`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Эротика » Нина Леннокс - Капкан для волка.

Нина Леннокс - Капкан для волка.

1 ... 6 7 8 9 10 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Девушка слушала ответ собеседницы, а Картер медленно выходил из себя. Снова.

— Барни давно уже пытался выжить меня из этого кафе, — Эмилия издала печальный стон. — И даже зарплату не дал! А что делать, Мари? Буду сегодня весь день искать новую работу. Уже согласна и уборщицей, и стриптизершей работать. Скоро вносить плату за новый семестр, я не хочу вылететь из колледжа, — она остановилась, успокаиваясь. — Я не хочу жить на улице, ибо за этот дом тоже плачу я сама.

Картер поменялся в лице. Вот он придурок! Чуть не разнес ее жилище. И кто этот Барни, поставивший ее на грань выживания? И почему родители ей не помогают? Девушка положила телефон, собираясь выйти из комнаты, и мужчина быстро скрылся. Кажется, он понял, о каком Барни шла речь. Он навестит его, но немного позже.

* * *

В полицейском участке кипела жизнь. Был совершен акт хулиганства — пытались поджечь машину политика Харрисона. Нарушителей вовремя успели отпугнуть сиренами, но поймать никого не удалось. Власти были озадачены и все больше сбиты с толку происходящим. Некто бросал им вызов, а они даже не могли поймать этих людей.

Картер появился там спустя час. Он шел всеми возможными обходными путями, чтобы меньше попадаться людям на глаза в этой идиотской одежде. И кто в ней ходил? Чью одежду ему всучила… она. Как ее зовут, он так и не узнал. Ну и ладно, возвращаться к этой девушке он не собирался. Сейчас заберет деньги и снимет номер в отеле, но сначала купит приличную одежду.

— Всем доброе утро, хотя чего врать — черта с два оно доброе, — поздоровался с присутствующими Картер.

Коллеги, увидев его, замерли и поменялись в лице. Когда он остановился посередине помещения, смотря на них, все отвернулись, пряча глаза. Каждый из находящихся в участке знал, что будет шоу, когда Картер узнает последние новости.

— Да ладно, чего вы такие кислые, ребята? — спросил он, проходя к своему столу. — Одет я, мягко говоря, странно, но это времен… Что это за херня? — повысил голос Картер, находя у себя на столе чужие вещи.

Он взял в руки первую папку и, открыв ее, прочитал имя человека, которому она принадлежала. Майкл Гринз.

— Гринз?! — воскликнул мужчина. — Какой, на хрен, Гринз? За моим столом? Совсем страх потерял, что ли?

— Я — нет. А вот ты явно что-то обронил, пока шел сюда, — ответил ему появившийся мужчина. — К примеру, честь.

Картер разорвал листы из папки и кинул их в Гринза. За секунду оказался рядом с ним и придавил того к стене. Этот толстотелый выскочка и так всегда его бесил, так теперь еще этот урод посмел его место занять! Звериная злость снова обуяла его разум.

— Остановись, Картер! — закричали остальные полицейские. — Отойди от него!

Его схватили сзади и оттащили вчетвером от Гринза. Тот стоял ни жив ни мертв, тяжело сглотнул и мелкими шажочками продвинулся вдоль по стене, подальше от психа Дэвиса.

— Уберите руки, — прошипел Картер. — Или всем их выломаю.

Мужчины отпустили его и сделали шаг назад. Картер, как разъяренное животное, стоял и не двигался, словно готовясь к смертоносному прыжку. Но он знал, что больше не был волком, а значит, растерзать их всех на части не выйдет.

— Какого черта этот ублюдок делает за моим столом? Уже, наверное, пончиками все документы запачкал.

— Майкл работает на твоем месте по приказу директора Смита, — пояснил Нил, еле заметно качая головой, как бы говоря ему, что все это — самый настоящий бред.

— А я тогда где?

Все опять потупили взгляд. Нехорошее предчувствие закралось в душу Картера. Неприятности всегда наваливаются комом, его ком, видимо, только начинал расти.

— Где теперь работаю я, Нил? — повторил он свой вопрос.

— Не здесь точно. Смит отправил тебя в отставку.

— Что?! — взревел Картер. — В какую отставку?!

— Мы ничего не знаем, Картер. Буквально ночью пришло оповещение всем, что в системе произошли коренные изменения. Никаких объяснений не поступало.

Догадки закружились в голове Картера. Ну, конечно… Директор Джейми Смит — лучший друг подонка Райна — не мог оставить его на месте. Вспышки бешенства сотрясали сознание мужчины. Он сорвался с места и опрокинул стеллаж с документами, начал все вокруг крушить. Глаза налились кровью, следующие на очереди — продажные людишки. И толстяк Гринз пойдет ему на обед, как стейк. А потом — он огляделся и заметил Клару Бертран, француженку, проходившую у них практику — французский десерт. Волна ярости сменилась волной осознания своего жалкого положения — он не волк, и никого из них не съест, ни на обед, ни на ужин. Картер грязно выругался и остановился.

— Друг, успокойся, — тихо позвал его Нил.

Два глаза, горящих злобой и ненавистью, метнулись к Нилу. Картер тяжело дышал и молчал. Его пнули отовсюду: ни семьи, ни работы… Твою мать! К черту семью и работу. У него не было штанов и дома — вот что самое главное!

— Дэвис, на выход, — скомандовал начальник патруля, стоявший в проеме. В руках он красноречиво держал дубинку. Двое стояли по бокам от него.

Резко развернувшись, Картер вышел, расталкивая людей. На улице он зарычал, скалясь. Волчьи повадки будут долго жить в нем. Уроды, подонки, ублюдки конченые! Попавшаяся под ноги банка полетела в стену. Сволочи! Как же хотелось убивать, ломать кости и слышать, как его жертвы давятся кровью. Жгучая смесь ненависти и жажды мести опалила вены. Мужчина зло усмехнулся. Кровь прольется — это дело времени.

И куда ему теперь идти? Денег не было даже, банально, на жвачку. Картер опустил взгляд на свой прикид. Да уж, слово «чмо» — единственное подходящее. Чмо без крыши над головой, без единого ареуса, так еще и в дебильных штанах, которые кто-то до него носил. Он уже не говорил про чмо, оставшееся без волка.

Барни! У него в планах было заглянуть к слизняку Барни, который заведовал одной дурно пахнущей точкой фаст-фуда. До этого он с ним не имел дел, общение с Барни, по большей части, проходило у службы по надзору за санитарией. Но Картер был наслышан об этом скользком типе.

Кафе «У Барни» было открыто и вовсю функционировало. Бедные студенты набивали свои несчастные желудки бургерами с колой, а пьянчуги доканывали печень чем покрепче и закуской посолёней. Глаза Картера отыскали полноватого, лысого мужчину за барной стойкой, на повышенных тонах разговаривавшего с кем-то.

— Твое пиво — дрянь, Роб! — крикнул Барни, ударяя по столу кулаком. — А ты просишь за бутылку больше сотни ареусов!

— Ты просто наглый жлоб, Барни! — ткнул в него пальцем второй мужчина. — Делаешь заказы каждую неделю, значит, людям нравится эта дрянь, а деньги зажал!

1 ... 6 7 8 9 10 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Нина Леннокс - Капкан для волка., относящееся к жанру Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)