MarInk - Жизнь в зеленом цвете - 5
- Мне было велено переговорить с тобой наедине, Поттер, - сказал Снейп; знакомая сардоническая усмешка искривила его губы, - но Блэк....
- Я его крёстный! - выкрикнул Сириус.
- Я здесь по приказу Дамблдора, - продолжал Снейп. Его язвительный голос, напротив, делался всё бархатней. - Но ты, Блэк, можешь остаться, я знаю, ты любишь быть... причастным.
- Что ты имеешь в виду? - стул, на котором сидел Сириус, с громким стуком встал на все четыре ножки.
- Только то, что, по-моему, тебе сейчас очень... м-м... неуютно, ведь ты не делаешь ничего полезного, - Снейп деликатно подчеркнул последнее слово, - для Ордена.
Сириус покраснел от злости. Губы Снейпа победно изогнулись, и он повернулся к Гарри.
- Меня прислал директор, Поттер. Он хочет, чтобы ты в этом семестре изучал окклюменцию.
- Магическую защиту от проникновения в разум извне? - недоверчиво уточнил Гарри и сполна насладился выражением неподдельного шока на лице Снейпа. - Дамблдор думает, что это Вольдеморт... э-э, как бы сказать... послал... внушил мне тот сон со змеёй?
- Совершенно верно, Поттер, - кивнул Снейп, оправившись от удивления. - Кроме того... профессор Дамблдор, Поттер.
- Ага, - рассеянно кивнул Гарри. - А кто будет меня учить?
- Я, Поттер, - кислая мина Снейпа явственно обозначала всё, что зельевар думал о дополнительных занятиях с Гарри.
- Почему Дамблдор сам не может учить Гарри? - рыкнул Сириус, также прекрасно обойдясь без «профессора».
- Потому, я полагаю, что директор обладает правом делегировать наименее приятные из своих обязанностей кому-то из подчинённых, - шёлковым голосом объяснил Снейп - нарочито внятно, как ребёнку. - Смею тебя уверить, я на это не напрашивался. - Он встал. - Поттер, жду Вас в понедельник, в шесть часов вечера. В моём кабинете. Если кто спросит, у Вас дополнительные занятия по зельеварению. Как у, - Снейп снова скривился, - особо одарённого студента.
Гарри с трудом сдержал ухмылку; оказывается, усердные занятия дают и такой, весьма удачный и неожиданный побочный эффект - раздражённого невозможностью обозвать своего студента тупицей Снейпа.
- И учтите, Поттер, никто не должен знать об окклюменции. В особенности Долорес Амбридж.
Гарри кивнул.
- Минутку, - сказал Сириус неожиданно спокойно и сел ровно. - Если я только узнаю, Сопливус, что своей окклюменцией ты портишь Гарри жизнь, будешь иметь дело со мной.
- Дело с тобой? - насмешливо оскалился Снейп. - Как трогательно. С человеком, который вот уже полгода безвылазно сидит в доме своей матери, опасаясь за свою жизнь...
Сириус взметнулся со стула, выхватывая палочку.
- Ты хочешь назвать меня трусом, Сопливус?
- Именно так, Блэк, - сощурился Снейп. Когда и как зельевар успел вынуть палочку, Гарри не заметил.
Сириус перемахнул через стол, оказавшись рядом со Снейпом, и зашипел:
- Учти, Сопливус, мне плевать, что Дамблдор думает, будто ты переродился. Я-то знаю...
- Вот как? И отчего же ты не поделишься своими подозрениями с ним? - Снейп поднял палочку. - Или ты думаешь, что он не послушает советов человека, который успешно сидит у себя дома, в надёжной защите от происков Тёмного Лорда?..
Сириус, снова багровый от злости, начал было выкрикивать какое-то заклинание, а Снейп отшатнулся, чтобы защититься, но Гарри был быстрее.
- Expelliarmus! - Гарри поймал обе палочки, зажав в кулаке. На щеках Гарри цвел раздражённый румянец. - Хватит! Ведёте себя хуже первоклашек, оба! Как раз в то время, когда Вольдеморт набирает силу, вы начинаете грызться! Мало ли что там было у вас в школе! Я же не пытаюсь убить Малфоя каждый раз, как вижу!! Вы оба старше меня почти на двадцать лет, неужели так трудно вести себя цивилизованно?!!
Гарри сорвался на крик в конце своей обличительной речи; частью от осознания того, что орёт не на кого-нибудь, а на собственных крёстного и декана, частью от вполне оправданной злости - нашли время вцепляться друг другу в глотки! - частью от того, что хотел, чтобы до них, чёрт побери, дошло хоть что-нибудь.
Хотя, судя по круглым, как блюдца, глазам Сириуса, и сжатым в ниточку губам Снейпа, Гарри выбрал в корне неправильную тактику. Теперь оба, как только придут в себя, сровняют его с землёй, едва ли не впервые в жизни придя в чём-то к согласию.
Дверь кухни отворилась, и вошли сияющие от счастья Уизли и Гермиона. Посредине гордо шагал мистер Уизли в полосатой пижаме и макинтоше.
- Я здоров! - провозгласил он на всю кухню. - Абсолютно здоров! Гарри, зачем ты тут так кричал?
- Э-э... - очень красноречиво ответил Гарри.
Должно быть, со стороны это смотрелось забавно; Сириус и Снейп в паре футов друг от друга, со злыми лицами, и Гарри, зажавший в кулаке сразу три палочки, со сдвинутым бровями и закушенной нижней губой.
- Что тут происходит? - обеспокоилась миссис Уизли, выглядывая из-за плеча мужа.
На лице Снейпа отразилось глубочайшее омерзение.
- В понедельник, в шесть вечера, в моём кабинете, Поттер, - с этими словами Снейп безошибочно выдернул из рук Гарри свою палочку, бросил в камин горсть летучего пороха и исчех в зелёном всполохе.
- Гарри, что здесь случилось? - миссис Уизли сразу нашла крайнего.
Гарри беспомощно взглянул на Сириуса.
- Небольшой... ликбез, - медленно ответил крёстный и быстрым шагом вышел из кухни.
* * *
Весь остаток вечера Сириус был угрюм и удручен - в те моменты, когда он забывал, что нужно смеяться шуткам близнецов и Тонкс и вести себя, как радушный хозяин; впрочем, Гарри не требовалось ловить выражение хмурой, звериной тоски на лице Сириуса - эмоции хлестали из крёстного волной, затопляя комнаты, и Гарри оставалось только удивляться, как остальные ещё могут улыбаться. Улыбка самого Гарри неизменно получалась натянутой, как кожа на барабане, и близнецы вечером долго допытывались, в чём дело. Гарри сначала отнекивался, потом рассказал.
- Ну ты даёшь! - Фред заливисто расхохотался.
- Наорать на Снейпа! - вторил ему Джордж.
- И остаться живым и невредимым! - Фред, продолжая смеяться, взъерошил Гарри волосы.
- За это надо медаль давать, - заключил Джордж.
Гарри невольно тоже улыбнулся, но почти сразу посерьёзнел.
- Но Сириус меня всё равно беспокоит.
- Тут ты бессилен, - развёл руками Джордж.
- Если бы Сириус мог участвовать на равных в делах Ордена, он бы и сам высмеял Снейпа, - добавил Фред. - А так...
- Дамблдор ни за что не разрешит Сириусу выйти из дома. Тем более, что первого сентября на Кингс-Кросс Люциус Малфой его узнал и поставил Министерство в известность - мол, в анимагической форме по Лондону ошивается опаснейший преступник, будьте бдительны.
Гарри фыркнул.
- Из Малфоя наглость прёт большими кусками, честное слово! Сам-то, что ли, белый и пушистый...
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение MarInk - Жизнь в зеленом цвете - 5, относящееся к жанру Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

