Стать Капитаном Крюком (ЛП) - Мехам Мэри

Стать Капитаном Крюком (ЛП) читать книгу онлайн
Пират, пикси и заговор против Питера Пэна…
Джеймс Крюк никогда не собирался становиться пиратом и даже не мечтал, что выступит против лучшего друга, Питера Пэна. Их ждали приключения и вечная молодость… до тех пор, пока пикси не сделала шокирующее открытие. Информация Динь-Динь вынуждает Джеймса признать, что Питер Пэн вовсе не был тем великодушным героем, каким он себя рисовал, а похищал невинных детей.
Смирившись с тяжелой потерей руки и семьи, которую он едва помнит, Джеймс покидает Пэна. В борьбе за спасение Потерянных Мальчиков Крюк рискнет всем, даже если это означает стать самым известным злодеем в Нетландии… или потерять огненную пикси, которая завладела его сердцем.
Сможет ли настоящий Потерянный Мальчик победить величайшую угрозу Нетландии?
Единственным человеком, которого не пригласили, был Питер Пэн. Все пикси согласились, что больше никогда не хотят видеть его, поэтому пираты заперли его в «Надежде Лондона» на гауптвахте, где его охраняли двое пиратов. Питер сидел, сгорбившись, в углу своей камеры, то ли стыдясь своего предыдущего поведения, то ли потому, что его наконец схватили, — никто не знал, да и не хотел этого знать.
Сердце Джеймса переполняла радость, когда он стоял рядом со Сми, который был шафером.
Он сделал это. Нетландия была спасена, и он, Джеймс Крюк, собирался жениться на самой невероятной женщине в мире. От одной мысли о Динь-Динь Джеймсу стало так легко, словно его осыпали волшебной пыльцой.
Русалки плавали в воде ближе всего к песку, их головы и плечи были видны над набегающими волнами, в то время как другие сидели на залитых солнцем скалах, чтобы иметь лучшую обзорную точку. Потерянные Мальчики играли на тростниковых дудочках из коллекции Питера Пэна, а хор пикси подпевал им. Толпа пикси в человеческий рост смешалась с пиратами, образовав огромную бесформенную массу. Джеймс понятия не имел, как должна выглядеть традиционная человеческая свадьба, но был уверен, что церемониймейстер обычно не окружен сотнями сверкающих пикси. Он почему-то думал, что здесь будет больше порядка, а не сбившаяся в кучу толпа людей, давящая на него.
Королева Нарида зависла в нескольких футах от земли в центре круга и широко раскинула руки, глядя вдаль. Толпа притихла и повернулась, чтобы посмотреть, как Динь-Динь плавно приближается к собравшимся. У Джеймса перехватило дыхание, когда он увидел, как она вошла в арку, украшенную цветами и виноградными лозами. Именно такой он хотел запомнить ее на всю жизнь. Она была ослепительно красива, от нее захватывало дух. Мерцающее золотистое платье развевалось за ее спиной, в тон крыльям, которые сияли так, как Джеймс никогда раньше не видел, а каскад светлых волос Динь мягко развевался на ветру. В толпе раздались охи и аханье, когда она скользнула по песчаному проходу к Джеймсу, ее крылья жужжали за спиной.
Все пикси над головой, одни ярко-зеленые, другие золотистые, порхали над группой гостей свадьбы, осыпая их обильным количеством сверкающей пыльцы пикси, количество которой только увеличивалось по мере приближения Динь-Динь. Несколько детей, как Потерянных Мальчиков, так и пикси, протянули руки, чтобы поймать сверкающий золотой блеск, который сиял ярче, чем пылающее солнце над головой. Казалось, что каждая пылинка ловит солнечный свет и удесятеряет его, падая на толпу.
Толпа расступилась, пропуская Динь-Динь в центр скопления людей. Когда Динь подошла к Джеймсу, она просияла, обхватила его пальцы своими и нежно сжала. Разинув рот, он уставился на нее, не в силах поверить, что эта лучезарная богиня вот-вот станет его женой. После целой жизни, в которой все шло не так, как он планировал, Джеймс не мог поверить в свою удачу. Он хотел остановить время и жить в этом моменте, в этом чистом счастье, вечно.
Пыльца пикси продолжала сыпаться вниз, и вскоре все поднялись в воздух. Пикси, пираты и Потерянные Мальчики взялись за руки, образовав три круга разного размера вокруг Джеймса и Динь-Динь. Королева Нарида кивнула кругам, и они медленно закружились вокруг пары, каждый круг двигался под другим углом, так что Джеймс почувствовал себя в центре гигантского парящего шара.
— Пикси, пираты и русалки, — начала королева Нарида, — мы собрались здесь сегодня, чтобы отпраздновать союз Капитана Джеймса Крюка и Динь-Динь, — она сделала паузу, в то время как несколько пиратов разразились криками и свистом, приветствуя своего капитана.
— Этот брак символизирует гораздо больше, чем объединение двух жизней в одну. Этот брак открывает новую эру, в которой пикси и люди смогут сосуществовать в гармонии и мире. Когда две души связываются друг с другом, они обещают летать и падать вместе с этим пикси… или человеком, — поправила королева Нарида, затем обратила свое внимание на Динь-Динь и указала на один из медленно вращающихся кругов вокруг них. — Динь-Динь, так же, как эти круги не имеют конца, клянешься ли ты в своей любви этому человеку, понимая, что у такой клятвы нет конца, и клянешься ли ты связать свою жизнь с ним и только с ним до тех пор, пока вы оба будете живы?
— Да. — Динь-Динь протянула правую руку. Королева обернула вокруг запястья кусок мерцающей золотистой ткани, затем повернулась к Джеймсу, одновременно поднимая другой конец ткани.
— Капитан Джеймс Крюк?
Джеймс протянул правую руку. Королева не сразу взяла его за руку, как это было с Динь-Динь. Вместо этого она некоторое время молча оценивала его, пока все три круга кружились вокруг церемонии.
— Я никогда не думала, что доживу до того дня, когда пикси выйдет замуж за человека, — спокойно сказала королева. — Сомневаюсь, что кто-либо из нас, — она указала на пикси, — когда-либо мечтал о таком союзе. Но Динь-Динь никогда не сомневалась. — Она улыбнулась покрасневшей невесте, затем устремила на Джеймса пронзительный взгляд.
— Джеймс Крюк, точно так же, как эти круги не имеют конца, клянешься ли ты в своей любви этой женщине, понимая, что такой клятве нет конца, и клянешься ли ты связать свою жизнь с ней и только с ней до тех пор, пока вы оба будете живы?
— Да. — Джеймс заглянул в огромные голубые глаза Динь-Динь, которые сияли обожанием. Когда Динь-Динь улыбнулась Джеймсу в ответ, вся Нетландия, казалось, растворилась вокруг них, оставив их в уединенном оазисе счастья. Он едва почувствовал, как кто-то обмотал его запястье, так что его пальцы соединились с пальцами Динь-Динь, когда королева связала их жизни узами брака.
Три круга вокруг них начали вращаться все быстрее, пока не превратились в золотой вихрь.
— Теперь я объявляю вас мужем и женой!
Джеймс опустил голову и поцеловал Динь-Динь, в то время как все пираты, кружившиеся рука об руку с пикси, кричали и радовались с таким восторгом, что разноцветные птицы на ближайших деревьях всполошились и взмыли в небо. Пикси присоединились к праздничным крикам, оставляя за собой блестки, которые разлетались во все стороны. Русалки в лагуне внизу хлопали хвостами по поверхности воды, посылая в небо потоки водяных капель. Солнечный свет, льющийся сверху, отражался от капель и рисовал радугу, которая дугой пересекала небо, пока вся Нетландия праздновала молодоженов.
Празднества продолжались весь день, почти до захода солнца. Пираты готовили «Надежду Лондона» к предстоящей экспедиции, оставив Динь-Динь и Джеймса на берегу попрощаться с пикси и русалками.
Тигровая Лилия скрестила руки на груди, оценивающе глядя на Джеймса.
— Ты вполне нормальный для человека.
Джеймс склонил голову.
— Полагаю, ты вполне нормальная для пикси.
Тень улыбки промелькнула на лице Тигровой Лилии, прежде чем она повернулась, чтобы обнять Динь-Динь и пожелать ей удачи.
Королева Нарида, которая была почти одного роста с Джеймсом, протянула ему кожаный мешочек с волшебной пыльцой, который она извлекла из тайных запасов Пэна.
— Человек, я благодарю тебя за твою помощь. Ты вернул нам нашу родину и вернул надежду на будущее. Тебе всегда будут рады в Нетландии, Джеймс Крюк.
Джеймс поднял руку с крюком на уровень своих плеч.
— Я принимаю твою благодарность, но больше ничего не могу от тебя принять. С меня хватит того, что я собирал пыльцу с пикси на протяжении нескольких жизней. И как бы я ни был благодарен вам за приглашение, Нетландия принадлежит вам — пикси и русалкам. Людям здесь не место, но я буду вечно лелеять воспоминания об этом.
— Мы слышали о стране за морем, где живут люди. Мы плывем к этой земле, — вмешалась Динь-Динь.
Королева Нарида кивнула.
— Будьте осторожны. Я слышала рассказы о существе, обитающем в тех краях, и с ним шутки плохи. — Она опустила мешочек и посмотрела на него с легким недоумением, будто не знала, что с ним делать.
