Личная головная боль (СИ) - "Чародейница"
Но в «нижний» бар спустился Блейк уже в футболке, с пледом и чашкой чая в руках, и девушке под испытывающими взглядами парня и мамы пришлось рассказывать свою версию произошедших событий.
— … ну и потом меня вытащил оттуда Блейк, и… вот мы здесь, — пожала плечами Пэм, отпивая уже остывший чай из кружки.
— Ох, а я говорила Нолану, что он неправильно поступил с мальчишкой, — покачала головой Кэссиди. — Но на тот момент, когда он засадил его в тюрьму, мы даже ещё не познакомились, а его покойная жена, умершая от какого-то хронического заболевания, увы, не могла ему подсказать ему решение проблемы.
Пэм кивнула. Вдаваться в подробности прошлой семейной жизни отца пока не было настроения. Сейчас произошедшие события казались лишь пересказом какого-то боевика, просмотренного в кино. Голова была тяжелой, и силы оставались только на то, чтобы волноваться за отца и Лео.
— Так как вы меня нашли? — все-таки задала Пэм интересующий вопрос, чтобы чем-то занять ожидание.
— О, это все Блейк! — радостно воскликнула Кэссиди. — Помнишь твои новые серьги? — мама кивнула на ее уши. — Так вот в них по «маячку».
— Что… как? — удивленно произнесла Пэм.
Блейк ожил, откидываясь на спинку кресла, а девушка вдруг поняла, как ей не хватало физического контакта с ним. Хотелось взять его за руку или почувствовать тепло объятий, но присутствие матери совсем не предрасполагало к близости.
— После предательства Дженны мне стало не по себе. Было не трудно догадаться, что мистер Би постарался завербовать многих приближенных, но не выделяющихся личностей из нашего окружения, а потому подставы можно было ждать откуда угодно, так что… Я подумал, что помимо основного плана нужен дополнительный. Секретный, так сказать, — губы Блейка слегка дрогнули в улыбке. — Чтобы о нем знало лишь несколько человек точно не способных на предательство. Поэтому я… позвонил твоей матери.
— Блейк, единственный кто рассказал мне обо всем, что здесь творится, — влезла в рассказ миссис Беркет, воодушевленно смотря на Блейка. — Он предложил поучаствовать, ну а я была только «за» сделать то, о чем даже твой отец не имел понятия.
— Мне надо было придумать, как дополнительно тебя обезопасить, — продолжил Блейк, — а миссис Беркет как раз рассказала, что собирается подарить тебе серьги. Мы с Лео очень потрудились, чтобы сделать похожие, а потом не заметно для окружающих подменить оригинал.
— Сделать? — удивленно выдохнула Пэм, дотрагиваясь до ушей. — То есть это…
— Да, они не настоящие, дорогая. Твои настоящие Тиффани лежат дома, и я бы ни за что не дала бы испортить их какими-то «маячками», — заверила миссис Беркет Пэм.
— Затишье длилось слишком долго, да и ты постоянно была под наблюдением, а потому было несложно догадаться, что Кевин ждет подходящего момента, когда все будут… увлечены чем-нибудь другим.
— И тут приезжаю я, — улыбнулась Кэссиди. — Твой отец в панике, а все подчинённые по его приказу на взводе, ведь теперь надо охранять ещё и меня, так что…
— Мы не прогадали, — подытожил Блейк. — Когда ты активировала кнопку тревоги, и нам тут же позвонил Лео, все в принципе было готово. Сначала мы следовали за основными «маячками» на твоей одежде, но это привело нас в заброшенный дом на краю города, где на полу валялась вся твоя одежда. Тут мой секретный план оказался очень кстати. Стало сразу понятно, что Кевин знал о слежке, а маячки в серьгах не входили в план, ну и его люди не додумались их снять.
Блейк пожал плечами, как бы говоря ничего особенного. Пэм же немного подвисла, понимая, что она и правда ничерта не знала о криминальном мире. «И куда я вообще полезла со своими идеями?»
— А дальше? — полюбопытствовала Пэм. Ей было интересно узнать все до мельчайших подробностей.
— А да-а-альше, — протянул Блейк. — Твой отец убедил меня не рваться со всеми в бой, а сосредоточить все внимание на твоём спасение. Мы с Лео и Джоном, который был за рулем джипа, подошли к дому с другой стороны и забрались через окно. Вырубили тех двоих, что пошли осматривать комнаты, а потом подобрались ближе к выходу. Все было сосредоточены на общей массе людей, и нам удалось обезвредить стоящих позади вас с Кевином, ну а потом пришлось положиться на элемент неожиданности и удачу.
Пэм застыла, чувствуя, как восторг от продуманности его плана закипает в сердце. Ее охватило странное ощущение. Будто все чувства к Блейку воспарили, заставляя ее трепетать от счастья. Она перехватила его взгляд, желая высказать все то, что лежало у неё на душе.
Пэм хотела сказать, как ей повезло с ним. Она хотела рассказать, как ценит его и как хочет быть с ним. Хотела наконец сказать, как сильно она его любит. Так сильно, что сердце едва выдерживало эти чувства.
И девушка уже открыла рот, чтобы вывалить весь поток своих мыслей на Блейка, как железная дверь распахнулась, и в «нижний» бар на всех парах влетел отец. Побитый, взлохмаченный, но живой.
— Папа!
Пэм бросилась к нему, тут же попадая в тёплые и родные отцовские объятия.
— Малышка, — облегченно выдохнул он.
— Нолан!
Сзади подбежала мама, повиснув на мистере Беркете подобно дочери.
— Все в порядке, милая, — произнёс глава семейства, крепко обнимая жену и дочь.
Пэм зажмурила глаза, в уголках которых опять выступили слёзы. Сердце громко трепыхалось в груди, эхом отдаваясь одним пульсирующим словом в голове.
«Дом. Дом. Дом».
— Это был просто отвал башки! — послышался знакомый голос. — Я как минимум троим разнёс голову! Вы бы видели этот фонтан крови!
Мистер Беркет ослабил хватку, давая дочери выскользнуть из-под его локтя и кинуться к перепачканному кровью Лео.
— Ну ты и придурок! — воскликнула девушка, подбегая к парню и ударяя его кулачком в плечо. — Тебя могли расстрелять на месте!
— Эй, я отвлекал внимание, спасая твою милую моську, мелкая! — притворно возмутился Лео, неожиданно обнимая ее за плечи и взъерошивая волосы свободной рукой.
Пэм покачала головой и обняла его за талию, не представляя, как совсем недавно терпеть не могла этого милого парня.
— Ну, конечно, Кевин этот вообще больной на голову, и это, — Лео поднял палец, — я вам говорю.
— Что такое? — тут же нахмурилась девушка, переводя взгляд с Лео на отца.
— Все нормально, — закатил глаза мистер Беркет, — Лео преувеличивает.
— Ну не знаю, когда он схватил пушку и…
— Стал стрелять, как и все мы, — тоном не терпящем возражений произнёс Нолан, сверля взглядом Лео.
Парень тут же капитулировал под грозным взглядом босса, и закивал головой:
— Да-да, все так и было.
Пэм сощурила глаза. Было и так ясно, что отец не хотел посвящать женскую половину комнаты в подробности глобальной перестрелки, однако… Девушке ничего не стоит потом присесть на уши Лео и расспросить обо всем произошедшем в подробностях.
— Что с ним? — вместо этого спросила Пэм, отстраняясь от Лео. — С Кевином.
— Он в отключке, — недовольно скривил губы Нолан. — Ему прострелили в ногу, так что я приказал отвезти его к нашему врачу.
— Что… что с ним будет?
— Он едва не убил тебя, а ты волнуешься за него? — удивленно протянул мистер Беркет.
Пэм пожала плечами, ожидая ответа. Она знала, что это было глупо, но ничего не могла с собой поделать. Хоть Кевин и был больным на голову, он был ее братом, а семья в ее жизни и правда была важнее всего.
— Буду держать его поближе к себе в ближайшее время, — все-таки ответил мистер Беркет. — Пока он явно опасен для общества, а потом… надеюсь Кевин сможет понять меня и осознать, что он натворил. Если это произойдёт, то будем думать, что делать дальше.
Пэм выдохнула и улыбнулась. Она была согласна с отцом. Сначала Кевина и правда надо было привести в чувства. «Может даже я смогла бы наладить с ним контакт? Или попросить Блейка? Он с кем угодно сможет начать сотрудничать».
Девушка посмотрела на парня, тут же удивленно пересекаясь с ним взглядом. Блейк смотрел прямо на неё, но Пэм физически могла ощутить вибрацию между ними. Сердце сбилось с привычного ритма, и блондинка закусила изнутри щеку, чтобы не расплыться в глупой улыбке.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Личная головная боль (СИ) - "Чародейница", относящееся к жанру Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

