Эрик Хелм - Критская Телица
Сильвия хорошо изучила замашки постельного дружка и охотно поверила обещанию.
— Погоди минутку, — вмешалась Арсиноя. — Пускай сперва Бата уйдет. Он выложил все, что знает, сам понимаешь...
Рефий молча кивнул, резко лязгнул задвижкой и распахнул дверь.
— Изволь удалиться, дорогой. И помни: тебя здесь не было. Ты ничего не видел, не слышал, не знаешь. Уразумел?
— А Сини? — робко осведомился Эврибат.
— Ничего твоей Сини не сделается, — осклабился Рефий — Уверен. Еще потешишься, впрыснешь куда захочешь. Или куда позволит... Хотя она, кажется, позволяет повсюду...
Пунцовая от стыда и возмущения Арсиноя почла за благо промолчать.
— Выйди, Бата, — сказала она. — Мы допросим подлую интриганку по-свойски.
Эврибат нацепил набедренную повязку, пошарил взглядом, разыскивая меч, припомнил, где обронил оружие, и быстро, не оборачиваясь, исчез.
— Ты можешь стать критским государем, Реф, — молвила Сильвия, подымая темно-карие, переполненные испугом и отчаянной мольбою глаза. — Я люблю тебя и подстроила все исключительно и единственно ради тебя, ради нас!
Арсиноя гневно и угрожающе вскрикнула.
— Не понимаю, — искренне удивился Рефий.
Сильвия с лихорадочной, сбивчивой поспешностью пояснила...
* * *
— Какая гадина! — прошипела Арсиноя. — Какая отвратительная скотина!
Рефий разглядывал Сильвию со странным выражением — удивленным и немного растерянным.
— За все добро, — не унималась повелительница, — за всю мою любовь!..
— Я могу, пожалуй, понять ее, Сини, — задумчиво сказал Рефий, не отводя взора.
— Что-о?
— Девочка знает: я... м-м-м... пристрастился к вам обеим. И резонно заключила, что естественным, так сказать, чередом взойдет на престол острова. А в самом деле, отчего бы и нет?
Арсиноя задохнулась от возмущения:
— Ты... Ты... соблазняешься ее замыслом?
— Я не корчу из себя невесть какое безгрешное создание... Но по трем причинам отвергаю это лестное предложение. Во-первых, слишком дорожу тобою, чтобы лишиться столь упоительной забавы на веки вечные. Не отправляться же следом, в изгнание!
Рефий ухмыльнулся.
— Во-вторых, даже имея некоторое наследственное право принять венец, я слишком... ленив для государственных дел. И в-третьих, состоя начальником дворцовой стражи...
Он выдержал томительную для обеих женщин паузу и закончил:
— Не мог бы сделаться государем даже при самом пылком желании, самом неоспоримом праве. Ибо, вступая в должность, произнес обет, обязывающий к ней пожизненно. Ты, Сини, совсем недавно услыхала некий намек... Зная то, что знаю, вынужден служить в неизменном качестве... Независимо от желания либо нежелания.
Арсиноя и Сильвия безмолвствовали. У одной шла кругом голова, у другой дрожали и подгибались ослабевшие колени.
— Какую кару изберем? — нарушила затянувшееся молчание царица. Голос ее прозвучал уже совершенно твердо и уверенно. — Чересчур большой мерзавке известно чересчур много, а посему...
— А посему слушай меня, — ответствовал Рефий — Я сам немалый мерзавец и осведомлен о твоих похождениях едва ли хуже... Придется принять пару-тройку необременительных условий, ничего не попишешь, Сини. Убийство исключается; Сильвия не менее лакомый кусочек, чем ты, а я приверженец разнообразия, пускай небольшого.
Арсиноя возмущенно фыркнула.
— По той же точно причине исключается изгнание.
— Так что же..?
— Отдай телочку мне. Я сумею позаботиться о надлежащей скромности нашей общей любимицы. А заодно смогу вытворять с нею все, что почту желательным.
Рефий искренне, весело расхохотался.
Сильвия пошатнулась и медленно присела на краешек ложа.
— Дворец колоссален, — произнес Рефий, нахально и плотоядно разглядывая царицу, до сих пор не потрудившуюся, или позабывшую хоть как-то прикрыть наготу. — Подыщу тихий, укромный уголок — можно прямо здесь, в гинекее, а ежели неудобно — имеются иные прекрасные местечки. Сильвия поживет затворницей, под надежным и бдительным присмотром доверенных, испытанных людей. Ну, и...
— Что — и..? — осведомилась Арсиноя, скосившись на бывшую подругу.
— Все, перепробованное нами прежде, — промурлыкал Рефий, — было, разумеется, игрой. Не подлинным боем, а потешным поединком. Театральным действом, хе-хе... Теперь девочка начнет повиноваться по-настоящему и... гм... доставлять мне куда больше веселья. Я же весьма требователен, Сини. Будь благонадежна, воздам за твою обиду сполна и основательно. Телочке предстоят одиночное заключение и ежедневные забавы до полного упаду...
— Реф!.. — только и вымолвила Сильвия.
— Молчать.
— Не надо, пожалуйста!
Рефий захохотал и потер руки.
— Встань. Следуй за мной. И без глупостей, хуже будет. А ты, — обратился он к Арсиное, — приведи себя в порядок и дожидайся тут. Нужно шепнуть на ухо словечко-другое. Важное.
Он состроил похабную гримасу. Подмигнул.
— И приятное...
* * *
Расенна не ведал также о свойстве приятного известия, надлежаще переданного Арсиное Рефием. Прибывший на рассвете флот привел в Кидонскую гавань афинское судно, которое исправно доставило, как и требовал царь Идоменей, семерых прекраснейших юношей и столько же ослепительно красивых девушек. Заложникам — точнее, пленникам — до поры до времени приказали оставаться на борту, а о дальнейшей их участи лавагет, недолго думая, велел позаботиться начальнику стражи.
— Тебе, рожа палаческая, и кости игральные в стакан, — сказал Идоменей с нехорошей ухмылкой. — Где казнить будем? На площади, прилюдно? Или пускай во внутреннем дворе с быками в кошки-мышки поиграют, прыть молодецкую, гибкость девичью выкажут, а? Греки ведь гимнасты отменные. Кроме этого рохли Эпея, разумеется, — прибавил царь, поморщившись.
Рефий задумчиво свел брови и не ответил.
— А можем и на вавилонский манер: выгнать в луга, не то в горы нагишом, да собачью свору по следу пустить... Муренам на съеденье тоже не худо — этруски таково развлекаться изволят...
— Ни то, ни другое, ни третье, — возразил Рефий. — А уж четвертое и вовсе исключаю. Для мурен ведь садки особые потребны. Где они, государь?
— Велика беда! Соорудим. Но ты, сдается, о своем думаешь. Ну-ка, выкладывай, друг сердечный, мастер заплечный.
Рефия государь тоже недолюбливал, как и всех удачливых любовников соблазнительной своей жены, однако знал о незаменимых качествах свирепого телохранителя, ценил их и старался придавать не слишком-то безобидным прозвищам оттенок дружеской шутки. Лавагет и начальник стражи, в сущности, выросли бок о бок, и подобная насмешливость выглядела вполне естественно.
— Выкладывай, — нетерпеливо повторил Идоменей.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эрик Хелм - Критская Телица, относящееся к жанру Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

