Denis - Али-Баба и сорок разбойниц
— И как только я вспомнила все это, меня вновь охватила тоска от одной мысли, что так будет продолжаться и дальше… О нет, словно закричала моя душа. Ни за что! И тогда я встала и велела Джафару, чтобы он уходил. Я сказала, что не хочу его видеть…
— И он ушел?
— Ну что ты, сестричка, конечно нет. Он, похоже, не поверил своим ушам… А потом стал причитать, что он самый несчастный из мужчин под этим небом. Что жена не хочет пускать его на порог, и он будет вынужден теперь скитаться и нищенствовать… Я лишь смеялась, слушая все это.
— Аллах милосердный… И с этим ничтожеством ты прожила три года?!
— Не просто прожила, а еще считала, что мне повезло, раз мой мужчина смог подняться из самых низов и стал достойным и уважаемым купцом…
— Ох, сестричка, сестричка… Но за это же его должны уважать на базаре… Это должны признавать его соперники в торговых сделках. А вовсе не жена. Жена должна чувствовать себя защищенной, обласканной…
— Увы, Суфия… быть может, так оно и должно быть… Думаю, что уже через полгода после свадьбы я смогла бы стать приказчиком у своего мужа — так хорошо я знала, как идут его дела… А еще через год дослужилась бы и до младшего партнера…
Али-Баба лишь качал головой. Он не мог себе представить, сколь сильно мужчина может не уважать себя, чтобы нуждаться в ежедневном, ежечасном утешении. Ну а слова жены о том, что она могла бы стать приказчиком в лавке мужа, и подавно убедили Али-Бабу в том, сколь ничтожен этот самый Джафар.
— Мне надоело слушать его причитания. Я опять попросила его удалиться. Тогда он начал кричать, что стоило ему лишь на минуту отвернуться, как я сразу нашла ему замену, что не успело остыть его ложе, как я сразу же обзавелась любовником…
— О Аллах, рождает же земля таких безумцев!
— Я хотела ему ответить, что это он сменил мое ложе на ложе какой-то ничтожной ш… прости сестра, на ложе другой женщины. Но решила, что вступать с ним в пререкания не буду, отвечать глупостью на глупость не стану. Просто распахнула калитку и сказала, чтобы он убирался прочь.
— Аллах милосердный… Как же может вести себя мужчина столь глупо и смешно… — Эти слова вырвались у Али-Бабы. Он все время сдерживался, чтобы не обидеть Зульфию, чтобы даже неуклюжим вздохом не показать, каким ничтожным червем видит того самого купца Джафара. И только сейчас, в конце рассказа он понял, что Зульфия больше не любит своего мужа, а потому теперь любые замечания на его счет не оскорбят ее слуха.
— Да, Али-Баба, он был и глуп, и смешон. Но еще смешнее стало мне, когда по его вытянувшейся физиономии я поняла, что он все равно не верит в то, что я его больше видеть не желаю, что выгоняю его из своего дома и своей жизни. Я! Выгоняю его! Понимаешь, сестричка? Не онуходит от меня, гордо оставляя мне все, что и так было моим, а я выгоняю его…
— Понимаю, Зульфия, понимаю.
— Я молча стояла у калитки, а он торчал посреди двора, словно высохший карагач, и не мог поверить в это. Прошла минута, другая… Я молчала. И тогда этот никчемный заговорил. Он начал кричать, что он пойдет к кади, что он ославит меня изменницей… Что… Его отвратительная рожа становилась все краснее, он плевался, как верблюд… И в этот миг я окончательно прозрела — передо мной просто червь, жалкий, ни на что не годный, кроме как на дешевые похвальбы, презренный червь. Когда он замолчал, чтобы глотнуть воздуха, я ему сказала лишь, что он может идти к кади, но только пусть не забудет, что кади — мой отец…
Али-Баба расхохотался. О, он хорошо представлял себе, что было бы, если бы Джафар действительно пришел к кади…
— И что же? Ну, не томи, Зульфия…
— И этот презренный ушел, почти уполз, словно низкий гад, что пресмыкается на чреве своем. А я побежала сюда, к тебе. Бежала и пела от счастья. Я почувствовала себя сильной, молодой… Свободной… О Аллах, я была свободна! И пусть вновь одинока, но на шее моей более не висел этот унылый, как скисшее молоко, муж…
— Ты позволишь мне дать тебе совет, Зульфия? — спросил Али-Баба. — А ты, прекрасная Суфия, позволишь ли ты дать совет нашей сестре?
— Конечно, мудрый Али…
— Я думаю, красавица Зульфия, тебе было бы сейчас очень разумно навестить своих уважаемых родителей. Принести в дом какой-нибудь сувенир, подарок… И рассказать им все как есть… Твой отец мудр, он поверит тебе. Он увидит, что ты не льешь слезы, что ты счастлива… И тогда его душа будет спокойна. И даже если этот презренный червь наберется наглости, чтобы все же пойти к судье… О, тогда я не завидую глупому Джафару…
Зульфия хихикнула.
— Поверь, достойный Али-Баба, я тоже ему не завидую. А совет твой мудр, и потому я сейчас побегу к моим родителям, да сохранит Аллах всесильный их сто раз по сто лет… Ой, я знаю! Я куплю матушке ковер в твоей лавке…
Али-Баба улыбнулся в ответ.
— Конечно, сестра. Мои ковры нежны, ибо созданы из шелка и блестят, словно роса на цветах… Это будет достойный дар.
— Прощай, сестричка! Я забегу к тебе завтра…
— Я буду ждать тебя, Зульфия.
Девушки обменялись звонкими поцелуями, и Зульфия покинула пещеру.
— Что же это значит, мудрый Али-Баба? Почему вернулся Джафар?
— Потому что Зульфия перестала лить по нему слезы. Потому что перестала отчаиваться ты… Потому что твои сестры помогают друг другу, радуются жизни и не думают о глупцах, которых заманила в свои сети коварная Лайла… А значит, та больше не может питаться силой их отчаяния… Она слабеет и, должно быть, уже не в силах удержать подле себя всех этих…
Али-Баба не нашел слова, которое бы не оскорбило слуха Суфии, а потому просто замолчал.
— Должно быть, ты прав, Али… Но что будет дальше?
— Думаю, что и тебе следует ждать прихода твоего… мужа.
Суфия посмотрела на Али-Бабу. О, она прекрасно услышала заминку в его словах. Она уже знала, что глупец и предатель Арно ей уже вовсе не муж. Он стал чужим в тот самый миг, когда переступил ее порог. И надеялась, что, быть может, этот веселый и сильный мужчина, что сидит сейчас напротив нее, когда-нибудь назовет ее своей женой. А потому она лишь пожала плечами в ответ на слова Али-Бабы и проговорила:
— О, ему будет оказан отличный прием…
Макама двадцать четвертая
Али-Баба открыл калитку своего дома. Он думал о словах Суфии всю дорогу, даже теперь «…отличный прием» еще звучал в его ушах.
— О Аллах милосердный и всемилостивый! Чего бы я только не отдал, чтобы она стала моей…
— Она? Кто она, сыночек?
— Ах, матушка… Я недавно познакомился с удивительной девушкой! Она умна, хороша собой, сильна духом…
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Denis - Али-Баба и сорок разбойниц, относящееся к жанру Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





