Мимикрия (СИ) - Головач
С каждым днём становилось хуже. И если в среду вечером Драко кратко отметил, что не стоит себя вести как пубертатный подросток и засматриваться на Гарри, оставив все остальные мысли в стороне, то в воскресенье утром он уже ворочал в своей голове серьёзное предупреждение: «Не влюбляться в Поттера». Как будто бы действительно считал это возможным. Хотя, разумеется, это не так. Такие ощущения скорее всего вызваны новым всплеском надежды вкупе с заботливым отношением Гарри, который, разумеется, из жалости проникся к Драко и принял решение ему помочь.
В воскресенье Малфой отыскал монетку в ящике прикроватной тумбочки и, сославшись на плохое самочувствие, сообщил, что «сегодня без него». Он не знал, ждут ли его на покере на этой неделе, но решил избежать любой внезапной встречи с Поттером. Драко было необходимо какое-то время, чтобы охладить голову и унять неуместные назойливые мысли.
Но ответа не последовало. Как и никаких новостей от Гарри за всю прошедшую неделю. Малфой чувствовал, как в груди зарождается жгучий ком обиды, будто его обманули, как малого ребёнка — поманили конфеткой с посыпкой из внимания, а он и повёлся: если бы Гарри действительно о нём переживал, он бы непременно связался с ним или хотя бы отправил сухое «Хорошо», но даже этого, видимо, Драко больше не достоин. Помог добыть крестраж — и будь сам по себе, пока не станешь снова полезен.
В понедельник Малфой вырастил свою обиду до небес и многотысячно проклял Поттера за его равнодушие, что, с другой стороны, даже хорошо — Драко перестал бояться. Как можно чувствовать что-то кроме злобы к человеку, которому на тебя наплевать? Именно это всегда и досаждало — когда Гарри было всё равно; именно это снова и снова заставляло Драко острить, ёрничать и издевательски насмехаться — потому что только это выводило Поттера из себя: он эмоционально пыхтел, ругался в ответ, бросался в драки и отдавал Малфою всё своё внимание. Несерьёзные мысли, преследовавшие Драко последние несколько дней, яростно наступающие на пятки, наконец отпустили. Благодаря поттеровскому безразличию, — и это давало достаточное основание понять: взыгравшиеся чувства — всего лишь мимолётная вспышка, не претендующая на продолжение, связанная с внутренним одиночеством и тоской, и пропала она так же быстро, как и появилась.
Драко сидел за столом в зале своего поместья и изучал бумаги, которые удалось утащить из-под носа Пиритса, в надежде отыскать что-то полезное — ведь тот откуда-то знал о других крестражах, а значит, мог вывести и на последний — когда в кармане его брюк вспыхнула монетка, обжигая кожу через тонкую ткань. Малфой спешно выудил её, не зная, чего ожидать.
«Ты один?» — Драко фыркнул. Сначала он хотел соврать, ведь наверняка Гарри спрашивал это не просто так и собирался заявиться к нему — а видеть его не хотелось, но потом Драко передумал: вдруг Поттер решил сообщить что-то важное. Малфой повременил, выжидая пару минут, чтобы у Гарри не создалось ощущения, что Драко только и думает, когда же тот с ним свяжется, и ответил ёмкое:
«Да».
Малфой не ошибся: уже через пару секунд камин заискрил, и из него вышел Поттер собственной персоной. Выглядел он немного помятым и усталым, под глазами залегли серые круги — это всё, что успел заметить Драко, кратко на него взглянув, почти сразу снова уставившись на свои бумаги.
— Привет, — сказал Гарри, и Малфой приветственно кивнул, не отнимая взгляда от документов. Поттер прошёл по залу и уселся на соседний стул. Драко чувствовал на себе внимательный взгляд, но не подавал вида. — Как дела?
Опомнился. Почти неделю это совершенно его не волновало. Гарри ведь даже никак не отреагировал на недомогание Малфоя в воскресенье. Драко снова кивнул.
— Полумна сказала, вчера ты плохо себя чувствовал? — Малфой еле удержал в себе вспыхнувшую с новой силой злобу: то есть Поттер отдал их общую монетку Полумне? Конечно, Драко не видел в самой девушке ничего плохого, но это всё равно крайне неприятно. Что, если бы он захотел передать Гарри что-то личное?
— Мне уже лучше, — сухо ответил он. Гарри замолчал, разглядывая Малфоя, видимо, пытаясь разгадать причину такого поведения. Драко и сам этим не гордился — это по-ребячьи; но он никак не мог справиться с гнетущим ощущением: Поттер опять наступил на горло его гордости.
— Как твоя рука? — осторожно протянул Гарри.
— Я же сказал, лучше, — так же холодно ответил Драко, делая пометку на бумаге. Гарри вдруг ухватился за запястье его левой руки и потянул вперёд, привлекая к себе внимание. Драко недовольно посмотрел на Поттера, который с напускным деловитым видом рассматривал предплечье, вытянутое на столе.
— Выглядит здоровой, — заключил он. Ладонь Гарри скользнула по руке и уцепилась за пальцы Драко, крепко их сжимая. — Ты что, обиделся?
Малфой фыркнул.
— Мне не на что обижаться, — он снова уставился в документы, борясь с противоречивыми эмоциями. Чертовски дико, что одно прикосновение может вызывать столько разнообразных чувств. Гарри приподнял ладонь Драко и прислонился к холодным пальцам своими губами. Малфой вздрогнул, возвращая взгляд на Поттера, внимательно изучающего его лицо. Что он себе позволяет? Мягкие губы Гарри всё так же касались пальцев, и Драко тут же захотелось забрать свою руку себе, но Поттер вдруг расплылся в виноватой улыбке.
— Прости, — искренне сказал он и тут же нахмурился. — Волан-де-Морт потрепал нам нервы. Пришлось поменять несколько убежищ, переселить наших ребят. Я пришёл к тебе сразу, как только смог.
Звучало правдоподобно. Драко вмиг разозлился, но уже на свою глупость и неуместную обиду. У Поттера гибнут сторонники, и не удивительно, что тому нет до него никакого дела. Хотя Гарри всё же мог ответить ему на сообщение по монетке.
— Не стоило предоставлять Тёмному Лорду такие данные.
— Стоило. Мы ведь добровольно пошли на риск. Цена высока, — Поттер всё так же держал руку Драко у своих губ, и Малфой снова думал только об этом. Гарри улыбнулся: — Не ожидал, что тебя это обидит.
— Я не обиделся, — Драко всё же вырвал свою ладонь из цепких лап и горделиво вскинул нос, чем, кажется, только развеселил Гарри. — Мне же не шестнадцать.
Поттер хмыкнул, собираясь что-то ответить, но прямо перед ним на столе вдруг возник Хуки. Домовик радостно вскрикнул и бесцеремонно кинулся на Поттера, обхватывая того за шею; Драко покачал головой: ему стоит всерьёз обеспокоиться воспитанием своего домашнего эльфа.
— Мы так вас ждали! — прощебетал домовик, прижимаясь к Поттеру, Гарри мягко обнял его в
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мимикрия (СИ) - Головач, относящееся к жанру Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


