Бог Войны (ЛП) - Кент Рина

Бог Войны (ЛП) читать книгу онлайн
Я влюбилась в злодея.
Это случилось, когда я была несмышленой девчонкой.
Но он безжалостно разбил мое сердце и запер его в банке.
С тех пор я поклялась ненавидеть его до конца своих дней.
Илай Кинг, может, и дикий дьявол, но мне с ним не по пути. Я не в его лиге.
Так было до тех пор, пока я не очнулась в больнице и не обнаружила, что он держит меня за руку.
Он сказал мне слова, которые навсегда изменили мою жизнь.
— Мы поженились два года назад, миссис Кинг.
И я решила разобраться, как я попала в этот брак.
Я думала, что готова к урагану.
Думала, что смогу справиться с его бездушными глазами и холодным отношением.
Я ошибалась.
Ничто не может остановить моего мужа.
Ни тайны, окружающие нас.
Ни ненависть между нами.
Ни даже я.
Несмотря на два года забвения, моя нынешняя жизнь кажется мне самой стабильной за долгое время.
И также самой запутанной.
С одной стороны, я очень благодарна и довольна своей сбалансированной рутиной, но с другой — с ужасом думаю о том, что мой муж-тиран имеет к этому какое-то отношение.
Мои шаги осторожны, когда я бросаю взгляд на противоположную сторону коридора, где находится комната Илая.
На верхней ступеньке я останавливаюсь и провожу рукой по своему муслиновому платью в цветочек, которое обтягивает меня на талии и останавливается прямо над коленями.
Оно довольно скромное по сравнению с топом и мини-юбкой, которые я собиралась надеть.
Возможно, это как-то связано с тем, что я не могу найти в себе силы противостоять мужу. Не сегодня утром.
Достаточно неловко, что он стал свидетелем моей эпической панической атаки и даже позволил мне спать рядом с ним по дороге домой. И я знаю, что он именно позволил это только потому, что если я что-то и знаю об Илае Кинге, так это его неспособность проявлять сентиментальность в любой форме, поэтому странно, что он сделал такое исключение.
Я прекрасно понимаю, что не стоит придавать этому слишком большое значение и что, скорее всего, он сделал это потому, что не любит, когда его стыдят на публике, но это не отменяет моего чувства благодарности.
Я бросаю взгляд на пустой коридор, но отказываюсь от глупой идеи постучать в его дверь и иду на кухню.
Я не настолько благодарна, чтобы он подумал, что я в отчаянии.
— Доброе утро, Сэм, — я вхожу внутрь, ухмыляясь.
Женщина средних лет поднимает голову, вытирая полотенцем кастрюлю, и ее взгляд сканирует меня.
— Вы хорошо спали?
— Очень хорошо, спасибо, — я подавляю зевок, забираясь на барный стул и беря в одну руку свой украшенный розовыми камнями стакан со смузи, а в другую — кусок тоста с авокадо. — Хотя мне приснился странный сон.
Сэм бросает на меня взгляд через плечо.
— Насколько странный?
Я проверяю окружающую обстановку, а затем шепчу:
— Он здесь?
— Кто он?
— Кто еще? Твой драгоценный босс.
— Сейчас уже одиннадцать утра, мисс. Он ушел на работу несколько часов назад.
— Хм, хорошо, — я игнорирую щемящее чувство в животе и топлю его длинным глотком смузи и кусочком поджаренного тоста.
— Что это был за странный сон? — Сэм появляется передо мной в позе римского гладиатора, что в лучшем случае комично, когда она все еще вытирает полотенцем очередную кастрюлю.
— Это глупо, правда. Мне приснилось, что Илай отнес меня в постель. Кажется, он сушил мои волосы. Хотя не знаю, почему они были мокрыми. И… эм… он поцеловал меня в лоб и пожелал спокойной ночи, — я тихонько рассмеялась. — Каковы вообще шансы, что такое реально, а?
— Больше, чем вы думаете.
— Да, конечно, — я бросаю недоеденный тост на тарелку и играю со своей соломинкой. — Возможно, этот странный сон приснился мне из-за того, что он помог мне прошлой ночью.
Движения Сэм замедляются, когда она смотрит на меня.
— Что еще случилось во сне?
— Это все, что я помню, — я прищурилась. — И то лишь фрагментами. Это странно, потому что мне не снятся сны, — только кошмары, от которых я просыпаюсь в холодном поту и отказываюсь засыпать снова.
Сэм ничего не говорит. Как и мой холодный муж, она немногословна.
Я провожу ногтем по сверкающим камням.
— Это ты переодела меня прошлой ночью?
— А кто же еще?
Верно.
— Кстати, — я решаю сменить тему. — Ты не поздравила меня вчера.
— Поздравляю, — говорит она с безэмоциональным лицом.
— Звучит так, будто тебя заставили это сказать.
— Как скажите.
Я хмурюсь, но решаю оставить все как есть, спрыгивая с табурета.
— Эй, Сэм?
— Да? — она отвернулась, чтобы убрать кастрюли в шкафы.
— Что ты приготовишь на обед?
— Суп с базиликом, пастуший пирог13 и салат из брокколи.
— А на десерт?
— Флан с соленой карамелью.
— Если согласишься сделать его клубничным, то я помогу тебе.
— С чего бы это?
— Ну… мне скучно.
— Учитывая, что вы можете смотреть фильмы и читать книги часами напролет, мне трудно в это поверить.
— Отлиииично. Я хочу научиться готовить.
— Зачем?
— Просто перестань задавать вопросы и научи меня.
— Чтобы вы могли сжигать еду быстрее, чем убивать бедные цветы?
— О, умоляю. Я пытаюсь сделать из этих цветов что-нибудь интересное.
— Боюсь, мистер Пратт не согласен с вашим мнением.
— Он просто драматизирует. Переживет, — я переплетаю свою руку с ее. — Ну так что? Пожалуйста?
— Если только вы пообещаете не отравлять мистера Кинга.
Мои губы раздвигаются.
— Вы собираетесь отравить его?
— Нееет, о чем ты говоришь? — я смеюсь. — Ты такая смешная.
— Я какая угодно, но только не смешная.
— Твоя правда, — я вздыхаю с насмешливым видом.
Она открывает выдвижной ящик, ставит туда кастрюлю среди невероятно организованного набора таких же кастрюль, а затем закрывает его.
Клянусь, в этом доме болеют ОКР. Они должны быть благодарны мне за то, что я бесплатно добавляю в их существование больше живости.
— Ну что? Ну что? — я складываю руки вместе в молитвенном жесте. — Очень прошу?
— Хорошо. Но только если вы пообещаете не вмешиваться в его еду. Он и так не очень любит ее и, возможно, будет голодать вечно, если что-то случится.
— Есть, капитан, — я отдаю честь, и клянусь, она подавляет улыбку.
Интересно, смогу ли я обратить Сэм на светлую сторону и увести ее у босса-тирана? Ежедневное пребывание под воздействием этой мрачной энергии, приказов с каменным лицом и темной души высасывает из нее всю жизнь.
Нам просто необходимо немного веселья в этом доме. Хотя, судя по всему, мои случайные вечеринки с сотрудниками и танцы с Ари уже слишком веселы для моего сварливого мужа.
Он смирится. Весь дом смирится.
Сэм говорит, что мы изменим меню и будем готовить то, что я люблю, так что, если я что-то испорчу, мне одной придется это есть.
Как невежливо.
Мы выбираем чечевичный суп. Думаю, достаточно просто.
Я раскладываю ингредиенты, как она велела, и начинаю с того, что добавляю в кастрюлю больше воды, чем нужно.
— Ты сказала, что он не любит еду, — начинаю я бесстрастным голосом. — Почему?
— Он прекрасно ест.
— Но не в ресторанах, и теперь, когда я думаю об этом, я никогда не видела, чтобы он ел что-то на вечеринках, общественных собраниях, свадьбах, похоронах и так далее, только пил.
— Он редко посещает свадьбы. Только похороны.
Я закатываю глаза.
— Да, да. Он большой враг веселья. Мы все это прекрасно знаем.
— Может, не совсем, — она смотрит на мою руку. — Помешивайте быстрее, а то сожжете кастрюлю.
Я ускоряюсь.
— В чем причина его пищевого снобизма?
— Почему бы вам не спросить его самого?
— Как будто он мне скажет.
— Вы будете удивлены. Он кардинально отличается от того Илая, которого вы знали шесть лет назад.
Я сглатываю. Конечно, Сэм знает о моем неловком признании и душераздирающем отказе.
Наверняка он смеялся над моими страданиями, когда рассказывал ей эту историю.
— Я очень сомневаюсь в этом, — бормочу я.
— Тогда вы сильно ошибаетесь, — она роется на полке для специй высотой с башню и достает несколько баночек. — И в глубине души вы это знаете.
— Ну, я признаю, что он немного изменился, — старый Илай никогда бы не стал меня подбадривать, приносить цветы, водить на свидания или, не дай Бог, носить на руках, но я не могу отделаться от мысли, что эта перемена вызвана скрытыми мотивами.
— Немного? — Сэм бросает на меня недоверчивый взгляд.
— Да, немного. Большую часть времени он по-прежнему игнорирует мое существование.
— Если вам нужна его компания, просто попросите об этом.
— Я так и сделала, а он надо мной посмеялся.