`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Эротика » Шелли Брэдли - Идеальная пара

Шелли Брэдли - Идеальная пара

1 ... 4 5 6 7 8 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Мне правда следует возвращаться…

— Ну, давайте. Три минуты, — уговаривал мужчина, подходя ближе. «Боже, он просто сказочно пахнет». — Я задам вам несколько вопросов. Это будет вторая часть нашего интервью.

Девушка задрожала, встретив его темный пристальный взгляд:

— Вам трудно отказать.

— Спасибо, что не слишком сильно пытаетесь. 

Спустя мгновение Джульетта почувствовала кончики его пальцев на своем локте. Его дыхание ласкало чувствительную кожу ее шеи. Когда они подошли к танцполу, Митч развернул девушку, заключая в свои объятия.

Он пожирал ее глазами.

Джульетта сглотнула не в силах отвести от мужчины взгляд. Он провел своей рукой по ее руке, продвигаясь к голой спине девушки. Следом по ее коже пробежали мурашки. «Вау!» Взяв девушку за другую руку, он покачнулся в такт музыке.

Сильные руки Митча на ней ощущались как объятие. Джульетта ответила на него, слыша, как прерывается ее дыхание от его прикосновений. Его аромат, дразнящий и мускусный, щекотал нос. Каждая пора открылась, чтобы понежиться в лучах мужской ауры. Каждый нерв тянулся к нему навстречу.

Глубоко внутри, ее сводническая интуиция во всю сигналила о том, что Митч может быть кем-то особенным для нее.

Невозможно. Он даже не был уверен, что любовь существует, и был больше заинтересован в том, чтобы увидеть мир, чем создать семью.

Тогда почему она чувствовала... такой соблазн узнать Митча, исследовать каждую его грань? И почему ей как никогда хотелось отодвинуть их разногласия в сторону и узнать, каков на вкус его поцелуй?

— Приятная музыка, да? — посмеялся он над выбором группы.

Пока он не упомянул рев трубы, она ее и не заметила. Девушка послала Митчу слабую улыбку:

— Неплохая.

— Слушайте, насчет того, что было утром... Моя сфера — спорт, и меня немного раздражает, что приходится писать для «Событий Общества». Извините.

Джульетта встретила его пристальный взгляд. И прежде чем снова утонуть в его темных, дымчатых глазах, она заставила себя ответить:

— Значит ли это, что теперь вы верите в мои методы?

Он печально улыбнулся: 

— Нет. Это означает, что я мог бы быть более вежливым в своем неверии.

Не совсем то, что ей хотелось бы услышать, но, по крайней мере, он был честен. Тем не менее, его статья сильно повлияет на ее зарождающийся бизнес.

— Разве журналисты не должны быть объективными?

— О, да. Теория о «беспристрастном наблюдателе жизни».  — Он закружил ее в танце. — У меня есть свое мнение. Это одна из причин моей успешности в освещении спортивных сенсаций. Просто нужно говорить все, как есть.

— Отлично. Что нужно сделать, чтобы изменить ваше мнение?

Пожав плечами, мужчина ответил:

— Просто это не те вещи, в которые я верю, ну, понимаете… астрология и анализ почерка. Но я готов встретиться с Грэхемами и увидеть ваш бизнес с их точки зрения.

Его рука заскользила вниз по обнаженной спине девушки, это прикосновение подозрительно напоминало ласку. Мужчина привлек Джульетту ближе, и она почти забыла, что хотела сказать, чувствуя его твердое тело напротив своего, слыша грохот собственного сердца.

— Я рада, что вы непредвзяты, — пискнула она.

Митч казался надежным и прочным, как тысячелетнее красное дерево. Джульетта позволила себе провести рукой вверх по гладкому, твердому изгибу его плеча, сжимая пальцами упругое тело. В руках этого мужчины, в окружении его запаха воображение девушки разыгралось, проигрывая картинки, где она и МакКиннон перед пылающим камином, обнаженные и…

— Вы из Санта-Клариты? — приглушенно прошептал он так, словно они были любовниками, запутавшимися в простынях. Джульетта никогда не понимала, как мужской голос может быть возбуждающим.

Теперь, когда ее соски затвердели, почти взмолившись о внимании, она поняла.

Митч прижался своей щекой к щеке девушки. Его дыхание касалось ее уха. Она задрожала. Джульетта знала, что должна отстраниться и планировала так и сделать… через минуту.

— Нет. Вы давно здесь живете? — спросила она охрипшим голосом.

Краем глаза девушка заметила, как Эндрю кружит Кару по танцполу, среди немногочисленных пар. Взгляд на ее почти жениха вернул Джульетту к реальности.

Они с Митчем танцевали слишком близко для простых знакомых. Их лица касались, а рты были в нескольких сантиметрах друг от друга… что бы подумал Эндрю? Забеспокоившись, девушка глянула на другой конец зала. Эндрю смеялся, скользя с Карой по полу, и, казалось, ни на что не обращал внимания.

Ладно, может быть, лучше подумать, почему в руках Митча она чувствовала себя так хорошо? Почему он так ее искушал? Ведь этот мужчина совершенно не относился к ее типу.

— Я в Санта-Кларите всего десять месяцев, — ответил Митч. — До этого жил в Вермонте, на Манхэттене и в штате Вашингтон. Какое-то время пробыл в Бирмингеме, в Англии.

Джульетта отстранилась:

— Вы так часто переезжали, просто чтобы увидеть мир?

— Из ваших уст это звучит как страшная болезнь. Переезды — захватывающая вещь, пока с работой все складывается хорошо. Кроме того, мне не было жаль уезжать из Вермонта или Вашингтона. Слишком холодно и дождливо. И давайте смотреть правде в глаза, нужно принадлежать к особому типу людей, чтобы жить на Манхэттене. Думаю, я к нему не принадлежу.

— Вы планируете остаться здесь? — спросила она, боясь, что уже знает ответ.

— Здесь? — засмеялся Митч. — Нет. Я собираюсь попасть в «США Сегодня». Если у меня получится, то буду снова собирать вещи.

— И вам нравится паковать коробки, менять номера телефонов, переезжать туда, где вы никого не знаете?

— Новые места и люди добавляют приключений в жизнь.

Стабильность явно не его стиль игры. Почему Митч так заинтересовал Джульетту, когда между ними явно нет ничего общего?

— Вы никогда не чувствовали… — она пыталась подобрать слова, — будто не твердо стоите на ногах? Словно нет корней, какого-нибудь места, которое по-настоящему можно назвать домом? Когда переезжаете, вы никогда не задаетесь вопросом, какое счастье, возможно, оставили позади?

Нахмуренные брови и пустой взгляд сказали девушке, что он в замешательстве. Отлично. Мужчина даже не понял ее вопроса. Он вряд ли способен дать ответ ей или самому себе.

— Вообще-то нет. Существует много замечательных людей, с которыми я хочу встретиться, куча интересных мест, которые я до смерти хочу увидеть. Зачем торчать здесь, если это не обязательно?

Джульетта уставилась на него с открытым ртом:

— Затем, чтобы жить в безопасности, в окружении близких и друзей. Тех, с кем можно поделиться радостями и горестями. Тех, которые окружат вас теплом, когда вы начнете стареть.

1 ... 4 5 6 7 8 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Шелли Брэдли - Идеальная пара, относящееся к жанру Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)