`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Эротика » Расскажи мне всё! (СИ) - "Меня зовут Лис"

Расскажи мне всё! (СИ) - "Меня зовут Лис"

1 ... 18 19 20 21 22 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Я перестаю отмерять и смотрю, как Пит наливает себе кружку дымящегося напитка. Сделав большой глоток, парень оборачивается и, увидев, что я таращусь на него, поднимает вверх зажатое между пальцев печенье и произносит:

— К чаю или кофе всегда предлагают что-то сладкое, если ты не знала. Хозяйка из тебя выйдет никудышная.

Схватив с тарелки ещё одну глазированную фигурку, он идет к обеденному столу и садится, закидывая ноги на стоящий рядом стул.

— Я гостеприимна только с теми, кого хочу видеть у себя в гостях, — складывая руки на груди, резко осаждаю его я. Мука тут же оставляет белые следы на рубашке, и я начинаю их отряхивать, схватив со стола небольшое полотенце.

Пит смотрит на мои руки, которые уже по локоть испачканы в белых пятнах, а затем посылает мне многозначительный взгляд.

— А-а! — Он слегка улыбается и, глядя на мои кулинарные потуги, добавляет: — Слушай, не проще ли пойти в магазин и купить?

Его самодовольная ухмылка рождает во мне желание подойти и хорошенько отлупить его этим полотенцем.

— И это говоришь ты, Пит? Серьёзно? — удивлённо поворачиваюсь к парню, упирая руки в бока. — Я просто не могу поверить. — Разозлившись, я вновь начинаю отмерять муку из миски, разделяя её на кучки. — Нет, не проще, — раздражённо проговариваю я, отделяя каждое слово. — Тем более, я пообещала твоему отцу.

— Такими темпами мы и к вечеру не увидим плодов твоего труда, Эвердин. Дай я тебе покажу, как правильно, — он подходит ко мне, встаёт за спиной, и я чувствую, как его руки плавно скользят вокруг моей талии, пытаясь развязать фартук.

— Что… ты делаешь? — отпрыгиваю я от парня.

Пит смотрит на меня так, словно я сошла с ума. — Если я буду помогать, то мне нужен фартук. Логично? Я не собираюсь пачкать одежду. А на тебе — мой фартук, — указывает он пальцем на надетый на мне предмет.

— Тогда найди для меня другой, — говорю я, стряхивая с белой ткани несуществующую пыль. — Когда я пообещала твоему папе свою помощь, он сам дал мне его.

Пит запрокидывает голову и что-то досадливо стонет, но слов разобрать невозможно. Он открывает шкаф и начинает рыскать в поисках другого фартука. Достав ещё один поменьше, видимо, принадлежащий миссис Мелларк, он протягивает его мне. Я развязываю свой, отдаю его, отворачиваюсь и возвращаюсь к измерениям.

— Умоляю тебя, оставь пока эту несчастную муку, — произносит Пит, явно наслаждаясь ситуацией. — Вывали лучше кусочки масла в миску с сахаром и хорошенько разотри. Когда закончишь, я дам тебе следующее задание.

Парень поворачивается, открывает навесной деревянный шкафчик и, осмотрев содержимое, закрывает. Потом, открыв другой, берет какие-то пакетики со специями и складывает их в ряд на столе.

Не знаю, что ответить, потому просто упираю руки в бока и хотя я злюсь, но делаю так, как мне сказали. Всё же у меня слишком мало опыта. Какое-то время мы работаем молча, занимаясь каждый своим делом.

— Итак, почему вы с отцом решили готовить именно пирог с персиками? — внезапно спрашивает Пит, заглядывая в открытый разворот кулинарной книги. — Хеймитч его любил. Ну, по значимости после хорошего виски, естественно, — шутя добавляет он.

— А я и не знала, — расстроенно говорю я. Надо же, всегда считала, что, сбежав, Пит оставил не только меня, но и Эбернети, а, оказывается, он знает о нём такие вещи, о которых мне не было известно. Я заправляю выбившуюся прядь за ухо и добавляю. — Спасибо кстати, что занял место второго ментора. Вряд ли, я смогла бы переживать это из года в год.

— Моё решение было логичным, к тому же я уже и так жил в Капитолии, — отвечает парень. — У кого-то из нас должно быть хотя бы подобие нормальной жизни.

— Пит, а почему ты больше ничего не печешь, — спрашиваю я, — тебе же раньше нравилось.

— Не вижу смысла, — невозмутимо отвечает Мелларк и ловко переводит тему. — Удивительно было узнать спустя четыре года, что теперь печешь ты, — говорит он с усмешкой.

— Вряд ли «это» можно назвать «печешь», — отвечаю я, поднимая в руках миску. — Всё, что я умею делать хорошо — это по-прежнему ходить в лес и охотиться.

— И как поживает твой охотник? — непонятные мне эмоции скользят в его словах. Надо сказать, меня серьезно беспокоит его намерение поговорить со мной о Гейле. Едва ли Пит собирается припомнить мне нечто приятное.

— Во первых, он не мой. Гейл уже больше года женат на Мадж, — аккуратно произношу я, с усилием перетирая масло с сахаром, превращая их в однородную массу. — Он мой друг.

— Просто друг?

— Это что, какой-то тонкий намёк? Если да, то в таком случае он совсем не тонкий, и сарказм твой тут абсолютно не уместен, потому что между нами с Гейлом никогда ничего не было.

— А как же тот поцелуй сразу после игр?

— Откуда ты знаешь про поцелуй? — замираю я, но Пит делает такое лицо, будто говорит: «Ты сейчас серьезно?»

— Эвердин, его по телевизору несколько недель подряд крутили. «Легенда о несчастных влюблённых разбилась, не продержавшись и пары месяцев», — пародируя Цезаря Фликермана, цитирует он. — Почему, по-твоему, распорядители отменили Тур Победителей?

Я словно возвращаюсь на четыре года назад, и мне становится ужасно стыдно. Горло сжимает спазм, не давая вдохнуть, когда я вспоминаю выражение лица Пита, покидающего шумный и многолюдный вокзал Двенадцатого. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять: он никогда не простит меня.

— Извини, представляю, как тебе было неприятно, — очень тихо говорю я.

— За что? Меня выставили несчастным обманутым парнем, а тебя беспринципной стервой, не побрезговавшей даже кузеном, — спокойно отвечает он, помешивая белый заварной крем, стоящий на плите. Парень достает из ящика под печью металлическую форму и брызгает на неё маслом из специальной бутылочки с распылителем. — Многие, кстати, оценили тот поцелуй. Инцест, знаешь ли, в Капитолии в почёте.

— Фу, какая мерзость, — только и могу выдавить я.

Минуту мы молчим и сквозь вину, которую разбередили внутри меня его слова, я тихо добавляю:

— Больше ничего не было, никогда и ни с кем. Это был единственный поцелуй с Гейлом. Он сам меня поцеловал тогда… я не хотела.

Пит замирает, но я вижу лишь его напряженную спину, которая благодаря свободной рубашке кажется шире, чем обычно.

— Неважно, Эвердин. Это было четыре года назад, поэтому уже не имеет значения.

Отставляю в сторону масло и снова берусь за муку. Слова рвутся наружу, и я решаю не сдерживать их.

— Я просто не хочу, чтобы ты считал, будто я предала тебя, — краснею и сдуваю прилипшую прядь с лица. В Четвёртом действительно очень жарко.

Пит продолжает молчать, и я начинаю нервно теребить край передника, пытаясь разгладить большой залом, проходящий прямо по его середине.

— Из-за тебя я сбилась со счета. Твой отец сказал отсчитать восемь маленьких чашек. Теперь мне придется начинать всё заново! — раздражённо говорю я и хватаюсь за мерный стаканчик.

— Слушай, давай я, — говорит парень, приближаясь ко мне сзади.

— Нет, я сама, — вскрикиваю я и, повернувшись, натыкаюсь на пристальный взгляд. Пит качает головой, пытаясь забрать у меня миску, но я не отпускаю, он дергает сильнее, и от резкого рывка мука, поднимаясь белым облаком вверх, разлетается в воздухе. Мы оба с головы до ног оказываемся покрытыми тысячью мучных пылинок. Белый порошок лежит у Пита на носу и щеках, и даже на и без того светлых прядях волос. Мелларк замирает, и мы стоим, уставившись друг на друга, до сих пор с двух сторон сжимая злосчастную миску. Я жду, что он рассердится или снова скажет что-то обидное, но парень молчит.

Мы стоим так близко, что я могу детально разглядеть его впалые щёки и тёмные круги под глазами, которые настолько очевидны, что на них больно смотреть.

Внезапно Пит трясёт светловолосой головой, словно мокрый пёс, поднимая вокруг клубы пыли и неожиданно начинает смеяться. Я понимаю, что готова слушать этот удивительный раскатистый смех бесконечно, потому что он разительно отличается от коротких злых смешков, которые в последнее время были его постоянными спутниками. Этот смех громкий, счастливый и с каждым мгновением становится ярче. Так живо и естественно он смеётся в первый раз, и я не могу сдержать ответной улыбки, глядя на него. Мелларк проводит рукой, щёлкая по моему носу и стирая муку.

1 ... 18 19 20 21 22 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Расскажи мне всё! (СИ) - "Меня зовут Лис", относящееся к жанру Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)