Шелли Брэдли - Дерзкий и Властный
Хаммер согласно кивнул.
- Ты прав, Лиам. И это был самый сложный урок, который нам пришлось вынести из всего случившегося.
Лиам встал и протянул руку Хаммеру.
- Знаю. Я чуть не потерял из-за этого своего лучшего друга.
Хаммер по-дружески толкнул его плечом и легко приобнял, похлопывая по спине.
- Не рассчитывай, что сможешь так легко от меня избавиться.
Слабая улыбка заиграла у него на губах, и он сел на стул.
- Ну, так как мы подготовим Рейн, чтобы эта новость не свалилась ей как снег на голову?
- Не могу поверить, что вы двое уже закончили с этой красоткой.
Сет Купер сбежал по лестнице и вошел в кухню.
- Зайчата. У меня у одного больше выносливости, чем у вас двоих вместе взятых.
- Они выглядят так, словно оставили Рейн ради того, чтобы переключиться друг на друга, - проговорил Бек, доктор Кеннет Бекман, с ухмылкой появляясь из-за спины Сета. Док уже принял утренний душ и полностью оделся.
- Отвали, ублюдок, - фыркнул Лиам и сел. - Проваливай спать.
- Но прежде чем ты уйдешь, сделай мне кофе, - пробормотал Макен.
Покачав головой, Бек пересек комнату и направился к кофеварке готовить напиток.
- До сих пор не научился пользоваться сложной техникой, да?
Хаммер посмотрел на него с благодарностью.
- В данный момент нам не до кофемашины, мы немного заняты другой проблемой - как разобраться с грядущей катастрофой.
- Как вы облажались на этот раз? - поинтересовался Бек.
- Рейн собрала все вещи и снова уехала? - насмешливо спросил Сет, смотря на них как на двух придурков.
- Нет, - бросил ему Лиам в ответ. - Она спит наверху. Моя бывшая жена - вот наша проблема.
- Тоже мне сенсация, она всегда была проблемой.
Хаммер согласился с Сетом, затем вкратце рассказал, что произошло, почему приехала бывшая Лиама и какую дополнительную радость принесла своим визитом.
- Мать твою! Он что, твой? Неужели у тебя был секс с Гвинет?
Сет выглядел так, словно его сейчас стошнит от этой мысли.
- Я не знаю, не знаю! - голос Лиама выражал его несчастное состояние.
- Или, может, ты трахнул свою бывшую, потому что у твоей ладони было свидание с каким-то другим членом? - рассмеялся Бек.
Лиам оттолкнул его.
- Ну, она хотя бы горячая штучка? - Бек характерно поиграл бровями.
Хаммер закатил глаза.
- О, да, она очень горячая. Как огромное количество отработанных токсичных отходов.
- Для меня ее «токсичность» не проблема, - Бек пожал плечами. - Ей нравится боль?
Лиам покачал головой.
- Она больше любит доставлять ее, чем получать.
Сет рассмеялся.
- У вас двоих вечно какая-то мыльная опера, а не проблема.
- Если ты, умник, не собираешься нам помогать, то тогда свалил отсюда нахрен, - прорычал Хаммер.
- Эй, вы! Я ради ваших проблем оставил жизнь в Нью-Йорке и приехал сюда, в Сан-Андреас Фаулт, чтобы помочь, - Сет попытался оправдаться, смотря на них сердитым взглядом, потом перевел на Лиама обеспокоенный взгляд и продолжил: - Ты вообще помнишь хоть что-нибудь?
- Да. Проснувшись на следующее утро рядом с Гвинет, я в ужасе вскочил с кровати, быстро смотался в туалет, затем убрался оттуда.
- Блять, дерьмо, - Сет выглядел шокированным от того, что он услышал. - А сколько малышу?
- Мы должны это узнать.
Хаммер нахмурился и вытащил из кармана сотовый. Набрав номер Пайка, он включил громкую связь.
- Мужик, ты подзадержался со своим «я перезвоню тебе»! - проворчал Пайк.
- Что там еще случилось?
- Да, ничего. Ребенок и его мамаша в твоем офисе, - ответил он
- Кто еще, кроме тебя, их видел? - обеспокоено спросил Лиам.
- Никто больше не видел. Но все равно присутствие ребенка в БДСМ-клубе не поднимет прибыль и престиж, я быстро увел их подальше от посторонних глаз. В любом случае, большинство членов клуба уже успели разойтись.
Лиам выдохнул с облегчением. Чем меньше человек знало о том, что Гвинет тут, тем меньше вероятность, что сплетни достигнут Рейн до того, как у него будет хоть маленький шанс объяснить ей всю ситуацию.
- Это хорошо, - ответил Хаммер. - Но мне не хотелось бы видеть ее в своем офисе. Когда мы поговорим с тобой, пожалуйста, спрячь их подальше в тех комнатах, которые мы переделали. И чем дальше, тем лучше.
- Будет сделано.
- Спасибо большое. Кстати, а сколько ребенку? - спросил Хаммер.
- Мм... - Пайк замолчал, - я и не знаю.
- Ну, хоть какие-то предположения.
- Маленький. Он маленький.
- Насколько он маленький? - проговорил Хаммер, тяжело вздохнув.
- Ну, он размером с ребенка. Он... Я не знаю, что еще сказать, он носит маленькую одежду и все такое.
- Все дети носят маленькую одежду, - сквозь зубы раздраженно проговорил Хаммер. - Это девочка или мальчик?
- Слушай, я не вызывался менять ему грязные подгузники, но мне кажется, это все-таки мальчик, потому что она называет его Кайл, и, клянусь, он похож на своего отца.
Сердце Лиама замерло.
- Он что, мать твою, похож на меня?
- Да, откуда, черт возьми, мне это знать? Все дети на одно лицо - слюнявые, орущие, плохо пахнущие маленькие монстры, - недовольно ответил Пайк.
Хаммер отключил микрофон.
- А Мастер Дональд и его жена Вивиан еще не приехали?
Хороший вопрос. Они зашли в тупик от слов Пайка.
- Когда они должны вернуться?
- Сегодня, но немного позже, поэтому мы должны предпринять что-то до их возвращения.
- Хаммер, - закричал Пайк, - Хаммер!
Он опять включил телефон на громкую связь.
- Что?
- Когда ты вернешься, чтобы разобраться с этим? Я не получаю прибавку к зарплате за вредность и хочу напомнить, О'Нейл, твоя жена...
- Бывшая жена, черт побери! - прогремел Лиам.
- Мы работаем над этим Пайк, - продолжал настаивать на своем Хаммер. - Но для того чтобы начать действовать, мы должны узнать, сколько этому малышу. Просто скажи, как тебе кажется. Может, ему месяц? Или ему год?
- Я не знаю, у меня нет ни единого предположения, - выкрикнул смотритель. - Он маленький и постоянно плачет. Я пытаюсь помочь, но... черт.
- Боже, вы двое идиотов, - вмешался Бек. - Пайк, ребенок умеет ходить?
- Я не знаю, но большее количество времени она носила его на руках, а сейчас он сидит в маленькой фигне, похожей на пещерку, и пускает слюни.
- Это называется переносной манеж, - фыркнул Бек. - Скажи, как она держала его? Он был у нее на руках, прижат к груди или сидел на коленях?
- В-основном, он сидел на коленях, но когда она его кормила, то укладывала его на руки.
- Кормила грудью или из бутылочки?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Шелли Брэдли - Дерзкий и Властный, относящееся к жанру Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

