`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Эротика » Fair Play (СИ) - Пожидаева Ольга

Fair Play (СИ) - Пожидаева Ольга

1 ... 64 65 66 67 68 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Закончила колледж в Штатах, журналистика, — ответила я, умудрившись даже улыбнуться в ответ. — Вернулась домой, чтобы вложить знания в дело.

— Мел разработала проект газеты для «Манчестер Юнайтед». Небольшие проблемы с финансированием, но… — теперь Майк погладил меня по ноге. — Короче, это будет шедевр, дело времени.

Кровь снова прилила к лицу, опаляя щеки. Вот кто его просил расхваливать меня перед родными? Это же настолько смущающее приятно, что у меня сейчас, наверное, пар из ушей повалит.

— О, юная симпатичная леди любит футбол. И давно с тобой эта неприятность? — хохотнул мистер Сторм.

Майк говорил, что его батюшка — сумасшедший фанат МЮ, но я вспомнила об этом, только увидев бесовской огонек в голубых глазах Сторма-старшего.

— С детства. Я была обречена, — я прикусила язык, понимая, что сболтнула лишнего.

Теперь нужно либо сказать все, либо свернуть разговор. Здравый смысл советовал не прикусить язык, но глупое сердце взяло в плен мои мозги, припудрив их мыслями о будущем. Если я хочу развивать отношения с Майком, то лучше сейчас расставить все точки над «i» с его семьей. И я выдала:

— Мой отец владел Красным*, я выросла на поле. Наверное, поэтому хочу что-то делать для клуба.

Майк шумно выдохнул, а Том Сторм уставился на меня во все глаза.

— Мел Спаркс… Мелани Спаркс… — проговорил он, словно пробуя на вкус мое имя. — А я голову ломаю, где мог тебя видеть. Дочь Уилла. Господи, бывает же такое… Как вы познакомились? Ох, да ты же — хозяйка клуба. Боже мой, боже мой…

Мистер Сторм аж вскочил и пару раз обошел свой стул, бурно жестикулируя. Я украдкой взглянула на Майка, он закатил глаза.

— А у тебя губа не дура, — усмехнулся Джошуа.

— Заткнись, — Майк сузил на него глаза, и брат поднял руки, словно извиняясь.

Но меня заинтересовали слова Тома.

— Вы знали папу? — спросила я, когда он наконец сел на место и нервно куснул тост.

— Да, детка, мы все его знали. Он же нашел Майка.

Я перевела взгляд на моего форварда, который на этот раз и вовсе закрыл лицо руками.

— Пап, не надо на нее все это вываливать, — попросил он, глуша ладонями слова.

— Что вываливать? — не поняла я.

— Все, — только и ответил Майк, но это не остановило его отца.

— Уилл разглядел Майка, когда он играл за университетскую команду, будучи при этом школьником. Мы, конечно, знали, что он талантливый, но никто и не мечтал более, чем о Ньюпорт Каунти.

— Да ладно, пап, ты спал и видел его в МЮ, — влез Джошуа.

В его словах я не слышала ни обиды, ни зависти, только немного сарказма. Кажется, он не меньше отца гордился своим братом.

— Да, дорогой, мальчики с детства ходили в форме Манчестера, которую ты скупал тоннами, — подала голос миссис Сторм, которая все это время лишь внимательно слушала.

— Ну, да-да, я мечтал, конечно. И вечно буду благодарен Уиллу Спарксу, земля ему пухом, за то, что он рассмотрел в Майке гения и дал ему путевку в жизнь.

Гений фыркнул, а я снова взглянула на него.

— Почему ты мне не рассказывал? — спросила я.

Майк только пожал плечами. Окей, мы вернемся к этому разговору.

— Очень мило, — вдруг заговорила миссис Сторм. — Мне одной кажется, что Майк пытается сделать карьеру?

Мы все, как по команде, посмотрели на нее. Легкость, которая ненадолго посетила столовую, снова сменилась напряжением.

— Мам, что?.. — только и выдавил совершенно ошарашенный Майк.

— Фактически ты вступил в интимные отношения с собственным боссом. Это наталкивает на определенные мысли. Неужели тебе мало того, как в подобном болоте чуть не утонул Джошуа? — ледяным голосом пояснила Джейн.

— Мам, не сравнивай даже, — вступился за брата Джош.

— Почему нет? — изумилась Джейн, но Майк не дал развить эту тему.

— Нет, серьезно, ты так не думаешь, — он уставился на мать во все глаза. — Ты не можешь так думать.

— Я не знаю, что думать, дорогой. Ты никогда ничего не скрывал от нас. Ты никогда не привозил сюда девушек, даже…

— Мама, — рявкнул Майк, не давая ей договорить.

Интересно, она опять про Марию? Что же это за дамочка? Мне порядком надоели все эти недосказанности и намеки, и я встала, чтобы собрать пустые тарелки.

— Знаете, миссис Сторм, я лишь формально хозяйка клуба и почти ничего не решаю, могу только советовать. И Майк об этом прекрасно осведомлен. Я, конечно, допускаю мысль о том, что он возится со мной с дальним прицелом, но велик риск того, что мне все это надоест намного раньше, чем он сможет извлечь хоть какую-то выгоду. С психами ведь нельзя ничего толком планировать, а я, знаете ли, немного чокнутая.

— И об этом я тоже прекрасно осведомлен, — неожиданно подтвердил Майк, улыбнувшись мне и тоже вставая из-за стола. — Я помогу.

Он попытался забрать у меня посуду, но я не отдала.

— Не стоит, лучше доешь, — он почти не прикоснулся к каше из-за всех этих разговоров.

Я ушла на кухню, не желая больше слушать нелепые обвинения матери Майка. Он даже не знал, как долго клуб будет находиться в руках Кони и Фэнка. Мне и в голову не приходило, что Сторм может использовать меня для достижения каких-то целей. Чего они все цепляются за это? Ладно Коннор, у него пунктик, что я развалю МЮ, но уж если мать предъявляет такое сыну открытым текстом… Это ни в какие ворота не лезет.

Чтобы немного успокоиться, я сложила посуду в раковину и решила помыть ее руками.

— Здесь есть машинка, — на третьей тарелке нарушил мою медитацию голос Джошуа, а потом и сам братец Сторма во всей красе предстал передо мной с пустой чашкой в руках.

Я не могла не отметить, что он был довольно симпатичным, больше похожим на мать, но волосы, как и у отца, отливали медовым цветом. Немного выше Майка, хорошо сложен и тоже вечно ухмылялся, словно знал, какого цвета на мне сегодня трусики. Но, в общем-то, он и знал. Короче, парень не в моем вкусе, но весьма милый. Хотя кто еще в моем вкусе, кроме Майка?

— Я знаю, — пожала я плечами, забирая у него чашку. — Не стой, как памятник, лучше помоги.

Я бросила в него полотенце и кивнула на мокрые тарелки.

— О, ладно, — улыбнулся он, протирая посуду. — Не расстраивайся из-за мамы. У нее взыграл инстинкт защиты детенышей.

— Не волнуюсь, — я пожала плечами. — Майк сейчас ругается ней, да?

— Немного воспитывает, — улыбнулся Джошуа. — Знаешь, он же с шестнадцати лет почти не жил дома, вот мама и трясется, что ее малыша может всякий обидеть.

Я фыркнула.

— Не осуждай ее за это.

— Да кто я такая?

— Ты первая женщина, кроме мамы, кто побывала в этом доме, — подмигнул Джош. — Есть с чего поднять кипеш.

Я вздернула бровь, ожидая, что хотя бы Джошуа пояснит, что особенного в этом доме, и почему сюда не пускают женщин, но нас прервали.

— Он к тебе клеится?

Я обернулась и увидела Майка, который тоже принес посуду. Кружок домохозяек, а не братья Стормы.

— Я как раз собирался. Вечно ты портишь момент, Майк, — скучающим тоном проговорил Джошуа.

Я тихонько захихикала, подвинувшись, чтобы Майк сгрузил три тарелки в раковину.

— Свободен, Джош, — Майк протянул руку за полотенцем, но Джошуа не торопился его отдать.

Он накинул его на шею Майка и потянул за края так, что мой форвард треснулся лбом о столешницу. Не сильно, но, наверное, очень чувствительно для гордости Майка. Я замерла с открытым от удивления ртом и мыльной губкой в руке. Джошуа же, напротив, шустро отпрыгнул в сторону, наконец, отпустив полотенце.

— Мудак, — завопил Майк, словно раненый в зад бизон.

— Я все слышу, — донесся из столовой голос миссис Сторм.

Джош ретировался, хихикая, а Майк молниеносным движением вырвал у меня из рук губку и запустил ею в брата. Попал прямо в затылок, и теперь Джошуа заорал:

— Гондон ты, штопаный.

Он кинул губку обратно, и я спряталась за широкой спиной Майка, а тот ловко поймал метательный снаряд, бросив его в раковину. Джошуа удалился, теребя мыльные волосы и тихо матерясь. Я услышала, как миссис Сторм высказывала ему о чистоте языка, и это стало последней каплей. Меня накрыло бурной истерикой. Давно я так не смеялась, аж до слез. Майк, ухмыляясь, отодвинул меня от раковины и сам домыл посуду, пока я умывалась слезами и похрюкивала.

1 ... 64 65 66 67 68 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Fair Play (СИ) - Пожидаева Ольга, относящееся к жанру Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)