Рой Мерсон - Соблазн греха
Его мозг напряженно работал в поисках извинения за отказ.
Десмонд ждал. Но теперь уже Даунс проявил свое нетерпение:
– Ну, давай же, Стив! Не подводи нас! Нас четверо, и их четверо. Давай же! Ведь последний вечер в городе. Не ставь нас в дурацкое положение, старина!
Ему с ними тоже работать. В какой-то степени он зависел от них не меньше, чем от Десмонда.
Стив снова вспомнил Джин. Ее пшеничные волосы, большие зрелые груди, гладкую нежную кожу, сильные и мягкие руки, пылкий рот. Джин, которая ждет его сейчас дома. Джин, которую он любит и которой вовсе не хочет изменять.
– Ладно, – нетерпеливо сказал Десмонд, – так ты с нами или нет?
Стив мгновенно осознал все значение этой настойчивости. Им троим было крайне важно, чтобы он был помазан той же кистью, что и они, дабы не болтал лишнего, когда вернется домой. К тому же после двух выпитых «манхеттенов» у него кружилась голова. Похоже, выхода нет. Он должен идти с ними до конца.
– Все в порядке, – произнес он наконец, – все в порядке. Можете рассчитывать на меня.
Десмонд хлопнул его по плечу, он снова был само добродушие и обаяние.
– Вот и хорошо, старина, значит, решено… Он был настолько возбужден, что уже не мог спокойно стоять на месте.
– Тогда приступаем. Я уже распорядился прислать в номера выпивку и закуску. Как только поднимемся наверх, я дам знать девочкам, чтобы приходили.
– Во одержимый! – одобрительно заметил Дэвид Стюарт, невысокий, плотный, почти лысый мужчина. – Положитесь на Сту, старина Сту всегда разыщет вам подходящих крошек…
– Счастливчик! – подтвердил Даунс. – Я думаю, он способен унюхать их за милю!
– Еще не было конференции, чтобы он не подхватил пучок цыпочек, – сказал Стюарт, тронув Стива за руку, – а ты избавься же наконец от этого несчастного вида!
– Оставь парня в покое, – сказал Дауне – Новобрачный мучается угрызениями совести, только и всего. Скоро это пройдет.
Стюарт подтолкнул его локтем:
– Черт побери, Стив! Взгляни на это другими глазами. Возможно, пока ты развлекаешься здесь, Джин занимается с кем-нибудь тем же самым там…
Стив Джерард окаменел. Потом с яростью кинулся на Стюарта:
– Ты! Заткни свою глотку, – кулаки его сжались, – не смей касаться моей жены!
Стюарт изумленно воззрился на него, потом сказал примирительным тоном:
– Ладно, ладно! Не выбей только мне зубы. Я не думал ничего плохого. Возможно, она не из таких. Черт побери, я знаю, что моя жена бегает налево при каждой возможности. Не исключаю, что и сейчас она забавляется с кем-нибудь. Ты проживи десять лет с одной и той же женщиной, все обрыднет. Маленькая измена только на пользу. У нее свои приключения, у меня свои, и никто не мешает друг другу. Возможно, твоя Джин другая.
– Ты абсолютно прав, она совсем другая! – остывая, сказал Стив.
– О'кей, и поставим на этом точку. Прими мои извинения. А вот и Десмонд, по нему видно, что дело в шляпе.
Мужчину звали Денни Осгуд, он жил в соседнем доме. Жена его уехала на неделю, поэтому он и напугал Джин Джерард, заявившись вдруг в половине одиннадцатого вечера. Она принимала ванну, когда раздался стук в дверь.
Джин быстренько вытерлась и накинула халат прямо на голое тело. На входную дверь была накинута цепочка. Стив настаивал, чтобы в его отсутствие она непременно соблюдала эту предосторожность.
Увидев в щель, что за дверью всего лишь сосед, Джин успокоилась:
– В чем дело, Денни?
Осгуд был симпатичный темноволосый мужчина лет тридцати восьми. В нем чувствовалась уверенность в себе, включая уверенность в своей неотразимости. Голос его звучал виновато:
– Извини, Джин. Я знаю, что время неподходящее, но у меня кончились сигареты. Не дашь мне несколько штук?
– Конечно, – она сбросила цепочку, – заходи, Денни.
Но когда сосед вошел, у Джин, в глубине души, шевельнулся червь сомнения: не совершила ли она ошибку. Она внезапно вспомнила, что Рози Осгуд в отъезде, и, глядя на Денни исподлобья, попыталась понять, не пьян ли он. Правда, он их сосед, и приятель Стива, и, конечно же, не станет…
Сигареты были у нее в спальне.
– Подожди минутку, Денни, – сказала она, – я сейчас принесу.
Через холл Джин прошла в спальню. Как назло, пачка, последняя из блока, это Джин помнила точно, куда-то запропастилась. «Куда я могла ее сунуть?», неожиданно волнуясь, подумала она. Почему-то ей бессознательно захотелось выпроводить Денни из дома как можно быстрее.
Их предместье было все равно что маленький городишко, сплетен всегда полно, и Джин вовсе не хотелось, чтобы о ней пошли какие-нибудь разговоры. Она не боялась, что Стив им поверит, была в этом уверена совершенно, как и относительно его, но все же…
Дверь в спальню распахнулась.
– В чем дело? У тебя нет сигарет?
Он вошел незаметно. Прядь темных волос спала на лоб. Обнаженные по локоть, поросшие волосами руки казались очень большими.
– Были, но куда-то девались.
Она достала свою сумку и вывалила ее содержимое на кровать. Неожиданно Джин осознала, что когда она нагнулась, ее халат спереди распахнулся, и Денни с восхищением уставился на обнажившиеся груди.
Смутившись, Джин поспешила выпрямиться.
– Это ужасно, остаться без сигарет, – сказал Денни каким-то напряженным голосом.
– Да, – ответила она. – Видимо, они все же в гостиной.
Джин шагнула к двери, полагая, что он подвинется в сторону и даст ей пройти. Он не сделал этого. Его большое тело преградило ей путь. И он не отрывал глаз от ложбинки между ее грудей. Потом положил руку ей на плечо:
– Подожди, Джин.
Теперь она ощущала уже не только смущение, но и страх.
– Денни, пожалуйста.
– Я только хотел посмотреть на тебя, – сказал он хрипло, – ты такая красивая… Разве не знаешь? Самая красивая женщина во всей округе.
Его рука коснулась ее волос.
– И эти чудесные волосы, такие мягкие… Потом он дотронулся до ее подбородка.
– И твое лицо, Джин. Я всегда любовался тобой, и…
– Денни, я думаю, тебе сейчас лучше уйти, – резко оборвала его Джин. – Пойди куда-нибудь и купи себе сигареты.
– Да забудь про эти сигареты, – воскликнул он. – У меня дома есть пачка. Я хотел тебя видеть.
Теперь он сжал ее за плечи обеими руками:
– Моей жены нет дома, и Стива нет дома. Вот я и предлагаю…
– А я предлагаю тебе немедленно уйти из этого дома! – твердо сказала Джин, отведя его руки.
– Подожди, Джин, неужто я такая ужасная скотина, что со мной нельзя немного позабавиться?
– Денни, ты пьян. Тебе лучше уйти. Если не сделаешь этого, я позвоню за помощью.
Внезапно Осгуд озверел. Раньше, чем у Джин успела опомниться, он сорвал с нее пояс и распахнул халат, потом содрал и его. Тщетно она пыталась вырваться из его рук.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Рой Мерсон - Соблазн греха, относящееся к жанру Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

