Честная игра (ЛП) - Бриггз Патриция
— Когда не на дежурстве, — признался он. — Я пожарный. Но смотрю в оба.
— Вы многое здесь замечаете?
— Да, мэм. Многое. Каждый день что-то новое, но мы держим ухо в остро. Я знаю только об этом теле, но работаю здесь всего пару лет. — Он уставился на Чарльза, который, к счастью, не обращал на него никакого внимания. — ФБР. Вы заставили это искать улики.
— Его, — поправила Анна, устав от того, что их не считают людьми.
Бегуна не смутило ее исправление.
— Он работает на ФБР?
— Нет. Помогает добровольно, — сказала ему Анна.
— А он грозный, — одобрительно произнес он. — Вот я расскажу ребятам, что видел оборотня. Он не возражает, если я сделаю фото?
— Вовсе нет, — ответила Анна.
Мужчина достал телефон из чехла на поясе и сделал пару фотографий.
— Круто. Ребята мне не поверят. — Он посмотрел на фотографию и нахмурился. — Они скажут, что я сфотографировал большую собаку.
— Чарльз, — позвала Анна. — Можешь нам улыбнуться?
Чарльз повернулся и посмотрел на нее.
— Связи с общественностью, — сказала она.
Он перевел золотистые глаза на бегуна, а затем по-волчьи ухмыльнулся, обнажив клыки, слишком большие для любой собаки.
Мужчина с трудом сглотнул.
— Оборотень, — прошептал он, а затем, опомнившись, сделал еще одно фото. — Спасибо, чувак… Волк. Спасибо. Они не будут смеяться надо мной. — Он взглянул на Анну и Лесли и побежал дальше по тропинке. — Эй, удачи. Надеюсь, вы поймаете парня.
— Мы тоже, — заверила его Лесли.
Мужчина еще пару раз обернулся, но все же прибавил скорость и направился прочь.
— Занимаешься небольшим пиаром? — спросила Лесли.
— Это никогда не помешает, — рассеянно согласилась Анна. — Это своего рода моя работа. — Она наблюдала за бегуном, когда он миновал знакомую фигуру. Гольдштейн заметил, что она наблюдает за ним и помахал рукой.
— Я написала агенту Гольдштейну и сказала ему, где мы будем, — призналась Лесли.
Анна кивнула.
— Чарльз, похоже, ничего не нашел. Подозреваю, я только зря потратила ваше время.
— Большую часть времени именно этим я и занимаюсь, — заметила Лесли.
К ним неторопливо подошел агент Гольдштейн.
— Нашли что-нибудь?
— Нет, — сказала Анна. — Чарльз?
Чарльз подбежал и начал изменяться прямо у них на глазах. Прямо на глазах у всех, кто случайно мог оглянуться и увидеть, что он делает. Это на него не похоже.
— Что нам делать, миссис Смит? — совершенно спокойно спросил Гольдштейн.
— Стойте тихо и не прикасайтесь к нему, хорошо? Это действительно больно, и прикосновения делают еще хуже.
Анна огляделась по сторонам, но, похоже, никто больше не обращал на них особого внимания. Возможно, это чистое везение, а может, Чарльз как-то скрыл себя.
— Запомните, пожалуйста, не смотрите ему в глаза.
Послышался хруст костей, и Лесли поморщилась.
— Да. Это больно, — согласилась Анна. — Вот почему, если вы рядом с недавно изменившимся оборотнем, некоторое время стоит вести себя тихо. Боль делает лучших из нас довольно раздражительными.
— Это означает, что он что-то узнал? — спросила Лесли.
— Я не знаю, — ответила Анна. — Либо так, либо он решил, что это подходящий день, чтобы довести нескольких местных жителей до сердечного приступа.
— Все не так плохо, как в кино, — философски заметил Гольдштейн. — Во-первых, нет жидкости или прозрачного желеобразного осадка.
— Фу, — сказала Анна. — Хотя, если дернуться не вовремя, может пойти кровь.
Лесли отвернулась и сглотнула.
— Я просто шучу, — весело отозвалась Анна. — Почти.
— И все же, — продолжил Гольдштейн. — Я понимаю, почему никто не согласился измениться перед камерой.
— Когда мы изменяемся, то остаемся обнаженными, и большинству из нас неловко от этого, — объяснила Анна. Наблюдать за изменением было нелегко даже для нее. В основном, она сочувствовала. Не обязательно быть оборотнем, чтобы знать, как больно, когда ломаются суставы и кости. И потом, странно наблюдать, как то, что должно быть внутри тела, проявляется снаружи. — У вас должна быть кабельная сеть, такая как HBO. И мы пытаемся заставить людей забыть, что мы монстры.
— Я думал, это займет больше времени, — сказал Гольдштейн, когда Чарльз стал почти человеком.
Лесли была напугана, но держала себя в руках. Гольдштейн выглядел так, словно готов уснуть.
— Для большинства из нас это так, — согласилась Анна. — Но альфа-волки, как правило, изменяются быстрее, и могут делать это чаще. Чарльз изменяется быстрее большинства альф. Мы думаем, что по той же причине после изменения он не голый. В нем есть маги по обеим линия от родителей. — Им не нужно знать, что он единственный рожденный оборотень.
— Для скрытного оборотня, — заметил Гольдштейн, — вы с радостью все рассказываете.
— Неизвестность пугает. Нам приказали приехать сюда, помочь вам, чем сможем, и попытаться выставить оборотней в выгодном свете в глазах ФБР и общественности. Я сама решаю, как вести это дело. Трудно дружить с тем, кто тебя пугает.
— Твой муж страшный в любом обличье, — сказала Лесли.
Анна кивнула.
— Он должен быть таким. Но несмотря ни на что, Чарльз — один из хороших парней.
Чарльз полностью превратился в человека и был одет в джинсы, темные кожаные ботинки на шнурках и простую серую футболку. Он закрыл глаза и напряженно замер, пока по телу пробегали последние ужасные судороги превращения. Он пару раз согнул пальцы, затем посмотрел прямо на Анну.
— Позвони Айзеку. Скажи ему, что нам нужна лодка и его вторая ведьма, — хрипло попросил он.
— Хорошо.
Он посмотрел на Лесли.
— Позвони вашему судебно-медицинскому эксперту. Спроси, сможем ли мы получить немного волос Джейкоба. Кожа тоже подойдет, но с волосами остальным из нас было бы проще.
— Мне придется назвать причину, почему нам это необходимо.
Чарльз вызывающе приподнял бровь.
— Я скажу тебе почему, а ты постарайся придумать убедительную ложь. Один из водяных духов поведал мне, что мальчика увезли с острова и сбросили в гавань. Дух позаботился о том, чтобы тело прибило сюда, и нам это выгодно. Но думаю, он сделал это потому, что не хотел, чтобы черная магия задерживалась в воде. Такая магия может привлечь всякую гадость. Если в его теле все еще сохранилось достаточно магических остатков, чтобы привести в восторг ведьму Кейтлин, то на месте смерти мальчика все еще может быть достаточно магии, чтобы настоящая ведьма смогла ориентироваться.
— Водяные духи? — ошарашенно переспросила Лесли.
— Это его шаманское наследие, а не талант оборотня, — объяснила Анна. — Я их тоже не вижу.
— Я знаю одного капитана по работе в Бостоне несколько лет назад, — произнес Гольдштейн после минутного молчания. — Я поговорю с ним. Возможно, придется прибегнуть к шантажу. И мы сможем раздобыть лодку.
Чарльз покачал головой.
— Ни одна ведьма, которую я знаю, не взойдет на официальное судно ФБР. Это должен быть кто-то из людей Айзека.
— Я позвоню Айзеку, а потом Боклеру, — сказала Анна. — Если у нас есть шанс найти его дочь, он захочет поучаствовать.
— Ведьмы и фейри не ладят, — предупредил ее Чарльз.
— Если судьба его дочери окажется в руках ведьмы, Боклер принесет ей цветы и станет целовать ноги, — уверенно ответила Анна. — Кроме того, если мы столкнемся с этим рогатым лордом, возможно, было бы неплохо иметь на своей стороне большого злого фейри. И то, как себя ведет, означает, что он либо сумасшедший, либо действительно большой злой фейри.
Чарльз посмотрел на нее, затем наклонил голову.
— Я доверяю твоему суждению.
Анна перевела взгляд на Лесли.
— Но давайте оставим КНСО в стороне, хорошо? У нас будут оборотни, ведьмы и фейри, нам не нужен враждебный и напуганный человек, который с такой же вероятностью уничтожит союзников, как и врагов.
— Кроме того, Хойтер — придурок, — сказала Лесли. — Не знаю, как вы, но я не хочу застрять с ним на одной лодке.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Честная игра (ЛП) - Бриггз Патриция, относящееся к жанру Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


