`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Эротика » Катори Киса - Турнир партнеров

Катори Киса - Турнир партнеров

1 ... 22 23 24 25 26 ... 121 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Не, ну зачем мне котёнок всё-таки? - не выдержал наконец Гарри и почувствовал, что слизеринец в ответ пожал плечами. - И где я его возьму?

- Попроси Дамблдора.

- А держать его где?

- О, посели его под кроватью и назови Подкроватным Коспером.

- Подкроватным Коспером? - недоумённо переспросил гриффиндорец.

- Эх ты, маг, тоже мне… - проворчал блондин. - Косперы - это мелкие псевдопривидения, которые пугают маленьких детей и питаются их страхами. Есть подкроватные косперы, зашкафные, чердачные, чуланные, подвальные и затёмноугольные. А ещё всем волшебникам в детстве рассказывают про маленького коспера, который решил стать добрым. Но мне всегда казалось, что он должен умереть от голода…

Поттер не видел лица слизеринца, но был уверен, что тот улыбается.

- А какие сказки у магглов? - поинтересовался вдруг Драко, и Гарри с удовольствием стал рассказывать.

* * *

- Боже мой, ну что вот мне с тобой делать?

Гарри лежал на своей кровати в гриффиндорской спальне и осторожно гладил крошечного полосатого котёнка.

В понедельник утром Поттер подошёл после завтрака к директору и рассказал о предписании Инструкции, а уже в среду вечером, когда он вернулся из Выручай-комнаты, в которой они с Малфоем с воскресенья ежедневно сидели минимум по часу спиной друг к другу и болтали о всякой всячине, Симус Финниган сказал, что на кровати его ждёт коробка. В ней обнаружилось мирно спящее полосатое чудо примерно полутора месяцев отроду.

Сейчас маленький пушистый комочек гордо вышагивал на длинных трясущихся лапках по постели и самому Гарри. Гриффиндорец с улыбкой наблюдал за котёнком, размышляя, как его назвать. Тем временем котёнок разыгрался и стал гоняться за собственной тенью и воображаемыми мышками. Скоро брюнет уже вовсю хохотал, глядя на вздыбленную шёрстку, гордо задранный тощий хвостик и смешно разведённые в стороны длинные ушки. Полосатое недоразумение, в котором от кошки были пока только глаза и название, прыгал и скакал так мило и неуклюже-грациозно, как умеют только маленькие дети и детёныши. Один особо удачный кульбит закончился позорным падением с кровати и возмущённым писком. Гарри, даваясь от смеха, попытался нащупать проказника, но котёнок, разозлённый на весь мир в целом и непослушные лапы в частности, недолго думая вцепился в его ищущую руку всеми двумя десятками когтей и маленькими острыми зубками в придачу. Резко дёрнувшись, гриффиндорец выдернул руку с висящим на ней маленьким монстриком из-под дивана и зашипел от боли. К его удивлению, котёнок тут же разжал когти и стал недоумённо озираться. Осторожно, будто опасаясь чего-то, он подошёл к самому лицу Поттера и, с усилием нюхая воздух, стал вглядываться в зелёные глаза. Несколько долгих секунд котёнок не двигался с места, и Гарри показалось, что маленькое существо терзается какими-то сомнениями. Внезапно, во взгляде маленькой кошки что-то переменилось, будто животное что-то решило для себя, и тут же раздалось громкое утробное мурлыканье. Котёнок залез гриффиндорцу на грудь и стал изо всех сил топтаться, переминаясь с ноги на ногу, тереться мордочкой о его нос, щёки и подбородок и мурлыкать на полную громкость. Это было настолько похоже на заискивание, что Гарри снова рассмеялся.

- Я придумал, как тебя назвать! - сказал он и погладил малыша по спине, от чего тот немедленно выгнулся и замурлыкал ещё громче. - Отныне тебя зовут Надиванный Коспер!

* * *

- Боже-Боже-Боже… Как я устал! - Гарри ввалился в Выручай-комнату после затянувшейся и изматывающей тренировки по квиддичу. - Там настоящий буран, ни черта не видно, и я летал весь покрытый тоннами снега!

Малфой сочувственно посмотрел на Поттера и, видя, что тот собирается устроиться на диване, поспешно предложил:

- Давай я тебя высушу!

Гриффиндорец с опаской посмотрел на наставленную на него палочку, но не стал протестовать. А когда одежда, подчиняясь невнятным бормотаниям слизеринца, вдруг снова стала сухой и тёплой, он удовлетворённо кивнул и плюхнулся на диван.

- А расслабляющее-массажного заклинания ты случайно не знаешь? - поинтересовался он, поблагодарив.

- Увы! - развёл руками слизеринец. - Бесспорно, полезное заклинание, надо будет выучить на досуге, - он взял со столика Инструкцию. - Ну-с, что она нам сегодня напишет?

«На сегодня, господа хорошие, Упражнение то же, но на этот раз оно должно выполняться кожа к коже. Удачи!»

- Никогда не желай мне удачи, Поттер - восприму как издевательство, - заявил Драко.

- Аналогично, - недовольно буркнул Гарри.

Парни переглянулись. Вздохнув и скорчив рожицу великомученика, Малфой первым потянулся к застёжке мантии.

Гарри медленно избавился от верхней части одежды, но тело отчаянно протестовало против не слишком настойчивых попыток встать с дивана. Честно предприняв несколько попыток, парень просто-напросто упал на диван плашмя.

- Неееее, я отсюда не слезу! - тут его осенило. - Малфой! А ведь нам не обязательно сидеть! Иди сюда! - он приглашающе похлопал рядом с собой.

Слизеринец смерил его уничтожающим взглядом и медленно встал. На нём были только чёрные брюки, очень напоминающие джинсы, но, как и вся магическая одежда, абсолютно лишённые швов и застёжек. У Гарри перехватило дыхание. Отвести взгляд от стройного красивого тела, равно как и сделать его хоть чуточку менее восхищённым, у него не получилось бы при всём желании, если бы таковое вдруг возникло. Драко неторопливо двинулся к дивану, не спуская глаз с гриффиндорца. То, что он видел сейчас в зелёных глазах, одновременно пугало и будоражило кровь. Однако стоило ему подойти, как Поттер резко отвернулся, поворачиваясь спиной к блондину.

«Ну уж нет, так просто ты от меня не отвертишься», - усмехнулся про себя слизеринец, не понимая толком собственных эмоций. Ему хотелось ещё больше смутить Мальчика-который-умеет-ТАК-смотреть, заставить покраснеть, испытать неловкость, снова увидеть восхищение в глубине этих невозможно зелёных глаз…

Он скользнул на диван, помедлил секунду и обвил рукам плечи Гарри, прижимаясь твёрдым мускулистым животом к худощавой рельефной спине. Почувствовав, как напрягся гриффиндорец, Драко слегка приподнялся и шепнул ему на ухо:

- Так удобнее, Поттер, расслабься.

Ответа не последовало, но буквально через минуту напряженные мускулы стали обмякать. Малфой лежал и пытался понять сам себя. Буквально пару дней назад, проснувшись в объятьях Поттера, он разозлился, испугался, посчитал себя почти оскорблённым, а сейчас сам обнимает его, прижимается к нему, принюхивается к запаху его волос, щекочущих нос…

«А что самое ужасное то, - подумал Драко, тщательно экранируя свои мысли от Гарри (эта способность пришла вместе с умением читать мысли), - что мне это нравится! - он осторожно поёрзал, устраиваясь поудобнее и крепче обнимая гриффиндорца, - да… - тут Поттер тихо вздохнул и расслабился окончательно. - Определённо нравится!»

1 ... 22 23 24 25 26 ... 121 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Катори Киса - Турнир партнеров, относящееся к жанру Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)