Роксана Морган - Театр масок
– И чего же хочет моя сучка? – спросил паточным голосом он.
– Сучка хочет, чтобы ее хорошенько выпороли! – ответила Кори сдавленным голосом, ощущая во рту сухость, а в промежности – излишнюю влажность и томительную пустоту. – И еще сучка хочет толстого, твердого и сочного члена.
– Первое желание сучки будет немедленно исполнено, второе, возможно, тоже, но позже. Все будет зависеть от ее поведения! – прохрипел Винс и снова дернул за поводок.
Кори упала, он подхватил ее и, сев на край помоста, перекинул ее через свои колени.
У Кори вырвался тяжелый вздох, кожаный ошейник сдавил ей горло, колени Винса надавили на ребра, наручники – на запястья. Она попыталась извернуться и упереться ногами в пол, но ей это не удалось. Груди ее почти вывалились из майки наружу, зад оттопырился, в промежности вспыхнул пожар.
– Тебя следует хорошенько отшлепать, скверная девчонка! – воскликнул Винс, окинув ее удовлетворенным взглядом. – И я непременно сделаю это, хочется тебе того или нет, и на глазах у всех!
Кори завертелась у него на коленях. Винс сжал своей сильной лапой ее запястья. Она уронила голову, волосы упали ей на вспотевшее лицо. Винс размахнулся и смачно шлепнул ее ладонью по заднице.
– Больно! – вскрикнула Кори. – Не надо!
Он вновь замахнулся для удара. Ягодицы Кори напряглись. Головка члена Винса уперлась ей в живот, наливаясь мужской силой. Последовал новый шлепок – и она завизжала. Зад ее пылал, трусы промокли насквозь. После третьего шлепка Кори зажмурилась и, побагровев, прохрипела:
– Ты унижаешь меня, Винс Рассел. Лучше не буди во мне зверя! Отпусти меня сейчас же!
– А ты попроси меня об этом как следует!
Он опять смачно шлепнул ее по ягодицам.
– Пожалуйста! Отпусти! – заскулила она.
– Молчи, стерва! – Винс нанес ей новый удар.
– Ты пожалеешь об этом!
– Вряд ли! Получай!
Кори завизжала и снова попыталась вывернуться, груди ее вывалились наружу, вожделение сводило ее с ума, но ей никак не удавалось потереться клитором об его колено. С каждым новым шлепком трусики ее все сильнее промокали и впивались в тело. Наконец всю ее промежность свело судорогой, и она прорычала:
– Возьми меня! Засади же в меня скорее свою штуковину, мерзавец!
– А где же волшебное слово «пожалуйста»?
Зрительный зал затаил дыхание. Тишина словно бы сгустилась, все взгляды устремились на сцену.
– Пожалуйста, Винс, трахни меня! Иначе я кончу в трусы! – вскричала Кори, болтая ногами в воздухе.
Винс грубо стянул с нее шорты вместе с трусами и, подхватив ее под мышками, приподнял и насадил на свой огромный торчащий член. Его горячая и скользкая бархатистая лиловая головка без труда раздвинула ее половые губы. Кори взвизгнула от радости и принялась двигать торсом, норовя поплотнее прижаться лобком к основанию пениса. Сильные бедра Винса пришли в движение, мошонка громко шлепалась об ее ягодицы, а раскаленный причиндал пронзал ее вновь и вновь. Кори разрыдалась и затряслась в исступленном экстазе. Оргазм опустошил ее, и, жадно хватая раскрытым ртом спертый воздух, она упала на Винса и потеряла сознание. Не заметив этого, он еще долго и беспощадно долбил ее, пока не утомился.
Зрители повскакали с мест, аплодируя и сотрясая воздух восторженными возгласами.
Кори пришла в себя, лишь когда ассистенты подхватили ее под руки и, накинув на нее покрывало, пахнущее духами, увели из зала в артистическую уборную. Заботливая ассистентка помогла ей лечь на кушетку. В комнате было прохладно, и Кори расслабилась. В промежности у нее саднело, все тело ныло и болело.
– Отдохните, синьорина, но учтите, что это только начало! Сегодня ночью вас ожидают и другие испытания!
Кори испуганно вздрогнула, ей уже совершенно не хотелось совокупляться. Мысль о новых сексуальных играх ее не прельщала, а раздражала. Но больше всего бесило ее то, что зрители будут пассивно созерцать все ее потуги заполучить главный приз, не испытывая при этом к ней никакого сострадания. А что, если заставить их тоже немножко помучиться?
Пронзенная этой идеей, Кори вскочила с кушетки и, чертыхаясь, начала лихорадочно переодеваться.
Вскоре к ней подошел улыбающийся Винс Рассел, успевший переодеться в дорогой вечерний костюм, взятый напрокат.
– Я вижу, ты полна энергии, – пробасил он. – Не ожидал от тебя такой прыти! Когда тебя выводили под руки из зала, ты едва волочила ноги.
– Послушай, у меня родилась гениальная идея! – воскликнула Кори, возбужденно сверкая глазами. – Мне понадобится твоя помощь.
– Какая? – деловито спросил Винс, засовывая руки в карманы брюк.
– Ты ведь сможешь найти общий язык с парнями из охраны?
– Попытаюсь. Думаю, что они проявят солидарность с коллегой. А в чем суть вопроса? – Он явно был заинтригован.
– Я хочу преподать хороший урок Джеймсу Астурио. Как ты считаешь, он этого заслуживает? – Кори хитро улыбнулась.
– Конечно! Давно пора его проучить! – воскликнул Винс, расплывшись в улыбке.
– По-моему, все конкурсанты тоже так считают, – сказала Кори. – Сомневаюсь, что они испытывают добрые чувства к своим опекунам, втянувшим их в авантюру. Согласись, это ведь несправедливо, когда одни работают, а другие только и делают, что наслаждаются созерцанием их страданий!
– Это точно, – кивнул Винс. – Долой рабство!
– Если так, тогда поторопись. А я тем временем потолкую с другими участниками нашего спектакля, – сказала Кори.
Глава 15
Обернувшись простыней, она босиком выскользнула из раздевалки и быстро пошла по коридору. Но дорогу к залу ей преградил охранник. Лицо его показалось ей знакомым, она напрягла память и, вспомнив, где видела этого человека раньше, воскликнула:
– Так это ты следил за мной в аэропорту, когда я на прошлой неделе прилетела в Англию? Зачем? Признавайся!
– Мне поручил это Родригес! – с улыбкой ответил охранник.
– Ах вот оно что! – изумленно сказала Кори. – Значит, настоящее имя Джеймса – Хайме Астурио Родригес?
– Именно так, – кивнул охранник. – Повезло ему с тобой, крошка. Я видел твое выступление на сцене. Родригесу можно лишь позавидовать. Ты горячая штучка, жаль, что мне ты не по зубам.
– В самом деле? – с интересом разглядывая его, спросила Кори. – Ты хотел бы познакомиться со мной поближе?
– Разумеется! Если я могу быть чем-то тебе полезен, я к твоим услугам, – обрадованно сказал охранник. Глаза его похотливо заблестели.
– Ловлю тебя на слове! – воскликнула Кори. – Если поможешь мне, я буду с тобой ласкова... Дело заключается вот в чем...
Охранник нахмурил брови и стал ее внимательно слушать.
– Быстрее переодевайтесь! Сейчас ваш выход! – крикнула ей итальянка-костюмерша, швырнув к ее ногам кожаную сбрую. – Поторапливайтесь, синьорина!
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Роксана Морган - Театр масок, относящееся к жанру Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


