Читать книги » Книги » Любовные романы » Эротика » Вик (ЛП) - Аврора Белль

Вик (ЛП) - Аврора Белль

Читать книгу Вик (ЛП) - Аврора Белль, Аврора Белль . Жанр: Эротика.
Вик (ЛП) - Аврора Белль
Название: Вик (ЛП)
Дата добавления: 9 сентябрь 2024
Количество просмотров: 180
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Вик (ЛП) читать книгу онлайн

Вик (ЛП) - читать онлайн , автор Аврора Белль

Настасья Леокова влюблена в лучшего друга своего брата с первой встречи.

Понимая, что никогда не станет для Виктора Никулина чем-то большим, чем просто драгоценностью, которую необходимо охранять, Нас благоразумно скрывает свои чувства. Но когда она принимает дерзкое решение поцеловать его, все меняется.

 

Этот поцелуй. Этот горячий, взрывной, всепоглощающий поцелуй. Он преследует Вика. И вдруг Настасья Леокова становится не просто принцессой мафии.

Нет.

Она принадлежит ему. Бесспорно. Неоспоримо.

Неразрывная связь. Скрытые отношения. Жизнь, как череда новых открытий. И все-таки чего-то не хватает.

Нас отчаянно жаждет единственного, чего Вик никогда ей не предлагал.

Его сердце.

1 ... 80 81 82 83 84 ... 99 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Это не подлежит обсуждению.

Роам усмехнулся.

— Все можно обсудить. Когда у тебя есть власть, все, черт возьми, становится гибким до того момента, пока я не посчитаю, что это не так. Ты чувствуешь меня, мальчик? Я сказал тебе однажды. Скажу тебе снова. Я твой папочка. Ты мой подопечный. Ты пришел ко мне ни с чем, кроме долга и слабых обещаний. Я выполнил свою часть нашей сделки, и теперь ты принадлежишь мне. У всего есть цена. Каждый долг должен быть выплачен.

О, пожалуйста. Хватит долбаных монологов. Расскажи о своем стандартном злодейском дерьме.

Трахни меня.

Я не колебался.

— Приведи мою женщину, и мы поговорим.

Так вот Роаму не нравилось, когда ему приказывали. Это было общеизвестно, но он еще больше выдал себя, когда начал:

— Слушай сюда, х*есос…

Я повесил трубку, а когда почувствовал руку Саши на своем плече, то вздохнул, но чисто механически. Независимо от того, как глубоко я вдыхал, я не чувствовал удовлетворения и не почувствовал бы его до тех пор, пока Настасья снова не окажется в моих объятиях, устроив мне ад.

Каждая клеточка моего существа говорила мне, что он придет, но, как и было предсказано, он заставил нас ждать.

Я знал, что он так и сделает.

Целью Роама было нарушить равновесие, восстановить контроль, поэтому, когда он вошел в пустой бар с горсткой головорезов за спиной, никто не удивился.

Я ждал, что хоть мельком увижу свою женщину, но ничего не увидел, и когда я посмотрел на его лицо, он бросил один взгляд на мое разгневанное выражение и ухмыльнулся.

— Что? Ты же не думал, что я приведу ее до того, как будут проведены переговоры, не так ли?

Ярость клокотала глубоко под моей кожей, постоянное кипение где-то в неизвестном, но достаточно глубоком месте, чтобы я почувствовал это в центре своего существа, и на одно мгновение оцепенение, окутывающее меня, рассеялось настолько, что слова вырвались прежде, чем я смог остановить их.

— Если ты тронешь ее, я убью тебя.

— О, пожалуйста, — сказал раздражающе спокойный мужчина, оглядывая комнату. — Я вижу привлекательность ее характера, но она не в моем вкусе. — И когда его холодный, невозмутимый взгляд остановился на мне, его губы изогнулись, когда он добавил вызывающе: — Но твоя сестра, с другой стороны….

Не поддавайся. Это то, чего он хочет. Успокойся, приятель. Одно препятствие за раз.

Челюсть Саши застыла, и я увидел, как его пальцы напряглись, а затем сжались в кулаки, как будто он хотел ударить Роама. У меня самого была похожая реакция, и когда мое сердце колотилось так сильно, что я был уверен, что каждый может сосчитать время каждого удара, я сделал ровный вдох и отогнал свой гнев в сторону.

Я не мог быть эмоциональным, не при обсуждении бизнеса. Я бы не показал свою задницу и не отдал бы этому придурку верх. Это было слишком важно, чтобы облажаться из-за нескольких ехидных слов.

Карма. Я твердо верил в это дерьмо и находил утешение в том, что однажды все, что Роам сделал в жизни, вернется к нему в тройном размере. И я, черт возьми, надеялся, что буду там и увижу его крах.

Какое это было бы прекрасное зрелище.

В конце концов, чем выше они забираются, тем тяжелее падают.

Темный взгляд Роама обвел комнату, приветствуя людей.

— Лев. Саша. Так приятно тебя видеть. У вас здесь хорошее местечко. — Когда он добрался до Филиппа, то произнес: — Не знаю тебя. — Потом Алессио: — Или тебя. — А затем он замер, когда Ларедо встал, слегка наклонив голову. — Однако тебя я смутно помню.

Ларедо удивил мужчину, шагнув вперед и протянув ему руку. Роам долго смотрел на него сверху вниз, прежде чем взять ее и сильно пожать. Ларедо сказал:

— Я знал Артема.

И упоминание о приемном отце Роама заставило его глаза сверкнуть на мгновение, прежде чем он успокоил свои эмоции и холодно фыркнул:

— Да, ну, половина Нью-Йорка тоже.

Ларедо слабо улыбнулся.

— Ты продолжил то, на чем он остановился. Уверен, он бы гордился. В конце концов, это то, к чему он тебя готовил.

Неожиданно выражение лица Роама стало жестким.

— Ты имеешь в виду, для чего меня готовили?

Ларедо посмотрел на взрослого психопата, как на трудного подростка, и покачал головой.

— Нет. Я видел это. Я видел, как он выглядел, когда говорил о тебе. Его гордость было трудно не заметить. Он любил тебя.

Роам горько рассмеялся.

— Артем любил деньги, славу и власть, больше ничего.

На это я безразлично ответил:

— Каков отец, таков и сын.

Моя цель была верной, и выстрел попал в нее.

Медленная ухмылка на его губах была смертельной.

— Мы собираемся сделать это или как? — Он посмотрел на часы. — Я очень занятой человек. У меня есть город, который нужно разрушить.

Хорошо. Мы сделали это.

Мой желудок сжался. У меня было не много, но достаточно, чтобы почувствовать некоторую уверенность, когда я сказал:

— Я немного разбираюсь в работе, которую ты выполняешь, и еще до того, как ты приступишь к ней, я хочу прояснить… — Я посмотрел ему прямо в глаза. — С меня хватит. — Его взгляд стал жестче, но я чувствовал, что должен заставить его вникнуть в суть. — Больше никакой грубой работы. Больше никаких неожиданных визитов. Больше никаких притязаний на наших женщин. Больше никаких долгов, отметок или обязательств. — Мой тон понизился. — Дело сделано.

Как и предполагалось, ему это не понравилось.

Челюсть Роама застыла, и в тот момент, когда он поднял руку, его головорезы двинулись вперед.

— Я не знаю, где ты прячешь свои яйца, учитывая, что их гребаный размер, но…— Когда его головорезы окружили его, они полезли в карманы своих пальто, и неудивительно, к чему они готовились. — Ты не предъявляешь требований. Ты не в том положении, чтобы сделать что-то большее, чем просить у меня прощения и предлагать свое вечное рабство. С чего ты взял, что я соглашусь на это?

Бл*дь, он был мудаком.

Это было отвратительно, но я с величайшим удовольствием объявил:

— Потому что, если ты этого не сделаешь, я позвоню. Этот звонок будет переадресовываться и переадресовываться снова, пока ты не окажешься застрявшим в грязи, неспособным двигаться в любом направлении по своей территории, не причинив себе очень неприятных беспокойств.

Это, я видел, привлекло его внимание.

Дерзость, которая была в нем всего мгновение назад, начисто испарилась, когда он нахмурился. И когда я говорю, что Роам колебался, он именно это и делал.

— Объясни мне это.

Дерьмо. С удовольствием.

— Видишь ли, — я отвернулся от него и начал расхаживать по комнате, уточняя: — Мы с тобой из одного поколения, но у нас были очень разные идеалы. Наша мораль, как масло и вода. И пока ты боролся за власть… — Я встал между Сашей и Львом. — Мы устанавливали прочные связи, поддерживали растущую дружбу и укрепляли контакты. — Я пристально посмотрел на этого стойкого мужчину. — Думаешь, ты был моим последним вариантом? — Я подавился смехом. — Ты был моим первым. — Мой тон понизился, когда я окинул его взглядом по всему телу. — Потому что ты был самым простым.

Выражение лица Роама стало жестким.

— Переходи к делу, Виктор, и быстро, пока ты мне не надоел, и я не начал оформлять эту комнату в моем любимом цвете — красном.

Хорошо. Отлично. Вот оно.

— К востоку от «Учеников» находится территория «Армии шинелей». На западе — территория «Солдадас де Сатана». Прямо перед вами? Это земля «Выдающихся гадюк». И за твоей шестеркой местность Малоккио. — Роам никак не отреагировал на то, что я выплескивал знания, которые я узнал по пути, но я надеялся, что получу реакцию на то, что собирался ему рассказать. — Эти твои тропинки довольно милы. Ты получил лучшее расположение в лучшей части города. Должно быть это приятно. — Я облизнул губы и не сводил с него глаз, когда произнес: — Было бы обидно, если бы тебе запретили выходить оттуда.

То, как изменилось выражение лица Роама, удовлетворило меня так, что я не смог бы описать.

1 ... 80 81 82 83 84 ... 99 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)