Непокорная Зои (ЛП) - Форд Лиззи


Непокорная Зои (ЛП) читать книгу онлайн
Бесстрашная красавица Зои, привыкшая больше слушать голос сердца, чем разума, спасает бесчисленное количество студенток от страшной мучительной смерти от рук сверхъестественных садистов. Ей непросто быть наполовину суккубом в обществе, где на полукровок смотрят свысока, хотя по рейтингу спасения она даст фору любому из общества Суккубатти.
Дэклан, будучи спокойным и организованным лидером сообщества Инкубатти, является полной противоположностью Зои, а также заклятым врагом ее общества. Однажды ночью он спасает ее от инкубов-полукровок и понимает две вещи: во-первых, он никогда раньше не встречал никого столь безумного и независимого, как Зои, во-вторых, он не сможет без нее жить.
В этом мире у каждого инкуба есть своя половинка из общества Суккубатти, и судьба сводит Зои с Дэкланом. Они могут как переубивать друг друга, так и поддаться сексуальной магии, окутывающей их.
Она не привыкла подчиняться кому-либо и зависима от алкоголя. Он невероятно сексуальный инкуб, намеренный укротить её. Они не могут бороться с притяжением друг к другу, однако и о доверии не может быть и речи.
Викки внимательно посмотрела на неё, затем на штаб.
― Отдай энергетики Дэклану. Не знаю, сможет ли он что-то с ним сделать, но вдруг ему удастся выяснить причину отключек, ― добавила Зои, вручая Викки баночки.
― Я не хочу оставлять тебя здесь. Вроде ничего плохо случиться не должно, но блин, Зои. Я совершенно не понимаю, какого чёрта тут происходит и какая у нас роль во всём этом.
― Я тоже, ― со вздохом ответила Зои. ― Отдай мне ножи и уезжай. Я напишу тебе через полчаса. Если сообщения не будет, звони Дэклану.
― Серьёзно? Ты хочешь, чтобы я позвонила твоему мужчине? ― дразнящим тоном уточнила Викки, передавая три ножа.
― Похоже, что так. ― Зои спрятала ножи под одеждой и открыла дверь. ― Езжай обратно, хорошо?
― Ладно. Буду ждать твоего сообщения.
Зои кивнула и вышла из машины. Она не чувствовала той уверенности, в которой пыталась убедить Викки. Её не покидало ощущение, что она направляется прямо в ловушку. Помахав подруге, она подождала, когда уедет с парковки, и развернулась.
Вход в подземный штаб был чуть дальше по улице. Зои почувствовала на себе взгляды дозорных. Никто не стал её останавливать. Ещё больше её удивило то, что её код сработал.
Она вошла в здание и направилась в командный центр, ожидая, что её остановят где-то по пути. Но нет, она дошла до тёмной комнаты и остановилась на пороге, разглядывая представшую сцену.
Рядом с Оливией сидела одна из членов Совета, судя по бордовой униформе. Они наклонились друг к другу и что-то тихо обсуждали. Полукровки и суккубы занимали места за компьютерами, а в стороне, недалеко от Оливии, стоял единственный мужчина в помещении. Зои узнала Томми по его внушительной фигуре. Здоровяк-Силовик ― родственная душа Джинни и брат Дэклана ― поднял руку, приветствуя Зои.
Она помахала в ответ, несколько озадаченная его присутствием. Движение Томми привлекло внимание Оливии, и тяжёлый взгляд начальник БВР впился в Зои.
Девушка отступила назад в коридор, понимая, что охотнице нельзя находиться в командном центре. Там работали полукровки, прошедшие подготовку как технические специалисты, а не воительницы.
Она мялась в коридоре, нервничая. Оливия вышла несколько минут спустя с Томми на хвосте и махнула им с Зои, чтобы вдвоем следовали за ней. Они прошли в маленький кабинет с плоским телевизором на стене, беззвучно показывавшем новости.
― Инкубатти настаивают на подтверждении нашего родства, ― начала Оливия, прожигая взглядом Зои. ― Кажется, кто-то сболтнул им лишнего.
― Это я, ― сказала Зои. ― Вы же знаете про Дэклана. Он как бы мысли мои читает. Он здесь из-за этого? ― Она указала на Томми.
― И да, и нет, ― ответил он сам. ― Я здесь от лица Силовиков в знак нашей поддержки. Один из главных советников Оливии сейчас в нашем командном центре.
― Звучит как обмен заложниками, ― прокомментировала Зои.
Томми улыбнулся, только когда Оливия отвернулась, чтобы взять бумаги со стола.
― Обмен информацией входит в мои обязанности как посредника, ― добавил он.
Оливия не выглядела довольной. Она передала что-то Томми.
― Результаты ДНК-теста Зои, Викки, остальных девушек из команды «Р» и мои собственные, конечно же. Если хотите сами взять её кровь на анализ ― пожалуйста. Не то чтобы это как-то вас касалось.
― Тогда зачем вы нам всё это предоставляете? ― спросил Томми.
― Я годами пыталась добиться объединения усилий для решения проблемы с камбионы. Теперь, когда мы наконец-то сотрудничаем, я хочу, чтобы так оно и оставалось.
― Вы хотите использовать своих дочерей как рычаг давления.
― Я хочу показать, что наше сотрудничество носит не просто формальный характер, ― ответила Оливия. ― Если бы я хотела их использовать, то не приставляла бы к ним Покровителей и не способствовала бы их знакомству с родственными душами. Я могла бы поступить как мои предшественницы и просто убить их, как всех остальных охотниц, чтобы они никогда не смогли встретить свои половинки.
У Зои перехватило дыхание от услышанного подтверждения догадок Профессора об участи двадцатидвухлетних охотниц.
― Позволить Зои и Викки найти своих родственных душ было рискованно, ― согласился Томми, ― но выгоды от этого ещё больше.
― Я хочу избавить мир от камбионов. Разве плохо иметь благородную цель? ― с улыбкой спросила Оливия.
― Я вам точно тут нужна? ― вмешалась всё-таки Зои. ― У меня ещё хренова туча дел.
Томми улыбнулся, а Оливия вскинула бровь.
― Непочтительность, должно быть, досталась тебе от донора спермы, ― произнесла Оливия. Она взяла со стола пульт и направила на экран. ― В продолжение слов Томми я хочу показать тебе кое-что, что меня беспокоит, Зои. Мне известно, с чем тебе пришлось столкнуться в последнее время.
Зои перевела взгляд с Оливии на телик. Видео стояло на паузе: на нём была сама Зои с кем-то, кого она не помнила. В этом платье она была в субботу утром, когда проснулась на крыльце у Профессора, не помня ничего о прошлой ночи.
Фото, которое получил Эрик. Зои внимательно рассматривала экран, растерянная и заинтригованная. Что же произошло в пятницу вечером? Оливия включила видео. На нём Зои флиртовала с незнакомцем, после чего опустилась на колени и уже через пару секунд перерезала ему горло.
― Это ведь ты, Зои? ― спросила Оливия.
― Да. Но я этого не помню.
Оливия проигнорировала её комментарий.
― Томми, не подскажешь, кем был этот мужчина?
― Джулиус, ― тихо ответил Томми. ― Инкуб.
Зои застыла.
― Какое наказание полагается полукровке за убийство инкуба? ― продолжала Оливия.
― Смерть.
― И приговор приводится в исполнение главой Силовиков, верно?
― Верно.
― Которым на настоящий момент является Дэклан, ― медленно протянула Оливия.
Очевидно, что на видео была Зои, но она совершенно не помнила, как убивала инкуба! У неё зазвенело в ушах. Она старалась дышать глубже, чтобы справиться с подкатывающим нервным срывом.
― Спокойно, Зои, ― сказал Томми.
Она развернулась к нему, ловя его взгляд.
― Я реально в дерьме?
― С Дэкланом можно договориться.
― Ты не виновата, что влюбилась в него, ― сказала Оливия. ― Он ответственный и дисциплинированный. Ему придётся отвечать перед Советом, если он не выполнит свой долг.
«Ты можешь пренебрегать чужими правилами, а я нет», ― сказал он ей во время допроса Силовиков насчёт Викки. Но ещё он говорил, что будет защищать её во что бы то ни стало.
― Что будет с ним, Томми? ― напирала она.
― Ты загнана в ловушку между Суккубатти и Инкубатти, ― сказала Оливия, не дав Томми вставить хоть слово. ― Зои, я предлагала тебе занять пост в командном центре. Если Дэклан отвергнет тебя из-за этого, мы всегда примем тебя здесь, дома. Я горжусь своими дочерями и их готовности всегда следовать своему сердцу.
― Зои, это игры разума. Оливия пытается манипулировать тобой и Дэкланом, чтобы разлучить вас. Какими бы ни были последствия, Дэклан не причинит тебе вреда, ― заверил Томми.
Последствия. Дэклан не раз просил её думать о последствиях своих действий. От этого воспоминания ей стало только хуже.
Зои прикусила язык. Ей хотелось, чтобы Томми пообещал, что всё будет хорошо. Ей хотелось поверить Суккубатти, давшим ей дом, и в то ж время ей хотелось уйти, вернуться к Дэклану. Что, если теперь, когда она убила его сородича, они не смогут быть вместе? Для него на первом месте его работа. Он чётко дал это понять.
А какая альтернатива? Остаться с Суккубатти, зная, что они делают с полукровками, когда тем исполняется двадцать два?
― Дэклан никогда не предаст свою родственную душу, ― твёрдо заявил Томми.
Зои едва не испытала облегчение, но ей не давала покоя мысль о том, в какое трудное положение она поставит Дэклана из-за одного случая, которого она даже не помнит. Её взгляд остановился на энергетиках на столе Оливии.
― Хмм, ― протянула Оливия. ― Может, тебе, Зои, стоит взглянуть на это, перед тем как принимать решение, кому можно доверять, а кому нет.