`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Эротика » Катори Киса - Турнир партнеров

Катори Киса - Турнир партнеров

1 ... 17 18 19 20 21 ... 121 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

«Уже ухожу, тут всё равно делать нечего…» - не замедлил согласиться голос, и гриффиндорцу нестерпимо захотелось дать пинка его обладателю.

- Пошли уже, - буркнул он вместо этого и первым вышел из комнаты.

- Погоди, Поттер, - крикнул вдруг Драко, заставив Гарри удивлённо обернуться, - может, полетаем немного перед сном? В выходные весело получилось, - добавил он несколько смущённо.

- Нууу… - Гарри сделал вид, что сейчас откажется, и с удовольствием отметил, что плечи слизеринца слегка поникли. - Кто первый сядет на метлу - тому десятиминутная фора! - закончил он весело и бросился к лестнице.

* * *

- Итак, товарищи студенты, сегодня мы с вами познакомимся с лазурными змееосами, - объявил Хагрид и указал на низенькое деревце, на котором висело нечто, напоминающее гигантский хрустальный шар миссис Треллони.

Вокруг него сновали изящные создания пронзительного голубого цвета.

- Эти крылатые змейки не являются змеями в прямом смысле. Они эта… вроде как приходятся отдалёнными родственниками вивернам и драконам, токо питаются фруктами, - Хагрид покопался в кармане, достал яблоко и подошёл к гнезду.

Тут же к нему подлетели две змейки и аккуратно забрали яблоко.

- Змееосы широко используются для сбора урожая многих садовых культур, - продолжил великан, - Однако одомашненные змееосы нуждаются в ежедневной чистке гнезда. Этим вы сегодня и займётесь. Прошу! - он указал на ряд таких же маленьких деревьев, на каждом из которых висело по два гнезда змееос.

Гарри направился было к облюбованному деревцу, но Хагрид окликнул его и отозвал в сторонку.

- Ну как у тебя с этим белобрысым? - спросил он громким шёпотом. - Небось, трудно, да? Сильно он тебя достаёт?

- Да нет, Хагрид, всё нормально, - удивлённо ответил парень.

- Ты эта, ежели чего, - Хагрид оглянулся и прошептал, - ты мне скажи, я ему живо мозги вправлю.

- Всё правда нормально! - Гарри неожиданно рассердился. - Если хочешь знать, мне даже нравится с ним общаться!

- Вот как? - настала пора удивляться великану. - Ну ладно, если так…

Гриффиндорец ободряюще улыбнулся ему и отправился к другим студентам.

По закону подлости, единственное свободное дерево оказалось между его друзьями и Панси Паркинсон с Малфоем.

- Поттер, - промурлыкала слизеринка отвратительно слащаво, - что же ты больше к нам не заходишь? Рассказал бы ещё пару псевдогероических опусов.

- Ну что ты, Паркинсон, разве моё искусство сравниться с твоим умением сочинять отвратительные сплетни и слухи, так развлекающие твоих подружек, - ответил Гарри и решительно занялся гнездом змееос, обитатели которого разом выпорхнули из своего убежища.

- Ты, видимо, развлекаешь лучше, вон даже Драко не возражает против твоего общества, - прошептала Панси, подойдя поближе.

- Что, ревнуешь? - насмешливо поинтересовался брюнет и заметил, как злобно сверкнули глаза девушки.

- Да он с таким как ты в жизни не свяжется, ты же просто просто жалкий охотник за славой! И не надейся, что сняв со своего лица уродливые стекляшки, ты стал выглядеть лучше! Ты всё такой же мале...

- Хватит, Панси! - резкий окрик заставил слизеринку вздрогнуть и обернуться. - Не лезь к нему!

- Но почему, Драко? - недоумённо протянула она. - Ты же пять с лишним лет только и занимался тем, что оскорблял Поттера. Теперь ты в силу непредвиденных обстоятельств не можешь этого делать, но мне-то никто не запрещает, верно?

- Тебе запрещаю я! - медленно проговорил Малфой.

- Но… - попыталась было возразить Панси.

- Запомни, куколка, - блондин угрожающе придвинулся к девушке, - теперь Гарри, - гриффиндорец вздрогнул, впервые услышав своё имя из его уст, - мой Партнёр, и, оскорбляя его, ты оскорбляешь и меня, ясно?

- Ты хоть понимаешь, - истерично-злобно прошипела Паркинсон, - что буквально поставил себя в один ряд с его дружками, грязнокровкой и нищебродом?

При этих словах Рон, внимательно слушавший разговор, дёрнулся было к ним, но Гермиона успела его удержать.

Драко же отшатнулся от слизеринки и тихо ответил, одарив самым презрительным взглядом из своего арсенала:

- У него, по крайней мере, есть друзья. А вот у меня, - он помолчал несколько секунд и яростно закончил, - кажется, нет!

Затем Малфой ни на кого не глядя развернулся и быстрым шагом направился к замку, провожаемый изумлёнными взглядами.

* * *

- Драко…

- Отвали, Поттер!

Гарри почему-то был уверен, что найдёт слизеринца в их комнате, и не ошибся. Блондин сидел на диване с отсутствующим выражением лица.

Гриффиндорец осторожно присел рядом.

- Я… я хотел сказать, что ты не прав, - холодный взгляд серых глаз заставил запнуться, но брюнет нашёл в себе силы продолжить, - как минимум один друг у тебя есть… Знаешь, в последнее время я всё чаще задумывался о том, что было бы, если бы я не отверг тогда твою руку, - лицо слизеринца оставалось непроницаемым, но глаза странным образом вспыхнули, - но я рад, что судьба дала нам шанс попробовать начать сначала.

Гарри встал, протянул правую руку и решительно сказал:

- Привет! Меня зовут Гарри Джеймс Поттер.

Драко не отрываясь смотрел на предложенную руку. Сейчас у него был идеальный шанс поквитаться, отплатить за своё тогдашнее унижение той же монетой. Отомстить, унизить, растоптать чужую гордость.

- Нет, Поттер, - медленно сказал он, - сначала уже не получится.

Гарри вспыхнул и уже почти убрал руку, когда его ладонь крепко обхватили тёплые пальцы.

- Драко Люциус Малфой, приятно познакомиться… Партнёр.

Глава 14. Дарящий надежду

- Гарри... - Рон тихонько подошёл к кровати друга, - Ты не спишь?

- Нет, - немного удивлённо откликнулся Поттер, приподнимаясь на постели, - присаживайся.

- Спасибо… - Уизли был явно смущён. - Послушай, я… Ну в общем… А Малфой ведь действительно не так уж плох, да?

Гарри уставился на друга так, будто он объявил, что Лонгботтом будет преподавать у них Зельеваренье.

- Ну, я хочу сказать… Он заступился за тебя сегодня… Гермиона ведь права, вы уже не враги?

- Давно уже, Рон, - вздохнул Гарри.

- И что, - рыжий вопросительно посмотрел на брюнета, - он не задирает тебя? Не обзывается и не пытается сделать гадость при первом же удобном случае?

- Нет… - видя недоверие на лице друга, гриффиндорец поспешил пояснить. - Если ты не заметил, он давно уже перестал устраивать нам всем неприятности. А теперь, когда отпала необходимость говорить мне только гадости, он бывает даже мил… А ещё он весёлый. И умный.

- Понятно… - повисла неловкая пауза.

- Но… - нарушил, наконец, молчание Рон. - Мы ведь всё равно друзья?

- Глупый вопрос! - улыбнулся Гарри.

- Что бы ни случилось?

- Что бы ни случилось!

1 ... 17 18 19 20 21 ... 121 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Катори Киса - Турнир партнеров, относящееся к жанру Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)