Читать книги » Книги » Любовные романы » Эротика » Его самое темное желание (ЛП) - Робертс Тиффани

Его самое темное желание (ЛП) - Робертс Тиффани

Читать книгу Его самое темное желание (ЛП) - Робертс Тиффани, Робертс Тиффани . Жанр: Эротика.
Его самое темное желание (ЛП) - Робертс Тиффани
Название: Его самое темное желание (ЛП)
Дата добавления: 18 октябрь 2025
Количество просмотров: 35
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Его самое темное желание (ЛП) читать книгу онлайн

Его самое темное желание (ЛП) - читать онлайн , автор Робертс Тиффани

Проклятый гоблин-колдун. Человеческая женщина, которую он ждал целую вечность. Тайна, которая может разлучить их.

Причудливый коттедж в шотландском лесу показался Кинсли идеальным местом для того, чтобы начать все заново. Но когда в результате трагического несчастного случая она оказывается умирающей и запертой в машине, ее новая жизнь заканчивается, так и не начавшись.

Пока темное, таинственное существо не появляется из ночного мрака и не предлагает спасти ее — за определенную цену.

Не имея другого выбора, кроме как умереть, она соглашается. Кинсли просыпается и обнаруживает, что связана с древним, могущественным гоблином, который в равной степени ужасный и интригующий. Он немногословен, требователен, задумчив.

Несмотря на это, Кинсли тянет к нему, ее пленяют его грешные багровые глаза, она жаждет каждого его порочного прикосновения.

Но что произойдет, когда он узнает правду? Что произойдет, когда он узнает, что Кинсли не сможет выполнить их договор?

Что произойдет, если она позволит этому гоблину завладеть ее сердцем вместе со свободой?

1 ... 74 75 76 77 78 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ты когда-нибудь покидал свою башню? То есть до встречи с королевой.

— Очень редко, — ответила Эхо.

Векс повернул голову, чтобы прижаться щекой к ее волосам.

— Несмотря на то, что мне нечасто этого хотелось, я время от времени отваживался выходить. Моей целью были знания и власть. Я видел, как вырезали мой клан, и я был свидетелем бесчисленных других зверств до того, как достиг совершеннолетия. Всегда именно низшие фейри, существа вроде гоблинов, платили самую высокую цену в конфликтах, опустошавших мое королевство. Я искал способ использовать свою магию для защиты. Мои иллюзии не спасли никого, кроме меня самого. Все, что я мог сделать, все, что могли сделать мои люди, это прятаться и надеяться. Надеясь, что мы переживем еще один день, еще один час, еще одно сердцебиение. Я хотел большего, чем просто способ спрятаться. Я жаждал сражений. Противостояния тем, кто обращался с нами как с паразитами.

— Это требовало путешествий. Я охотился за малоизвестными томами и артефактами, добывал информацию, рыскал по древним местам в поисках секретов. Я имел дело как со смертными, так и с фейри — даже с благими, когда это служило моим целям. И я принес все это обратно в свою башню, где и хранил, — он невесело усмехнулся, мягко покачав головой. — Каким же я был дураком, путешествуя по вашему миру, наполненному красотой, я все равно снова и снова возвращался в ту башню, отгородившись от всего этого. Никогда по-настоящему не видя, никогда по-настоящему не переживая. Слишком сосредоточенный на своих целях, чтобы ценить что-либо, кроме стремления к ним.

Вспышка немного покрутилась перед Вексом и Кинсли.

— Я велела магу танцевать и петь во время празднования.

На этот раз смешок Векса был теплым.

— Я бы только отпугнул всех.

Кинсли усмехнулась, вырвалась из объятий Векса и вскочила с подушки. Встав, она оправила платье вокруг ног, повернулась к нему лицом и протянула руку.

— Ты потанцуешь со мной?

Огонь вспыхнул в его глазах, когда он перевел взгляд с ее руки на лицо. Его губы изогнулись в греховной улыбке.

— Не здесь.

Поднявшись, он взял Кинсли за руку и притянул к себе, удерживая на месте, обхватив рукой ее спину. Она уставилась на него широко раскрытыми глазами и приоткрытыми губами.

— Позволь нам перенести этот танец в небеса, любовь моя.

Прежде чем Кинсли смогла ответить, Векс приподнял ее, оторвав ее ноги от земли, и потащил к дверному проему. Ахнув, она обхватила его руками и ногами, наблюдая, как мимо размытым пятном проносятся книжные полки.

— Мы подождем здесь! — крикнула Вспышка. Смех огоньков последовал за уходом Векса и Кинсли.

ГЛАВА 35

В тот момент, когда Векс вышел из парадной двери, его крылья расправились за спиной, и он взмыл в воздух. Кинсли пискнула и крепко обхватила его руками, когда ее живот скрутило, а вокруг них пронесся ветер, но она не закрыла глаза. Она смотрела через его плечо, как мощные взмахи крыльев поднимали их все выше и выше, смотрела, как коттедж уменьшается с расстоянием.

Точно так же, как много лет назад, когда она смотрела вниз, на Большой Каньон, Кинсли почувствовала удивление, а не страх. Она была в объятиях неблагого фейри из другого мира, окруженная магией и волнением. Она была жива.

В лесу было темно, если не считать мягкого свечения кристаллов и слабой биолюминесценции грибов и лишайников, видневшихся сквозь просветы в пологе леса. Свет луны и звезд переливался на листьях, которые шелестели на ветру, отчего верхушки деревьев напоминали поверхность мягко колышущегося океана.

Ее волосы растрепались вокруг головы. Она убрала пряди назад, заправила за ухо, насколько смогла, и снова обвила рукой шею Векса, зарывшись пальцами в его волосы.

Векс усилил хватку на ней.

— Я с тобой.

Кинсли улыбнулась и коснулась губами его уха.

— Я знаю.

Она чувствовала игру мускулов на его спине, когда он поднял их еще выше. Теперь она могла видеть все — лес, который так долго был миром Векса, полоску берега с одной стороны, и все это, насколько хватало взгляда, было окутано густым серым туманом. Окруженное пустотой.

Но небо над головой было открытым, безграничным, бесконечным. Чернильно-синий и темно-фиолетовый цвета бесконечно простирались ввысь, усеянные бесчисленными мерцающими звездами. Целые миры — целые галактики — парили там, выглядя такими крошечными. И чем больше набирал высоту Векс, тем ближе была Кинсли ко всему этому.

Когда он пересекал лунную дорожку, она мельком увидела вены на перепонках его крыльев. Несмотря на всю свою магию и таинственность, он был из плоти и крови. И он заставлял ее плоть и кровь гореть, заставлял ее жаждать его тепла, его прикосновений, его поцелуев, его члена.

Она подняла голову, чтобы посмотреть ему в лицо.

На фоне луны его силуэт терялся в тени. Они были темнее ночного неба, чернота, вырезанная из ткани самой вселенной, если бы не пара алых огоньков — его глаза. Его голодные, полные обожания глаза.

Это были просто Кинсли и Векс, летящие сквозь море звезд. Парящие в величественной ночи.

Он наклонился и поцеловал ее губы, подбородок, щеку, каждое прикосновение его губ было настолько же нежным, насколько и жадным. Напряжение разлилось по его телу, разжигая в ней огонь.

— Никогда я не смел мечтать, что у меня будет что-то подобное, — прохрипел он ей в шею, скользя рукой по ее спине, чтобы погладить по голове. — Кто-то вроде тебя.

Векс поцеловал ее в шею, прикусив кожу клыками, и она задрожала, прижимаясь к нему еще теснее. Другая его рука опустилась к ее заднице, прижимая вплотную к себе, и она почувствовала явное доказательство его желания. Укол его когтей вызвал вспышку боли, за которой последовал прилив удовольствия.

Кинсли закрыла глаза.

— Я твоя.

— Так и есть.

Она почувствовала предательское покалывание магии, когда ее платье распадалось нитка за ниткой. Ощутила порыв прохладного ночного воздуха на своем обнаженном теле. Почувствовала, как обжигающе горячий член прижался к ее животу, больше не ограниченный одеждой.

Векс провел кончиками раздвоенного языка вверх по ее горлу.

— Ты влажная для меня, Кинсли?

Медленная улыбка появилась на ее губах, когда она открыла глаза, подняла голову и встретилась с ним взглядом.

— Почему бы тебе самому не выяснить это?

Он убрал руку с ее головы, надежно обхватив ее за спину. Другая рука скользнула по ее заднице, пока не коснулась влажного лона. Медленно, сводя с ума, он погладил ее лоно.

Кинсли застонала.

— Ты истекаешь влагой.

Когда он поднес эту руку ко рту и облизал пальцы, она чуть не кончила. Из его груди вырвался стон, когда он высасывал ее влагу со своей плоти.

— Черт, ни в этом мире, ни в каком другом нет вкуса слаще твоего.

Его бледные зубы блеснули в лунном свете, когда он откусил когти с двух своих пальцев. Не сводя с нее глаз, он повернул голову и выплюнул когти в сторону. Киска Кинсли жаждала того, что должно было произойти. Это было все, что она могла сделать, чтобы не тереться о него.

— У меня еще не было такого удовольствия, — промурлыкал он, проводя кончиками своих пальцев, теперь без когтей, вниз от впадинки у нее на шее. Они проложили дорожку между ее грудями и по животу, их легкая влага усиливала прохладу воздуха на ее коже и посылала дрожь по всему телу.

Наконец, его рука добралась до ее лона. Эти длинные, ловкие пальцы дразнили ее плоть, поглаживая, исследуя, лаская, собирая ее влагу и распространяя ее. Жар, который вызвали в ней его легкие прикосновения, немедленно прогнал ночную прохладу. Она вцепилась в него, отчаянно желая большего, но могла только принимать то, что он давал.

Его пальцы проникли между ее складок, коснулись клитора. Кинсли ахнула, впиваясь ногтями ему в спину, и прижалась бедрами к нему, зажимая его руку между их телами.

1 ... 74 75 76 77 78 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)