`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Эротика » Вечное Лето, Том II: Бессмертные Легенды (СИ) - Macrieve Catherine

Вечное Лето, Том II: Бессмертные Легенды (СИ) - Macrieve Catherine

1 ... 41 42 43 44 45 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Открываю рот – и закрываю снова, потому что не знаю, с чего начать.

Потом ещё раз.

Нет, я просто не могу рассказать ему всего.

Ему… Кому бы то ни было ещё… Пока не пойму, как предотвратить эти жуткие события из моих видений.

Поэтому я, собравшись с духом, просто рассказываю Джейку о своём сне. Это тоже больно, тоже тяжело и тоже пугает – произносить такие вещи вслух, но эта полуправда сейчас кажется спасательным кругом. Особенно, когда я хотя бы частично облегчаю душу. Мне не становится проще, но я вдруг понимаю, что могу с этим жить и сумею справиться – решимость не допустить воплощения кошмара в жизнь крепнет.

– Это всего лишь сон, – с сомнением, словно не вполне доверяя собственным словам, произносит Джейк. – Принцесса, ты не должна так убиваться из-за каких-то дерьмовых снов, хорошо? Ничего такого не произойдёт на самом деле, ладно? Веришь?

А ты веришь?..

В ответ я только киваю.

– А теперь пойдём ещё немного поспим, – он прижимает меня к себе, и я упиваюсь запахом его кожи, наполняющим меня от ноздрей до кончиков пальцев, таким успокоительным и возбуждающим одновременно. Я позволяю Джейку отвести меня обратно в комнату, раздеть и уложить на постель – глаза слегка саднит от выплаканных слёз, а синяки на груди ноют. Джейк склоняется надо мной и целует каждый из них – осторожно, мягко, и мне даже кажется, что боли становится меньше. Он прижимает меня к себе, и я цепляюсь за него, как утопающий за соломинку. Ресницы слипаются от соли, и я как-то очень быстро чувствую, что засыпаю, когда он шепчет на ухо: – Не думай, что я купился на твои сказки, Марикета. Может быть, я и уважаю чужие тайны, но ты расскажешь мне все до единой.

Я даже не уверена, что мне это не снится, потому что слова эхом отдаются на самом краю сознания.

Спустя ещё какое-то время меня будят лёгкие касания губ к плечу; когда я просыпаюсь, все ночные события кажутся далёкими и произошедшими с кем-то другим. Джейк по-прежнему держит меня в объятиях, зарываясь ладонью в мои волосы, и в эту минуту мне так хорошо, тепло, уютно и безопасно, что я действительно начинаю верить в то, что сумею со всем справиться.

– Нам пора вставать, – шепчет он, его дыхание обжигает мне кожу, и вставать совершенно не хочется, Джейку, по всей видимости, тоже, – правда, пора. Как только у меня появится возможность провести с тобой в постели весь день, я тут же ей воспользуюсь.

– Ловлю на слове, – ухмыляюсь я, с сожалением выбираясь из его рук и вставая с постели. Грудь немного саднит, и это напоминает о моём сне, но я отбрасываю эти напоминания – нужно думать о более насущных проблемах. Завязывая юбку ваанти на своих бёдрах, я размышляю о предстоящих похоронах и коронации – а ещё о том, что нам делать дальше. И ничего путного в голову не приходит.

Когда я выхожу на залитую солнцем платформу в Элистель, выясняется, что практически все уже готовы стать свидетелем предстоящих событий. Буквально десять минут отделяют нас от того момента, когда из хижины выходит припозднившаяся – как обычно – Мишель, и за нами поднимается Серакса. Честное слово, я полагаю, что у Сераксы должны быть дела поважнее, чем быть нашим эскортом, но, наверное, мы должны считать это большой честью.

Или не должны. Я, правда, не имею ни малейшего понятия.

Вниз мы спускаемся в молчании. Это, на самом деле, полнейшее дерьмо – необходимость присутствовать на похоронах вождя ваанти. То есть, конечно, да – я ценю жертву Симаэдры, сочувствую утрате Вэйрина, но… Дикость какая-то. Просто дикость.

И ощущение неправильности происходящего накатывает ещё сильнее от того, что это утро – такое жаркое и солнечное, всё это так не вяжется со словом «смерть» – только следы вчерашних разрушений напоминают, что произошло нечто непоправимое.

На пляже в маленькой бухте у Элистель собрались все обитатели деревни. Я удивляюсь мимоходом тому, как же их, всё-таки, много. Разумеется, когда мы решили с ними бороться, у нас не было ни единого шанса. Помилуйте, боги, мне кажется, это было целую вечность назад.

Или, блин, так и было?

Сумбур в голове не проходит, даже когда я вижу у кромки воды лодку с телом Симаэдры. Она обряжена в длинное платье, а грудь затянута в янтарный нагрудник – королева и воин, наверное, они хотели показать именно это. Как странно. Длинные тёмно-рыжие волосы Симаэдры заплетены в косы, уложенные короной. Бледная кожа кажется точно такой же, как при жизни – словно она сейчас распахнёт свои изумительные глаза и обведёт властным взором всех присутствующих.

Ну и бред – я ведь никогда не видела Симаэдру спящей, откуда эта тупая мысль только взялась?

Толпа у лодки кажется разрозненной, пока из неё не выходит Укжааль – судя по виду, ему бы реально не помешало поспать хорошенько. Шаман становится рядом с телом своей покойной правительницы и своим глубоким голосом заводит заупокойную речь. На языке ваанти, так что я ни слова не понимаю. К счастью. Хотя это и странно.

Я машинально выискиваю глазами Вэйрина – надо же, он совсем рядом, а я и не видела. Лицо у него непроницаемое, и, полагаю, этой ночью он спал существенно хуже меня. Он ловит мой взгляд и едва заметно качает головой – я благодарна ему за это. Та телепатическая связь между нами, очевидно, с куда большей лёгкостью контролируется им, нежели мной. И я безумно рада, что в это утро он держится подальше от моей головы.

Не хочу слышать ни единого слова из погребальной речи. Не хочу и не могу. Сейчас, в эту минуту, в восьми футах от покойной владычицы ваанти, я могу думать только о своих видениях и чёртовом сне, что приснился ночью. О том, что это могли быть чьи угодно похороны. Потому что мои видения, кажется… сбываются.

Вот, к примеру, Куинн… Видение о ней сбылось, да. Теперь я уже не могу вспомнить всех деталей, но, конечно, в целом всё произошло именно так, как в глюках. С другой стороны, мне кажется, что все эти видения каким-то образом разрознены. В видении о Грейс был Алистер, но не было Диего, в то время как в видении о Диего говорилось о смерти Алистера. Главное дерьмо состоит в том, что я не могу – да и не хочу – снова видеть все эти сцены, но как я могла бы предотвратить это всё, не помня деталей? Пазл нихрена не складывается.

Господи, да и сложится ли он хоть когда-нибудь на этом чёртовом острове?

Когда Укжааль смолкает, ваанти по одному подходят к последнему ложу Симаэдры и укладывают на него цветы. Красивые, такие же, как те, что растут в джунглях – только эти не светятся. Может, они и есть, откуда мне знать, я же не пробовала их срывать – и Куинн тогда не позволила.

У нас никаких цветов нет. И вообще вся наша компания выглядит тут нелепо и неуместно. Но… Мы же уже здесь, да?

Когда людской ручеёк, стекающийся к лодке, иссякает, Симаэдра завалена цветами. Не с головой – это было бы совсем странно – но цветы повсюду. Воины из отряда Сераксы подталкивают лодку к воде – и тут Вэйрин, всё это время молчавший и стоявший неподвижно, подносит горящий факел к погребальному ложу. Лодка отплывает от берега, и пламя заходится постепенно, очень и очень неестественно постепенно. Огонь разгорается сильнее тогда, когда судно оказывается довольно далеко от берега – и вдруг языки пламени неистово пожирают только что едва пылающую лодчонку. Кажется, не проходит и нескольких минут, как от лодки не остаётся ничего – на её месте лишь слабо покачивающиеся волны.

Чёрт, ваанти – викинги недоделанные, или кто там ещё так своих мёртвых хоронил?

Народ тем временем двигается к Элистель – самые шустрые уже поднимаются по лестницам. Ах, конечно, вторая часть – коронация.

Пир во время чумы. Вальс на костях. Что там ещё…

Ну и бред, прости господи.

А я что-то часто начала упоминать каких-то богов в своих мыслях, стоит ли об этом переживать?

Все стекаются в тронный зал Элистель постепенно, но, двигаясь с толпой, я уже чувствую, что настроения ваанти меняются буквально на глазах. Кажется, только что они были удручены похоронами своего вождя, которая, как я понимаю, правила долго и достаточно справедливо, была любима своими людьми – а теперь вот… Чувствуется какое-то странное предвкушение и нетерпение в интонациях, когда они переговариваются – нам вот по-прежнему ни слова не ясно. Ну и ладно, это явно не то, о чём мне сейчас хочется переживать.

1 ... 41 42 43 44 45 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вечное Лето, Том II: Бессмертные Легенды (СИ) - Macrieve Catherine, относящееся к жанру Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)