Сильвия Дэй - Гордость и наслаждение
Ознакомительный фрагмент
Казалось, мисс Мартин задумалась над его просьбой, а Джаспер тем временем проанализировал свое первое впечатление: Элизу Мартин сильно влекло к нему. Ее изящные ноздри слегка расширились, дыхание участилось, она трепетала от волнения – все признаки указывали на то, что лань почуяла охотника.
– Да, – наконец произнесла она с едва заметным придыханием. – Я понимаю.
– Разумеется. Я никогда не лгу клиентам.
Он также не пытался уложить клиенток в постель, но это правило, похоже, могло вот-вот измениться.
– Вы не наняты, – напомнила мисс Мартин. – Так что я не ваша клиентка.
В этот момент в разговор вмешался мужчина со вздыбленной шевелюрой:
– Элиза, выходи замуж за Монтегю, и покончим со всем этим фарсом!
Услышав имя лорда, Джаспер сразу понял, почему Линд направил этих людей к нему. А еще – что у Элизы Мартин едва ли получится отказаться от его услуг.
– Меня не запугать, милорд! – твердо ответила девушка.
– Тогда хотя бы предложи мистеру Бонду сесть.
– В этом нет необходимости, – заверил Джаспер и, обойдя юную леди, уселся на скамью позади той, которую занимали эти двое.
Мисс Мартин обреченно вздохнула:
– Милорд, позвольте представить вам мистера Джаспера Бонда. Мистер Бонд, это мой дядя, граф Мелвилл.
Джаспер приветствовал графа легким кивком. Он знал, что Мелвилл – глава рода Тремейн, известного своей эксцентричностью.
– Позвольте вас заверить, милорд, что я вполне гожусь для выполнения любой задачи, которая только может быть возложена на частного сыщика.
Синие глаза мисс Мартин прищурились, молчаливо укоряя Джаспера за попытку обойти ее.
– Сэр, я не сомневаюсь, что вы способны весьма успешно решать свои задачи. Однако…
– Однако у вас есть масса оснований отказаться от моих услуг, – перебил он, возвращаясь к прежней теме. – Что же это за основания? – Ему не хотелось продолжать разговор, не зная сути дела.
– Вы слишком упрямы. – Мисс Мартин продолжала стоять, как будто готовясь указать Джасперу на выход.
– Весьма полезная черта при моей профессии.
– Да, но сейчас это не облегчает нашей ситуации.
– И в чем же она заключается?
Взгляд графа перебегал с мисс Мартин на Джаспера и обратно.
Девушка покачала головой:
– Нельзя ли просто оставить все это, мистер Бонд?
– Я предпочел бы сначала ознакомиться с делом. – Джаспер положил шляпу на сиденье рядом с собой. – Способность справиться с любой поставленной задачей всегда служила мне основанием для законной гордости. И я уже не смогу считать себя образцовым сыщиком, зная, что есть дела, которые мне не по плечу.
– Я не отрицаю ваших высоких профессиональных качеств, – возразила мисс Мартин. – Все дело в том, что у нас сложилась необычная ситуация…
– И в чем же ее необычность?
– Это вопрос довольно деликатный.
– Но я не смогу вам помочь, если не буду знать подробностей, – настойчиво повторил Джаспер.
– Вы ошибаетесь, я вовсе не нуждаюсь в помощи.
– Если я в чем-то ошибаюсь, то лишь потому, что вы не желаете говорить прямо. Мистер Линд счел, что я вам подойду, а вы вполне доверяли его суждению, когда назначали эту встречу.
Пожалуй, стоит поблагодарить Линда за это знакомство. Давно уже никому не удавалось так сильно заинтересовать Джаспера.
– Вероятно, мистер Линд иначе смотрит на вещи.
– А как же смотрите на вещи вы?
– Сэр, вы просто невыносимы!
Разгневанная мисс Мартин выглядела великолепно: глаза сверкали, ножка постукивала по полу, сжатые кулаки подергивались, словно она хотела упереть руки в бока. Но воспитание победило, а Джаспера ее сдержанность привела в восторг. Интересно, какой станет эта девушка, когда даст себе волю?
– Я оплачу вам потраченное на нас время, так что у вас не будет оснований жаловаться. Но продолжать этот разговор нет нужды.
– Мисс Мартин, если вам так не нравлюсь я сам, могу порекомендовать кого-нибудь из моих надежных людей. Но тем не менее мне требуется знать суть вопроса, чтобы подобрать наиболее подходящего для вас человека.
Это была лишь уловка: в любом случае Джаспер намеревался заняться ее делом сам.
– Мне это не пришло в голову. – Мисс Мартин снова прикусила нижнюю губу.
– Я это заметил.
Наконец мисс Мартин устала стоять и грациозно опустилась на скамью:
– Но я хотела бы точно знать, что с нашим делом будет работать кто-то другой.
– Понимаете ли, мисс Мартин, – Джаспер поставил трость между колен и сложил ладони на набалдашнике, – сам я еще не знаю этого точно.
Леди бросила взгляд на дядю, потом снова, весьма неохотно, посмотрела на Джаспера:
– Вы вынуждаете меня говорить о том, о чем я предпочла бы не упоминать, мистер Бонд. Если честно, для этого дела вы слишком хороши собой.
От изумления Джаспер онемел и между тем отметил, что даже раздосадованная мисс Мартин просто прелестна.
– Внешность мистера Линда не так бросается в глаза, – продолжила она. – Вы слишком заметны и притом чересчур красивы.
Линд, будучи лет на двадцать старше Джаспера, имел совершенно заурядную внешность. Посмотрев на графа, Джаспер отметил, что тот весьма смущен словами племянницы.
– Но какое отношение мой вид имеет к искусству сыска?
– Вы никак не сможете скрыть особенности своей натуры, а это погубит все дело! – Голос мисс Мартин обретал уверенность.
– По-прежнему не могу постичь смысла ваших слов.
Разговор этот доставлял Джасперу все больше удовольствия, которое все труднее становилось скрыть.
– Вы хищник по натуре, мистер Бонд. У вас внешность хищника и такие же манеры. И если вы позволите мне быть до конца откровенной, я считаю, что вы можете быть человеком весьма опасным.
– Понимаю…
Она увлекала его все больше. Возможно, эта девушка была не так наивна, как казалась на первый взгляд: ведь Джаспер потратил немалые деньги на свой костюм, стремясь произвести благопристойное впечатление и скрыть свою волчью суть под овечьей шкурой джентльмена.
– Впрочем, иной человек и не смог бы преуспеть в вашем деле, – примирительным тоном закончила мисс Мартин.
– Но это далеко не все, чем я располагаю, – возразил Джаспер.
– Не сомневаюсь, ваше дело требует множества разнообразных качеств, – кивнула девушка, – однако ваша мужественная красота в данном случае делает бесполезным все остальное.
– Не будете ли вы так любезны перейти к сути, мисс Мартин? – Джаспер вновь пошел в решительную атаку. – Для какого именно дела вам понадобился сыщик?
– Да, в общем, тут нет ничего сложного. Требуется провести расследование и… попутно сыграть роль моего поклонника.
– Прошу прощения? – воскликнул изумленный Бонд.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сильвия Дэй - Гордость и наслаждение, относящееся к жанру Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


