Глория Уинстон - Мнимый жених
— Обязательно, — сказал Джейк и сделал паузу. — Счет! — повторил он спокойно.
— Слушаюсь, сэр. Сию секунду! — Официант стремительно удалился.
— Он вышколен, как будто закончил, специальный курс по обслуживанию особо важных персон.
— Что? — Джейк выглядел каким-то рассеянным, затем до него дошел смысл сказанного Барбарой. — О да, официанты в хороших ресторанах любят, чтобы каждый клиент чувствовал себя особенным.
Как раз в тот момент мимо их столика проходили два довольно представительных джентльмена. Тот, что постарше, вдруг приостановился.
— Мистер Теммин! — воскликнул он с явным уважением в голосе. — Какая приятная неожиданность увидеть вас здесь. Я никогда не думал, что вас можно вытащить из Лондона!
— Мистер Теммин, — столь же уважительно вежливо раскланялся молодой мужчина. — Я вижу, вы не утратили способности безошибочно находить в любом городе лучший ресторан!
На мгновение Джейк замер. Затем бросил быстрый взгляд на Барбару. Она еще смутно подумала, почему он смотрит так напряженно!
— Джеймс, Говард, рад приветствовать вас! — сказал он вставая. — Я приехал на пару дней отдохнуть к старым друзьям. Это очень живописное место! — Тут он положил руки на плечо девушки. — Барбара, мне кажется, вы не знакомы. Это Джеймс Корнблат и Говард Грехем. А это, джентльмены, мой очень хороший друг, Барбара Уинслоу. Мужчины смотрели на девушку с вежливым, но пристальным вниманием, пожалуй, даже с любопытством.
Барбаре едва удалось сказать пару обычных, ни к чему не обязывающих фраз, как Джейк стал прощаться.
— Извините, но нам еще добираться, а здешние дороги... Увидимся на следующей неделе, Джеймс, как договорились.
— С нетерпением буду ждать. Вторник, в девять пятнадцать! — Во взгляде мистера Корнблата отразилось ровно столько интереса, сколько должен проявлять английский джентльмен, с детства воспитанный соблюдать высшую добродетель — сдержанность. Однако глаза его округлились от изумления, когда Джейк бросил на серебряный поднос, где лежал счет, пачку десятифунтовых банкнот.
— Простите! — сказал Джейк, когда они с Барбарой очутились на улице. — Этот Корнблат — самый напыщенный и скучный человек в мире!
У Барбары не было ни малейшего желания разговаривать, ни с мистером Корнблатом, ни с мистером Грехемом, даже если бы они были самыми замечательными собеседниками! Все, что она хотела, это быть рядом с Джейком. Что-то произошло, когда они танцевали в «Серебряном колокольчике», подумала она, какое-то неясное ей самой, но, тем не менее, существенное изменение в характере ее чувств по отношению к Джейку. Глядя на него за рулем машины, которую он ловко вывел со стоянки, Барбара мечтала положить голову ему на плечо и застыть так навсегда! Если бы он попытался поцеловать ее, она ответила бы ему с такой страстностью, о которой он и не подозревал!
Вообще-то Джейк обладал поразительной интуицией. Однако сейчас он почему-то не догадывался о ее желании. По дороге в Девиот-Хилл он лишь изредка нарушал молчание ничего не значащими замечаниями. Добрались они в рекордно короткое время — за пятнадцать минут! Поставив машину на место за домом, Джейк выключил зажигание. Наступила абсолютная тишина. Он сидел, опустив голову, не двигаясь.
— Мне хочется поцеловать вас и пожелать спокойной ночи, — наконец вымолвил Джейк. — Но мне кажется, что сейчас не очень подходящий момент.
Барбара судорожно вздохнула и, собравшись с силами, отважно спросила:
— Почему?
— Потому что мы на этом не остановимся. А каково было бы вашим родителям, если бы мы занялись любовью в их спальне для гостей!
— Разделить поцелуй — не значит разделить постель!
— Разве?.. — Джейк взял ее за подбородок и поднял ее лицо вверх, а затем провел указательным пальцем по ее губам с вызывающей нестерпимую боль нежностью. — В следующий раз, когда мы будем целоваться, Барбара, любовь моя, наш поцелуй будет не чем иным, как прелюдией к чему-то более важному. И мы оба знаем об этом!
— Не думаю, что мы когда-нибудь еще встретимся после этого уик-энда, — сказала она, отчаянно желая, чтобы он опроверг ее заявление.
— Рискованно предсказывать будущее! — возразил Джейк. Он взял ее руку и секунду подержал у своей щеки. — Спокойной ночи! — нежно проговорил он. — Спасибо за чудесный вечер и за то счастливое время, которое я провел здесь.
Ее потрясло, что он не предпринял никакой попытки возразить ей насчет невозможности когда-либо увидеть друг друга после их возвращения в город.
Но ведь все складывалось так, как она запланировала, напомнила себе девушка. Она сознательно не оставляла места для романтических увлечений, способных нарушить равномерное течение ее повседневной жизни. И теперь инстинктивно чувствовала, что Джейк непременно стал бы главной причиной осложнений, потому что принадлежал к такому типу мужчин, которые не привыкли довольствоваться малым.
И, слава Богу, что сейчас у нее нет оснований для волнений, буквально никаких! Кроме угнетающего чувства пустоты, которое неожиданно овладело ее сердцем!
8
— Теперь, Барбара дорогая, не забудь: я приеду утром в следующую субботу, пойдем выбирать тебе свадебное платье. Мне удалось найти подходящее для Энн, и я уверена, что мы сможем подыскать не хуже и для тебя! Нельзя откладывать это важное дело на последний момент. — Миссис Уинслоу сияла, провожая дочь и будущего зятя.
На платформе засуетились железнодорожные кондукторы, с шумом закрывая двери вагонов. Была только вторая половина воскресного дня, но для Барбары уик-энд уже кончился. Реальная действительность вступала в свои права. Чем более счастливой и возбужденной казалась мать, тем растерянней чувствовала себя ее дочь. Она понимала, что было бы благоразумнее положить конец обману прямо сейчас, но одного взгляда на порозовевшие щеки и блестящие глаза достойной дамы было достаточно, чтобы подавить эту мысль! Какая же я трусиха, бичевала себя Барбара. Все мои помыслы, каждое мое действие были продиктованы одними только трусостью и эгоизмом.
Миссис Уинслоу стала проявлять нетерпение.
— Так как, дорогая, ты сможешь? Или в субботу у тебя запланировано что-нибудь другое?
— Мама, ты же знаешь, что суббота у меня самый напряженный день...
— Моя дорогая девочка, не пытайся уверить меня, что не сумеешь выбраться из своей лавки, чтобы купить подвенечное платье! — Миссис Уинслоу улыбнулась Джейку, не замечая не свойственной ему молчаливости. Дети никогда не хотят слушать своих матерей!
Джейк повернулся к Барбаре и угрюмо посмотрел на нее.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Глория Уинстон - Мнимый жених, относящееся к жанру Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

