Зара Деверо - Порочные забавы
– Бассейн мы пристроили к оранжерее сами, – сказал Дэмиан, приглашая их пройти через застекленный переход из маленького тропического сада в павильон, напоминающий божественный оазис. Бассейн был отделан лазурной плиткой, а вода подсвечивалась снизу скрытыми осветительными приборами. В павильоне было душно и влажно, из большого аэрария, примыкающего к нему, доносились пронзительные крики резвящихся пестрых попугаев.
– Какая роскошь! – воскликнула Келли, испытывая сильное желание сорвать с себя одежду и нырнуть в прохладную воду.
– Мы с Анной не представляем себе жизни без такого маленького райского уголка, – сказал Дэмиан. – Ведь большую часть года мы проводим в путешествиях. Так что можете как-нибудь воспользоваться бассейном, если пожелаете.
Ужин был подан в оранжерею. Стол и стулья, сделанные из древесины и листьев ротанговой пальмы, диковинные тропические растения вокруг и смуглокожий слуга по имени Фадиль, одетый в белый китель, прямые брюки и феску с кисточкой, – все это воссоздавало атмосферу эпохи расцвета колониального владычества Великобритании. Молчаливому Фадилю помогала подавать на стол кушанья миловидная молодая женщина в традиционной униформе служанки – черной короткой юбке, белой блузке и фартучке.
Анна и Дэмиан потчевали гостей не только восхитительными блюдами, но и забавными историями и анекдотами, связанными с их путешествиями по миру.
Вальяжно откинувшись на спинку стула и вертя в руке бокал с вином, Анна окинула саркастическим взглядом Питера и спросила:
– А вы тоже занимаетесь торговлей книгами?
К изумлению Джудит, Питер смущенно заерзал на стуле и, покраснев под взглядом Анны, промямлил:
– Нет, я делаю мебель.
– В самом деле? Любопытно! Я бы хотела взглянуть на образцы ваших изделий. Это можно будет устроить? – воскликнула Анна и подалась корпусом вперед, так что ее роскошный бюст едва не оголился.
– Конечно! Вы можете посетить мою мастерскую в любое время! – ответил Питер, пожирая ее груди плотоядным взглядом.
Джудит почувствовала себя несколько неуютно рядом с этой шикарной дамой, моментально пленившей ее потенциального жениха. Но едва она лишь подумала, что воспитанные леди себя так не ведут, как ее вниманием овладел Дэмиан.
– Раз вы не эксперт по компьютерам, Джудит, значит, вы помощница Адама, – сказал он. – Я угадал?
– Да, – ответила она, распрямляя спину.
– Следовательно, вы только недавно закончили университет?
– Совершенно верно, – подтвердила она.
– А что вас интересует помимо пыльных страниц старинных книг?
– Музыка! – с чувством воскликнула она.
– Вот как! И меня, представьте, тоже, – сказал Дэмиан и положил руку на скатерть рядом с ее рукой.
Он даже не дотронулся своими длинными пальцами до ее хрупкого запястья, а по спине у нее побежали мурашки. Джудит представила себе, как эти пальцы порхают по клавишам концертного рояля, извлекая волшебные звуки, и почувствовала, что впадает в экстаз.
– Адам говорил мне, что вы пианист, – сказала она, раздувая трепетные ноздри.
Он впился в нее сладострастным взглядом и промолвил:
– После ужина я буду играть только для вас.
Джудит смущенно потупила взор, вдруг устыдившись своего скромного наряда – обыкновенного цветастого легкого платья. Но робость оставила ее, как только она вспомнила, что и хозяева дома одеты в самую обыкновенную одежду: Анна – в блузу с глубоким вырезом, длинную юбку с разрезом и плетеные босоножки, Дэмиан – в черные кожаные обтягивающие штаны на широком ремне с серебряной пряжкой в виде орла и черную шелковую водолазку. На его босых ногах были сандалии. Он чувствовал себя вполне раскрепощенно и время от времени изменял позу – то вытягивал ноги, то скрещивал их в лодыжках, то закидывал ногу на ногу.
Вскоре Джудит впала в транс, завороженная проницательными глазами Дэмиана и чарующей окружающей обстановкой.
Кофе подали в музыкальную гостиную, где стоял восхитительный концертный рояль, почти такой же, какой был у престарелой тети много лет назад. Джудит охватило странное желание встать на четвереньки и залезть под этот музыкальный инструмент, чтобы затаиться под ним и впитывать издаваемые им звуки всем своим телом.
В отличие от нее подруга не испытывала трепетного восторга от классической музыки, что было заметно по ее скучающему выражению лица. Джудит наклонилась к ней и тихо сказала:
– Чем больше ты будешь ее слушать, тем лучше будешь ее понимать. Ведь она написана вовсе не для узкого круга интеллектуалов, а для широкой публики.
– Ты мне это уже говорила, милочка, но я все равно не прониклась к такой музыке особой любовью. Интересно, можно здесь курить или нет? Пожалуй, лучше выйти.
Но Дэмиан уже заиграл по памяти одно из произведений Ференца Листа, и подруги замолчали, ошеломленные его виртуозным исполнением одного из сложнейших опусов этого композитора под названием «Мефисто-вальс». Несомненно, Дэмиан обладал уникальным исполнительским даром. Его пальцы легко сновали по клавиатуре рояля, лицо напряглось, волнистые волосы разметались по плечам. Слушая творение Листа в его интерпретации, Джудит поняла, почему современники композитора считали его вступившим в сговор с дьяволом: в искристых пассажах и потрясающих аккордах этого вальса явственно ощущались поистине сатанинские ноты, порождающие в воображении слушателей пляски Мефистофеля с его наложницами.
Наконец Дэмиан прекратил терзать рояль и застыл в оцепенении, уронив руки на колени. Первой вышла из транса Келли.
– Это коварная и порочная вещь, – промолвила она. – У меня возникло противоестественное желание продать душу дьяволу.
– А ты, оказывается, не дура, – сказал Питер и, глупо улыбнувшись Джудит, добавил: – Честно говоря, в классической музыке я полный профан. Она меня никогда не привлекала. В детстве на уроках музыки я тайком делал бумажных голубей и думал только о том, как бы мне запустить их из окна, когда учительница отвернется.
Джудит порывисто вскочила с места и подошла к роялю.
– Лист наверняка одобрил бы вашу игру, – с чувством сказала она. – Я впервые в жизни слышала столь необычную интерпретацию этого вальса. Ваше исполнение выше всяких похвал.
– А я порой задаюсь вопросом: что бы сказали сами великие композиторы минувших эпох, очутись они в нашем времени? – задумчиво промолвил Дэмиан. – Ведь с тех пор, когда они создали свои произведения, изменились не только музыкальные инструменты, но и способы записи и передачи музыки. Я имею в виду современную аппаратуру и различные диски и кассеты. Мы живем в удивительный век, Джудит, и обладаем такой свободой самовыражения, о которой наши предшественники даже не мечтали.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Зара Деверо - Порочные забавы, относящееся к жанру Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


