`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Эротика » Вечное Лето, Том I: Несовершенный рай (СИ) - Macrieve Catherine

Вечное Лето, Том I: Несовершенный рай (СИ) - Macrieve Catherine

1 ... 35 36 37 38 39 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Что случилось? – с опаской спрашиваю я.

– Хм, Мари, – Шон мнётся, – это очень странно, но наша еда…

Я замечаю, что заботливо упакованный Раджем пакет стоит чуть в стороне. Подхожу ближе, снедаемая недобрыми предчувствиями, и чувствую резкий запах ещё до того, как вижу причину всеобщего смущённого недовольства.

– Фу, она… сгнила? Но как, ведь всё свежее…

В пластиковых контейнерах копошатся черви, и я с трудом подавляю приступ рвоты. Снежок отступает от того, что ещё недавно было съедобным, и мне чудится отвращение на маленькой мордочке.

– Этой еде нет ещё и суток, – слабо пожимает плечами Грейс, – и да, здесь жарко, но… Это слишком.

– И мы остались без еды, – констатирует Крэйг. – Эй, может, какие-нибудь ягоды…

– Нет, – резко говорит Джейк, – никаких ягод вы здесь есть не станете. На этом острове всё слишком странно, чтобы рисковать заполучить пищевое отравление. В конце концов, может, мы найдём что-то в обсерватории – должны же местные сотрудники чем-то питаться?

Я лезу в собственный рюкзак и достаю оттуда заботливо уложенные Диего белковые батончики. Что ж, это лучше, чем ничего. Я предлагаю свою находку остальным.

– О, спасибо, Мари, – удивлённо произносит Мишель.

– Не мне, – я натянуто улыбаюсь, – скажешь спасибо Диего, когда мы вернёмся.

– Если мы вернёмся, – мрачно поправляет меня Зара, и, видя потускневший взгляд Грейс, я испытываю желание ударить нашу хакершу за то, что не следит за языком.

В испорченном настроении мы все двигаемся дальше. Нет больше ни разговоров, ни шуток, сопровождавших нас первую часть пути; аккомпанементом нашим шагам и сбившимся дыханиям служит лишь пение птиц, стрекотание насекомых и шелест листвы.

Неожиданно Шон притормаживает, чтобы завязать шнурки, пропуская вперёд всех остальных; разгибается он точно в тот момент, когда мимо прохожу я.

– Слушай, Мари, – говорит он, и Джейк, обернувшись, бросает на Шона убийственный взгляд. Ревнует, что ли? – Спасибо тебе, что заставила остаться и собрать команду. Но ты… я боюсь, понимаешь неправильно. Наверное, ты решила, что я просто решил погеройствовать.

– Я так не решила, – успокаиваю я Шона.

– Хорошо, – неуверенно улыбается он.

– К тому же, из всего, что я о тебе знаю, следует, что тебе не нужно лишний раз подставляться. Многие и так считают тебя героем.

– Если ты о футболе, – смеётся Шон, – то это… пустое.

– Итак, на самом деле, по какой причине ты хотел отправиться в обсерваторию один? – уточняю я, ощущая, что дорога под моими ногами неумолимо начинает стремиться вверх.

Шон вздыхает, смахивая со лба пот.

– Знаешь, меня всю жизнь учили рассчитывать только на себя самого, – говорит он, и Джейк, для чьих ушей это предназначено не было, тем не менее понимающе хмыкает. – Даже в футболе так же. У меня замечательные товарищи по команде, но, когда на поле становится жарко, я отделяюсь. Импровизирую. И если приходится идти на риск, я предпочитаю делать это сам. Не хотелось бы, чтобы пострадал кто-то ещё, когда я могу взять весь удар на себя. Ты понимаешь?

– Это точно, – встревает в разговор Крэйг, – в этом весь Шон Гейл. Всегда прорывается в одиночку, а остальные должны тупо за ним идти.

– Тебе грех жаловаться, Крэйг, – хмурится Шон, – ведь учитывается результат всей команды, и…

– Звучит так, словно ты сам в это веришь, – пожимает плечами Крэйг.

– А ты считаешь иначе? – уточняю я.

– А разве он не должен считать иначе? – Мишель оборачивается через плечо, и по её густо подведённым голубым глазам видно, что она злится. – Почему он должен вообще слепо доверять Шону? Если заканчивается всё тем, что Шон на коне, а остальные позади?

– Надеюсь, ты говоришь сейчас не о себе, Мишель, – злится Шон, – потому что ты – не тот человек, с которым можно говорить о доверии.

М-да, градус накаляется. В наступившей тишине Джейк подходит ко мне вплотную и еле слышно шепчет:

– Теперь стало действительно жарко. Знаешь, если ты сейчас разденешься, то это поможет разрядить обстановку.

Я сердито округляю глаза. Всё это, конечно, круто и так далее, но, кажется, Джейк не знаком с понятием своевременности.

– Первое правило Зары: никому не доверяй, – ухмыляется Зара, вскидывая проколотую бровь. – Так что вы просто получаете то, что заслужили за свою наивность. В конце концов, все предают друг друга.

– Доверие – это хорошо, – возражает Джейк, – когда ты – тот, кому доверяют. В этой ситуации лучше оставаться тем, кто будет предавать, а не тем, кого.

– Это здравый подход, – неожиданно поддерживает его Шон.

– Это так… печально, – вдруг подаёт голос до того молчавшая Грейс. – Бояться боли, и от того не доверять никому вокруг?

– Кто бы говорил, – язвит Зара, – ты ведь боишься всего на свете!

– Да, я боюсь, – Грейс забавным жестом поправляет очки на переносице, – боюсь высоты. И змей, и ракообразных, и даже клоунов. Но я не боюсь быть уязвимой из-за кого-либо, – она гордо трясёт головой, и резинка на её упругих каштановых кудряшках лопается. Ну надо же – никогда не представляла себе, что Грейси может быть такой симпатичной, когда сердится.

– О, поверь мне, Грейс, – устало потирая висок, произносит Мишель, – доверять другим людям – такая плохая идея…

– О да, – злится Грейси, – ты лучше знаешь, конечно. Да, я в курсе, что однажды кто-нибудь сделает больно и мне, но я верю в то, что это не изменит меня. Я буду доверять людям и дальше, потому что только так смогу остаться собой!

– Это очень храбрая позиция, Грейс, – говорю я, обгоняя всех остальных – занятые спором, ребята слегка снизили темп. И тут же останавливаюсь, подхватываю на руки Снежка и оглядываюсь на членов нашей экспедиции, и все замирают тоже. Мы переглядываемся, и я каким-то шестым чувством ощущаю, что теперь все знают – за нами следят.

– Кто-то наблюдает за нами, – тихо озвучивает мои мысли Джейк.

– Что?.. – осекается Мишель.

– Быстро, – цедит Джейк, – в эти заросли, – он кивает в сторону густых кустов, – и максимально тихо.

Мы стремительно ныряем в кусты, прячась за толстыми ветками и шелестящей листвой. Надеюсь, это достойное укрытие, потому что другого у нас нет. И я слышу, что по тропе кто-то движется. Смотрю сквозь листву и вижу только чей-то силуэт. Внезапно что-то происходит, и я как будто вижу нас со стороны.

Глазами нашего наблюдателя. Мир вокруг плывёт, и накатывает головокружение.

– Джейк, – стряхивая наваждение, еле слышно шепчу я, – оно… всё ещё может нас видеть.

– Это невозможно, листва слишком…

– Поверь мне, я просто… знаю.

Джейк смотрит на меня так, словно видит впервые.

– Я обойду со стороны, нужно понять, кто именно…

– Я иду с тобой, – перебиваю я, и Джейк качает головой, словно отказываясь со мной спорить.

Я пробираюсь вслед за ним по траве, стараясь ступать бесшумно – как он.

– У тебя большой опыт в том, как вести себя незаметно, – шёпотом, несвоевременно отмечаю я.

Джейк кивает.

– Научился, когда меня преследовали, – бросает он и осекается.

– Кто тебя преследовал? – изумлённо ахаю я.

– Слушай, давай потом…

Неожиданно меня снова переклинивает, и я вновь буквально вижу себя со стороны. Буквально – потому что я способна разглядеть собственный отрешённый взгляд, как будто гляжу на себя слева, сквозь густые заросли… Голова снова кружится, и вдобавок слегка подташнивает. И всё заканчивается так же резко, как началось. Твою мать! Что творится с моей башкой?!

– Там, – киваю я в сторону, и Джейк обходит меня, раздвигая листву.

Я, кажется, мельком вижу чьи-то глаза, но не могу быть уверенной, что мне не привиделось. Ощущение, что за нами наблюдают, отступает.

– Ушёл, – злится Джейк, и я понимаю: всё-таки не привиделось.

– Никогда не видела, чтобы какое-либо животное было способно так быстро передвигаться, – замечаю я.

Джейк выходит на тропу и присаживается на корточки.

– Это не животное. Здесь человеческие следы. Ладно, оно… ушло. Кем бы оно ни было, нам нужно идти дальше, Принцесса.

1 ... 35 36 37 38 39 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вечное Лето, Том I: Несовершенный рай (СИ) - Macrieve Catherine, относящееся к жанру Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)