скрудж… - обронил Гарри, глядя куда-то за его спину.
- Кто? - снова не понял Малфой и обернулся.
К ним быстрым шагом приближался Дамблдор.
- Мистер Малфой, мистер Поттер! Слава богу, вы здесь! - голос директора был настолько обеспокоенным и запыхавшимся, что Гарри стало стыдно за свою несдержанность. - При всём моём к вам уважении, мистер Поттер, - а вот и укоризненные нотки, - я бы желал, чтобы впредь вы всё же дожидались разрешения покинуть мой кабинет! Что ж,- строгий тон сменился по-отечески упрекающим, - кажется, мистер Малфой убедил вас не совершать необдуманных поступков, и потому я всё же хотел бы закончить наш фактически несостоявшийся разговор.
- Конечно, сэр, - Гарри мысленно поблагодарил небеса за то, что у него есть Драко, который ни в какой ситуации не забывает про манеры, потому что сам он ни за что не догадался бы выдавить из себя этот короткий учтивый ответ и сделать сдержанный приглашающий жест рукой.
Малфой, прекрасно расслышавший эту благодарность, лишь ухмыльнулся и слегка пожал плечами, что, видимо, должно было означать что-то вроде «Ну ты же у нас герой-спаситель-защитник-и-бла-бла-бла мира, а мне в этом мире жить приходится, вот и верчусь как могу. А теперь ещё и на твой имидж работаю - цени!». В очередной раз удивившись умению выразить столь длинную фразу одним скупым движением плеч и надменной усмешкой, Поттер двинулся вслед за Партнёром и заметно прихрамывающим директором к их комнате.
«Мерлиновы яйца!» - услышал Гарри, переступая порог их обители, и тут же подавил в себе желание сказать что-нибудь похлеще и непременно вслух.
Эти. Долбанные. Эльфы. Не. Убрали. В комнате.
НЕ убрали!
Со всё нарастающей паникой он смотрел на собственные вещи, разбросанные по полу и креслам, смятую постель, валяющиеся в самых разных местах вокруг кровати бутылочки с зельями из «Джентельменского набора» и одинокую недоеденную булочку, сиротливо лежащую посреди кучи немытой посуды, оставшейся после вчерашнего полуночного налёта на кухню: Драко уже несколько раз предлагал затребовать у Дамблдора что-то вроде холодильника, но по здравом размышлении решили, что приводимый слизеринцем аргумент «после секса очень жрать хочется» вряд ли станет весомой причиной для получения разрешения.
Дамблдор откашлялся, и Драко поспешно сдёрнул с наименее захламлённого кресла смятую поттеровскую мантию и свой сиротливо притулившийся на подлокотнике носок, неизвестно как там оказавшийся, потому что вся остальная одежда слизеринца почти аккуратной кучкой покоилась на другом кресле. Он достал палочку и прошептал несколько заклинаний, но Гарри почувствовал, что на самом деле Малфой через него воспользовался энергией Дамблдора и просто-напросто левитировал все вещи кучей в шкаф. Однако Постелеуборочное Заклинание было вполне настоящим.
- Простите, сэр, - наконец сказал слизеринец без тени смущения и даже с некоторым вызовом, за что удостоился восхищённого взгляда давным-давно красного, как свекла, Поттера.
- О, не волнуйтесь, я всё понимаю! - преувеличенно бодро сказал Дамблдор и присел на краешек ближайшего кресла. - Во-первых, - начал он, - я настоятельно прошу - нет, я просто требую! - чтобы вы ни в коем случае не пытались найти Сириуса Блэка!
Директор пристально посмотрел на нахмурившихся Партнёров.
- Но сэр! - всё смущение Гарри мгновенно отступила под натиском глухого раздражения, которое подкатило к горлу. - Я не могу…
- Можете! - резко перебил Дамблдор непривычно властным тоном. - И сделаете! Я не позволю ни вам, ни вашему Партнёру самому искать того, кто хочет вас убить.
- Я сам убью его! - почти выкрикнул Поттер.
- Мистер Поттер, я понимаю, что Партнёрство значительно увеличило ваши силы, но это не значит, что вы теперь сильнее всех, к сожалению, - примиряющее спокойно сказал Дамблдор, но добился совершенно противоположной реакции.
- Вы не можете мне приказывать! - прошипел Гарри, давясь от ярости. - Я могу идти, куда захочу! И я пойду! И вы мне не…
- Гарри! - тихий окрик молчавшего до сих пор Драко прервал излишне пламенную речь гриффиндорца. - Не ори… - слизеринец нарочито поморщился. - Мне кажется, что господин директор просто не в курсе некоторых обстоятельств, - спокойно встретив два удивлённых взгляда, он продолжил. - Дело в том, сэр, что почти все каникулы нас с Гарри обучал лучший наставник, подготавливающий Авроров для отрядов специального назначения. Так что, думаю, мы вполне в состоянии противостоять Пожирателям, даже если их будет несколько.
Повинуясь мысленной просьбе, Гарри позаимствовал у Дамблдора небольшое количество энергии, из которой Драко сотворил целый сонм больших сверкающих сосулек, напоминающих ледяные мечи. Они взметнусь вокруг него, всколыхнув воздушной волной его волосы и мантию, и с невероятной силой ударили в наколдованный гриффиндорцем мощный щит прямо перед лицом отшатнувшегося директора.
- Впечатляющая демонстрация, - немного хрипло проговорил глава Хогвартса, когда Драко с картинным и, как знал Гарри, совершенно излишним взмахом руки убрал искрящиеся ледяные осколки. - Что ж, тогда вторая моя просьба несколько видоизменится: я хотел запретить вам вашу самодеятельность и попросить профессора Снейпа вести дополнительные занятия по ЗОТС, но теперь… - Дамблдор вдруг на секунду замялся, зацепившись за что-то взглядом. - Теперь я только пожелаю вам удачи. Если что-нибудь понадобиться - обращайтесь ко мне в любой момент, - с этими словами директор поднялся с кресла. - Всего хорошего.
- Я так и не понял, можно ли нам искать Блэка или всё же нет? - немного ворчливо пробормотал Гарри, когда за Дамблдором закрылась дверь.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Катори Киса - Турнир партнеров, относящееся к жанру Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

