Колин Уилсон - Космические вампиры
Все трое не спускали глаз с Джемисона. Он слушал с предельным вниманием, подперев правой рукой тяжелый подбородок и почесывая указательным пальцем скулу. Минут через пять он потянулся и выключил диктофон.
— Просто… конечно же… замечательно. Как вы вычислили этого… э… вампира?
— Нас этому научил специалист из Швеции. Мы обещали держать метод в тайне.
— Понятно. А что остальные двое пришельцев?
— Один, мы выследили, находится в Нью-Йорке. Другой здесь, в Лондоне.
— И как вы думаете их обнаружить?
— Первое, что надо — это передать запись в эфир, — сказал Карлсен, — чтобы до людей дошло, что они существуют. Я уже договорился насчет телеинтервью сегодня вечером, в десять.
— Что?! — кустистые брови премьера удивленно взметнулись. — Но это же нарушение нашей договоренности!
— Когда мы договаривались, вы считали, что пришельцы мертвы, — напомнил Карлсен. — Теперь же все обстоит иначе.
Джемисон хлопнул ладонью по столу.
— Извините, господа, но я вынужден категорически запретить любую самодеятельность.
— Извините, — невозмутимо возразил Карлсен, — но на это вы не полномочны. Вы лишь премьер-министр этой страны, а не диктатор.
— Капитан мой, капитан, — со вздохом сказал Джемисон, — вы теряете время. — Потянувшись, он нажал на диктофоне красную кнопку. — Все, записи больше нет, я стер.
— Ничего. Прежде чем прийти, мы сделали копии.
— Сюда их, эти копии. Ко мне!
— Одна уже отправлена на телецентр, — сказал Карлсен.
— В таком случае — отозвать.
Карлсен — в ответ ни слова — бестрепетно смотрел премьеру в глаза. В сумеречном взоре сидящего через стол премьера на миг мелькнула растерянность.
— Вы или непомерно смелы, или непомерно глупы, — непринужденным тоном сказал Джемисон. — А скорее, и то, и другое.
Лицо у него при этих словах изменилось. Внешне оно осталось прежним, безучастно вежливым; а вот в глазах проглянула совершенно иная сущность. Взгляд окаменел, налился сталью. Все трое почувствовали немую зловещую угрозу, присутствие деспота с неограниченной властью. И голос у Джемисона, когда он заговорил, звучал тоже по-иному. В нем не слышалось больше живой напористости — он звучал отстраненно, чуть ли не металлически. Было в нем что-то холодное и настолько безразличное, что Карлсен невольно поежился.
— Доктор Фаллада, мне надо, чтобы вы позвонили сейчас к себе в лабораторию и велели ассистенту прислать сюда доктора Армстронга.
— Так вы все знали, — блекло заметил Фаллада.
Джемисон это проигнорировал. Он нажал на столе кнопку. Вошла девушка-валлийка.
— Враал, надо набрать номер лаборатории доктора Фаллады по аппарату министерской связи. Он хочет поговорить со своим ассистентом Греем.
Фаллада стал подниматься. Вдруг лицо у него недоуменно исказилось, и он опять шлепнулся в кресло. Тут и Карлсен почувствовал томную вязкость, растекающуюся по телу, словно от наркоза. Он попытался отлепиться от кресла, но оно держало словно магнит. Конечности, когда капитан прикрыл глаза, казалось, слились с мебелью в единое целое, став неподъемно тяжелыми.
Потыкав наманикюренным пальчиком кнопки в электронной записной книжке, девица набрала номер. Откликнулся молодой женский голос.
— Пожалуйста, мистера Грея. Вызывает доктор Фаллада, — сказала секретарша; от Карлсена не укрылось, что голос у нее такой же, слегка механический.
Джемисон и девица сосредоточили взгляды на Фалладе. Тот дернулся и застыл, на миг лицо у него мучительно исказилось. Под неотступным взором он поднялся и на негнущихся, протезных каких-то ногах двинулся через комнату.
— Ганс, не делай этого! — окликнул Хезлтайн, но тот, не реагируя, подходил к телеэкрану.
— Алло, Норман, — сказал он упавшим голосом. — Надо подослать Армстронга на Даунинг-стрит, десять. Прямо сейчас можно?
— Да, сэр. Как насчет снотворного? Дать еще одну дозу?
— Нет. Отправьте как есть. Надо, чтобы он пришел в себя.
— С вами все в порядке, сэр? — с беспокойством спросил ассистент.
Фаллада тускло улыбнулся.
— Да, все отлично. Просто чуть устал, вот и все. Возьмите институтский «шершень».
— Сделаем как надо, сэр.
Девица потянулась и выключила аппарат. Фаллада тяжело покачнулся и невольно схватился за краешек стола. Лицо у него внезапно посерело.
Хезлтайн с мучительным усилием повернул голову к Карлсену.
— Что они с нами делают? — голос от напряжения звучал глухо.
— Используют волевое давление. Не переживайте, их надолго не хватит. Это изматывает.
— Хватит ровно настолько, насколько потребуется, — беспристрастно сказал Джемисон.
Фаллада упал обратно в кресло; лицо его покрывали бисеринки пота. Карлсена ожег стыд за такую предельно унизительную сцену: бесстыжее употребление тела и голоса по чужой указке.
— Ганс, не давай себе заснуть, — предупредил Карлсен. — Пока борешься, твое сопротивление не сломить. Меня уже тут пытались переломить прошлой ночью. Ничего не вышло.
Джемисон посмотрел даже с некоторым любопытством.
— Нам о вас предстоит многое узнать, Карлсен. Как, например, вы прознали о волевом давлении. — Он смерил взором Фалладу с Хезлтайном. — Но пусть он вас своим опытом не вводит в заблуждение. У него было время создать какое-то подобие защиты. У вас времени нет. Кроме того, поверьте, у вас совсем нет выбора. У нас к вам предложение, не терпящее отказа.
Пауза.
— Излагайте, — наконец выдавил Фаллада.
— Нам нужно ваше содействие, — изрек голос. — И добиться его мы можем двумя способами. — Можем вас умертвить и завладеть вашими телами. Единственная альтернатива — это если вы пойдете навстречу и выполните наши требования.
— Он имеет в виду — чтобы мы уступили им свои тела, — громко, чтобы все слышали, сказал Карлсен.
— Уверяю вас, это даже не лишено приятности, — перекрыл его Джемисон. — Чтобы развеять ваши сомнения, — он повернулся к девице, — Враал, покажи комиссару.
Секретарша прошла за кресло Хезлтайна и откинула ему голову назад, положив свою ладошку на лоб, а Другую она поместила ему под подбородок. Следя за лицом Хезлтайна, Карлсен уловил секундное сопротивление; оно рассеялось, затем вроде бы снова сплотилось, но вскоре сошло на нет. Глаза у Хезлтайна закрылись, он глубоко задышал; на щеки возвратился румянец.
— Достаточно, Враал, — сказал Джемисои.
Девица с неохотой убрала руки. Одна ладонь задержалась у Хезлтайна на плече.
— Я сказал: хватит, — процедил сквозь зубы Джемисон.
Та отняла руку. Хезлтайн вяло разлепил веки. В сторону Карлсена он смотрел затуманенным взором, наверняка его не различая.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Колин Уилсон - Космические вампиры, относящееся к жанру Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


