К. А. Линд - Для прессы (ЛП)
Лиз разрешила Хайдену открыть для нее дверь, и она вошла внутрь, усталость одолевала. Она схватила пару тренировочных брюк и свитер из шкафа и отправилась в ванную, чтобы переодеться из ее глупого рождественского наряда. Минутой позже, она вернулась и увидела Хайдена рассматривающего фотографии на ее комоде.
Он обернулся, когда она вернулась в комнату, и одарил ее ослепительной улыбкой.
— Привет, красотка.
Она закусила губу и подошла к нему. Хайден запустил пальцы ей в волосы и ее глаза непроизвольно закрылись. Он провел рукой по ее голове к напряженным мышцам шеи. Она не смогла сдержаться, и с ее губ сорвался стон.
Господи, ей просто хотелось раствориться в этом моменте. Ей хотелось ощущать его губы на своих, чтобы он толкнул ее на кровать, просто поддаться нахлынувшим эмоциям. Но в голову закрались мысли о Брейди, вместе со словами его друзей, и это все показалось настолько неправильным. С ней такого раньше никогда не происходило. Она, как правило, просто позволяла романтическим флюидам взять свое направление, но казалось каждый раз, когда это происходило с Хайденом, она чувствовала, как каменной стеной Брейди перекрывал ей путь. Ее тело напрягалось, и она не могла продолжать.
Читая язык ее тела, Хайден отодвинулся назад, чтобы посмотреть на нее.
— С тобой все хорошо?
Лиз кивнула, а затем, через секунду покачала головой. Не было смысла это скрывать от него. Это ничего не исправит, и она никогда не сможет зайти с ним дальше, если внутри нее будут таиться эти чувства. А ей нравился Хайден.
— Что происходит? — спросил он, потянув ее к кровати.
Это была большая уютная королевских размеров кровать, с матрацем на перине, так что она просто утонула, когда упала на нее. Она подвинулась ближе к центру.
— Я слышала, что говорили твои друзья в баре, — в спешке произнесла она.
С лица Хайдена сошли все краски. Она никогда не видела, чтобы он выглядел таким виноватым, и ему было так неудобно.
— Я не знаю, что ты думаешь об…этих отношения, — сказала она. — Но я не знаю, что со мной не так, что заставляет меня с этим ждать.
— Лиз, с тобой все в порядке.
— Я знаю. И я чувствую себя глупо даже из-за того, что поднимаю эту тему и чувствую себя из-за этого плохо…
— Прошу не чувствуй себя глупо, — сказал он, беря ее руки в свои. — Кто здесь глупый, так это ребята. Они ничего не знают о настоящих отношениях, и они ничего не знаю о наших отношениях.
— Мне показалось, о наших отношениях они знали довольно много. — Лиз подняла бровь.
— Я никогда бы не хотел, чтобы ты чувствовала себя плохо из-за своего выбора, Лиз.
Он сделал паузу, как будто решая, что еще сказать, а затем он придвинулся ближе к ней, и поднес ее руки к своим губам, оставив поцелуй. Его ореховые глаза, почти зеленые при тусклом свете, смотрели прямо на нее так, будто у него не было достаточно слов, чтобы передать свои чувства.
— Если ты не хочешь заниматься…идти дальше в наших отношениях, тогда мы можем подождать. Я не спешу.
— Я тоже не спешу, — прошептала она, растворившись в его взгляде, в его искренности, в этом спокойном голосе.
— Хорошо. Потому что я не собираюсь тебя отпускать.
Глава 3
Все, что имеет значение
У Лиз были длительные каникулы, которые она провела лежа на пляже у своих родителей в Тампе, и наверстывая упущенное в чтении. Это был хороший перерыв от реальности. Обычно на каникулах она любила до конца лета оставаться в Чапел-Хилл. Но к концу зимних каникул, она была более чем готова вернуться, чтобы увидеть Хайдена, который был в Вашингтоне со своей семьей. Он звонил каждый день, и они часами болтали по телефону, до поздней ночи, но телефонных звонков было не достаточно. Лиз привыкла, что он приходил к ней, привыкла видеть улыбку на его лице, и проводить с ним время поздними вечерами.
Она соскучилась по нему. Очень.
Она внезапно осознала это прямо в канун рождества. Она была дома уже две недели и Хайден, как обычно, позвонил ей, чтобы пожелать ей спокойной ночи, что, как правило, затягивалось в длительный разговор.
— Я соскучился. — Это было первое, что он говорил.
Не «Привет, Лиз» или «Лиззи», как он привык ее называть. Просто «Я соскучился».
Лиз знала, что вначале не полностью верила в их отношения с Хайденом. Это была ее вина. У нее были свои проблемы, которые тянули ее назад. Она так яростно держалась за прошлые отношения с Брейди – их ночные рандеву – насыщенную страсть, адреналин от тайного увлечения, слепую влюбленность – из-за чего она не могла увидеть то, что было у нее прямо перед носом. Но в тот момент, произошедшее уже не имело значения. Она знала, что, если она хотела, чтобы это сработало – а она хотела – ей нужно было действительно постараться поставить какой-то эмоциональный барьер между ней и Брейди, и сосредоточиться на человеке, который был рядом.
Из-за чего она убедила своих родителей взять ей билет в Вашингтон, чтобы она могла провести Новый год с Хайденом. И еще лучше то, что на следующий день у его сестры, Джейми, было открытие ее новой выставки. После того, как она распродала все картины из своей осенней коллекции, к ней поступили заказы на новые, для более престижной выставки.
В канун Нового года Хайден встретил ее на выдаче багажа в национальном аэропорту Рейгана. Лиз опустила на пол свою тяжелую ручную кладь, когда подошла к нему и обняла его за шею.
— Привет, красотка.
Он крепко прижал ее к себе, и она так стояла где-то минуту, просто вдыхая его запах.
— Ты так приятно пахнешь, — прошептала она.
Хайден усмехнулся.
— Спасибо. Рад, что ты вернулась. Больше не уезжай так далеко, хорошо?
— Хорошо, — пробормотала Лиз, удивившись, как легко она с ним согласилась.
Они забрали ее огромный чемодан из зоны выдачи багажа, и Хайден покатил его к своей машине. Они немного проехали до города, и Лиз улыбнулась, когда начала узнавать знакомые здания в районе, где жила Джейми. Казалось, столько много времени прошло с тех пор, как она на неделю приезжала в Вашингтон, чтобы увидеться с Хайденом, просто из прихоти. Но все равно…так много всего, что случилось прошлым летом, по-прежнему в памяти оставалось таким свежим.
В последний раз, когда она была здесь, Брейди как раз признался, что любил ее. Он никогда не позволял себе так оступиться. Он сказал это своему пресс-секретарю и адвокату, Элиоту. Лиз потрясла головой. Ей на самом деле совершенно не хотелось думать об этом, но воспоминаниям о Брейди, казалось, было на это наплевать. Они сами непроизвольно всплывали.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение К. А. Линд - Для прессы (ЛП), относящееся к жанру Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





