ur1ka - Гарольд Дурсль
- Там же, где и моя талия, - Молли расцеловала Сириуса в обе щеки. - Извини, но нам пора. Покупки на такую ораву отнимут массу времени. Дети, вы подождете меня здесь, с папой. Я возьму деньги и тут же вернусь.
Гарри и Невилл переглянулись.
- А как нам взять наши деньги?
Артур повернулся к ним и сделал серьезное лицо.
- Понимаете, по новому закону вы не имеете права пользоваться вашими средствами. Теперь дети сироты получают министерский заем на необходимые покупки. Не волнуйтесь, станете совершеннолетними и все вернете. Процент просто минимальный. Вот ваши деньги на этот год. По двадцать галеонов на каждого.
- Двадцать галеонов? - до сих пор молчавший Люциус презрительно фыркнул. - Да этого и на перья не хватит! Мистер Поттер, мистер Лонгботтом, верните Уизли эту министерскую подачку. Я оплачу ваши расходы. Друзья моего сына не должны ходить в обносках.
- Прикрой рот, благодетель. - Сириус широко усмехнулся. - Я не настолько нищий, чтобы побираться. Вперед, громить магазины! Потрясем фамильные счета Блэков. Ура?
- Ура! - ответили Гарри и Невилл.
Люциус достал из кармана часы и досадливо посмотрел на них.
- Блэк, у меня важное дело на полчаса, возьми с собой и моих мальчиков.
- Возьми…те, мистер Блэк, - попросил Гарри. - Мы с Драко дружим. А Сайф и Невилл братья.
Сириус ухмыльнулся:
- Ну и как я смотрюсь в роли многодетного папаши? Так, мальцы, куда сначала? Мантии, книги? Аптека?
- Мантии, - пискнул Драко. - Потом аптека, потом перья, пергаменты и книги, а потом мороженое.
- Сириус, - строгим голосом начал Уизли, - дети на моей ответственности, и ты с ними никуда не пойдешь.
- И кто запретит крестному пройтись с крестником? - Блэк хищно сощурился. - Уж не ты ли? Но, уважая тебя, могу пойти на компромисс. Вы можете догнать нас у мадам Малкин. Примерка мантий дело ответственное, и в меньше чем два часа мы не уложимся, - он кивнул Артуру и жестом послал мальчиков вперед.
В магазине мадам Малкин он покрутил головой, ошеломленно присвистнул и уселся в кресло.
- Вот этой орде необходимо… - он сделал долгую паузу, загибая пальцы и шевеля губами, - … ВСЕ. Вы женщина и понимаете в моде больше, чем старый, побитый молью холостяк. Счет за эту парочку, - он указал на Гарри и Невилла, - лорду Блэку. А за этих - Малфою.
Мадам Малкин жестом загнала Гарри и Драко на маленькие табуреточки и наслала на них портновский метр. А сама левитировала к Сириусу огромный альбом с образцами тканей и принялась вкрадчивым голосом рассказывать о недостатках и достоинствах различных материалов. Драко, едва дождавшись конца измерений, кинулся к ним и принялся тыкать пальцем то в одну, то в другую страницу. Гарри уступил место Невиллу и тоже подошел к ним. Через час, одну истерику и бокал огневиски для Сириуса Гарри узнал, что у него кроме школьного комплекта будет зимняя мантия подбитая шиншиллой, шелковая парадная и несколько бархатных повседневных, чемодан белья, несколько пар обуви и еще несметное количество вещей.
Он и Невилл немедленно переоделись в пару подходящих по размеру мантий, получили свертки с одним школьным комплектом и обещание прислать все остальное в течение пары дней прямо в школу.
На выходе они натолкнулись на запыхавшуюся миссис Уизли. Она уже была обременена корзинкой с подержанными мантиями. Гарри даже обрадовался, что никто из этой семьи не увидел, сколько ему накупили. Сириус, предупреждая возмущение Молли, миролюбиво поднял руки.
- Все-все, дальше только вместе.
Джинни опять завладела рукой Гарри и победоносно поглядывала на проходивших мимо девочек. Гарри оставалось только терпеть. Тем более что Сириус заговорщицки подмигнул ему. У входа в книжный магазин Молли восторженно ахнула.
- Смотрите! Сегодня здесь сам Гилдерой Локхарт. Он подписывает книги. Пойдемте скорей, может нам тоже удастся получить его автограф.
Толпа в магазине была невообразимой. Гарри привстал на цыпочки, стараясь рассмотреть этого Локхарта, но ничего не увидел. Вздохнул и направился покупать книги. Прилавок со школьными учебниками обнаружился неподалеку от эпицентра толпы. Гарри протиснулся к нему и был внезапно схвачен за руку.
- Так-так-так, кто это тут? Гарри Поттер! - Завитой белокурый мужчина энергично дернул Гарри к себе и принялся жать ему руку, преданно заглядывая в глаза, прижимать к себе, изображая крепкую дружбу, и принимать красивые позы. Невесть откуда взявшийся фотограф щелкал не переставая. Растерявшийся поначалу Гарри быстро пришел в себя и, на всякий случай, любезно улыбнулся. Краем глаза он заметил восхищенно подпрыгивающего на месте Драко, ржущего Сириуса и вытянувшееся от зависти лицо Рона.
- Дорогие мои, - блондин поставил Гарри впереди себя и покровительственно положил ему руки на плечи, - Гарри Поттер пришел в магазин, чтобы приобрести мою автобиографию. Но он не знал, - значительная пауза и сияющая улыбка, - что приобретет немного больше, чем планировал. Я не только подарю ему все мое собрание книг с автографами, я подарю ему всего себя. В этом учебном году я буду преподавать в Хогвартсе, лучшей волшебной школе мира.
Толпа зааплодировала, а Гарри едва не рухнул под тяжестью сунутых в руки книг.
- Э-э-э, спасибо… - промямлил он, еще раз улыбнулся в камеру и опрометью кинулся к друзьям. Хихикающий Сириус вытер с глаз слезы и подтолкнул мальчишек в сторону прилавка. Купленные книги продавец упаковал в красивые фирменные пакеты с рисунком. Гарри с сомнением покосился на хлипкую на вид бумажную тару:
- А не порвется?
- Ну что вы, - заверил его продавец. - Гарантия неразрываемости на сутки. Плюс заклинание, облегчающее вес.
Уизли пришлось подождать. Им нужно было сначала найти среди подержанных книг необходимые учебники, потом поторговаться… В общем, у Гарри оказалось полно времени, чтобы выбрать самые красивые перья, изящную чернильницу и получить от Драко «просто так» набор рун из оникса. Когда они, обремененные пакетами с покупками, выбрались из магазина, Гарри даже вздохнул от облегчения. Сириус с виноватым лицом пояснил, что придется подождать Уизли и только потом двинуться на штурм кафе Фортескью.
Потом он не меньше четверти часа убеждал Молли, что побывать в Косом переулке и не поесть знаменитого на всю Англию мороженного, будет невероятной жестокостью по отношению к детям. И что он совершенно не обеднеет, если оплатит порции ее сыновей и очаровательной маленькой копии. В кафе им пришлось сдвинуть вместе целых четыре стола. Сириус не пожадничал и заказал для всех самые большие порции.
Пока дожидались мороженого, Драко вспомнил о книгах с автографом. Гарри гордо извлек все семь учебников из пакета. Оказывается, Локхард даже не потрудился придумать надпись лично для Гарри. На всех книгах стояло одно и то же - «Моему преданному поклоннику». Гарри даже сначала обиделся, но сразу же придумал классную вещь.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение ur1ka - Гарольд Дурсль, относящееся к жанру Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

