`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Эротика » Упущенная любовь (ЛП) - Роуз Лила

Упущенная любовь (ЛП) - Роуз Лила

1 ... 22 23 24 25 26 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

сказал Херб.

— К-конечно? — ответила она, но это прозвучало больше как вопрос. Мне пришлось

перепроверить, чтобы убедится, что Риган была не против моего переезда.

— Отлично. — Элейн снова захлопала в ладоши и выглядела очень довольной собой и

своей идеей. Я ее не винил; это был довольно блестящий план.

Означало ли это, что Элейн и Херб давали мне свое благословение на отношения с их

дочерью?

Полагаю, что да.

Черт, я чувствовал себя раздутым, как гордый павлин.

— Давайте съедим торт, чтобы отпраздновать это. Херб, идем, поможешь мне на кухне.

— Элейн встала, и когда Херб замешкался, она схватила его за футболку и подняла на ноги.

Как только они исчезли с поля зрения, я повернулся к Риган, однако, прежде чем я

успел что-нибудь сказать, она лихорадочно начала шептать.

— Ты должен переехать. Если ты этого не сделаешь, они узнают, что я им солгала, а я

ненавижу лгать своим родителям. Ты должен переехать… — Она сглотнула. — … ко мне, в

мой коттедж, в мой дом… хотя бы ненадолго, просто чтобы мои родители не уличили меня

во лжи. — Она пожала плечами. — Я имею в виду, я могу сказать им, что ты не хочешь, но я

знаю их, тогда они будут давить на тебя, чтобы ты переехал к ним, и это… — Она

вздрогнула. — Это было бы ужасно. Если бы ты это сделал, то, вероятнее всего, проснулся

бы посреди ночи оттого, что мой отец стоит у твоей кровати, уставившись на тебя сверху

вниз. Что еще хуже, мама бы ходила следом за тобой, и говорила о том, как важно

практиковать безопасный секс, а затем, ты начал бы находить презервативы во

всевозможных местах, они разложили бы их по всему дому, чтобы убедиться, что ты точно

наденешь его, прежде чем задействуешь свой инструмент. — Она покраснела, после того, как произнесла это. — Ты должен переехать… ко мне.

— Ладно.

— Ладно? — ее глаза округлились.

Я улыбнулся.

— Да, хорошо. Я не против. Мы отлично ладим, и ты поможешь сэкономить мне на

отеле. Так что, на самом деле ты делаешь мне одолжение.

Она медленно моргнула.

— Ну… тогда хорошо.

— Спасибо. — Улыбнулся я.

— Эм, ты не переживаешь?

— Пока ты точно уверена, что не против моего переезда. То есть, большую часть я

буду отсутствовать. Утром у меня занятия в спортзале, днем тренировка, это ужасно

выматывает, так что, по возвращению домой, вероятнее всего, я просто завалюсь спать.

— О, конечно, это не будет проблемой.

Это не будет проблемой?

Это будет большой проблемой.

Самой огромной, по сравнению со всеми, что со мной случались.

Картер Энтони собирался переехать ко мне, и во всем были виноваты мои родители.

О, Господи. Картер переезжал в мой дом, мою обитель, ко мне.

Паника только нарастала. Но, я не могла позволить ему переехать к моим родителям; я

даже не была уверена, хотел ли он этого. Я просто не могла рисковать. Он не выжил бы там.

Ладно, это была ложь. Я всем своим существом любила своих родителей, но, для

постороннего человека, который жил бы с ними, все было бы по-другому. Картер провел с

ними всего несколько часов; умножьте это все на время, и он, безусловно, решит, что

добровольно запихнул себя в приют для умалишенных.

Вполне возможно, я слишком остро среагировала, и поэтому каким-то образом

предложила Картеру переехать ко мне.

Брук сидела напротив меня в учительской и не сводила с меня своих округлившихся

глаз. Я только что рассказала ей о том, что произошло на ужине, поскольку не говорила с ней

ни накануне вечера, ни сегодня утром.

Она моргнула, открыла рот и снова закрыла его.

— Скажи что-нибудь, — потребовала я.

— Я… — она вздохнула. Наклонившись вперед и уперев локти в стол, она потерла

свои виски. — Давай-ка все проясним. — Я кивнула. — Ты и Картер отправились на ужин к

твоим родителям, и к концу этого ужина, мы имеем Картера, который переезжает к тебе в

эти выходные?

— Да.

Она моргнула.

— И? — спросила я, повысив голос, и когда люди посмотрели в нашу сторону, я

ссутулила свои плечи.

Затем Брук откинулась назад, отклонила голову и разразилась смехом.

— Брук, — прошипела я.

Ее рука поднялась, помахала передо мной, и я знала, что должна позволить ей пережить

этот момент, или она никогда не успокоится, чтобы говорить рационально.

Вздохнув, я откинулась на спинку стула и оглянулась на тех, кто уставился на Брук.

Закатив глаза, я сказала:

— Не обращайте на нее внимания, она в конец лишилась своего разума. — Некоторые

кивнули в понимании, и вернулись к тому, чем занимались. За исключением Елены. Она

продолжала пялиться на нас. Я помахала и уже собиралась повернуть свою руку и показать

ей средний палец, потому что она, не переставая, глядела на нас, а я была не в настроении

для Елены, я была сплошным сгустком нервов, но вдруг передо мной возник Том.

Взглянув наверх, я заметила хмурый взгляд, нацеленный прямо на меня.

Смех Брук утих, когда она заметила Тома, стоящего рядом с ней.

— Ты пригласила Картера на ужин к своим родителям, — сказал он.

— Д-да? — колебалась я, не имело значения, что я скажу, все будет неправильным в

этот момент.

— Картера Энтони, — уточнил он.

Я кивнула.

— Мы с ним, эм… стали друзьями.

Его челюсть сжалась.

— Где было мое приглашение?

Я медленно моргнула, точно так же, как Брук, всего мгновение назад.

— Простите?

Он вздохнул, от глубины вдоха его плечи поднялись и опустились.

— Мне не удалось провести с ним много времени, когда он был здесь. Тебе следовало

пригласить и меня, а то теперь твой отец звонит мне, и рассказывает о том, как было

замечательно принимать Картера в своем доме. Как он кормил его, смеялся вместе с ним и

пил вместе с ним. В следующий раз я ожидаю от тебя приглашения.

— Хм, ладно… но это вроде как честно, поскольку ты виделся с Картером здесь, при

этом ничего не сказав папе о его визите.

— Точно так же, как и он получил свое время с Джорджем Статтерфилдом в торговом

центре. Я лишь хотел хоть один раз иметь все права на хвастовство. Один раз, Риган.

— А кто это, Джордж Статтерфилд? — спросила Брук.

Голова Тома ужасающе медленно повернулась, сосредоточившись на Брук.

— Не обращайте внимания, — быстро сказала она.

Но было слишком поздно.

— Кто такой Джордж Статтерфилд? — в негодовании спросил Том.

Брук ничего не ответила и не двигалась. Это было слишком опасно.

— Джордж Статтерфилд – лучший дальний принимающий, — начал вдаваться в

подробности он о том, кто такой Джордж, но, конечно, я от всего этого отгородилась потому, что это была не та информация, которая могла бы мне пригодиться когда-либо. Вместо этого

1 ... 22 23 24 25 26 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Упущенная любовь (ЛП) - Роуз Лила, относящееся к жанру Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)