Ингрид Питт - Вампиры. Опасные связи
— А у меня ложка есть, — встрял мальчишка, размахивая ложкой.
Стэйси забрала ее и с надеждой спросила:
— Кто первый?
Присцилла развернулась и взглянула на нее снизу вверх — этакая наркоманская аристократка, рассматривающая чернь.
— Я так поняла, что шприцы есть не только у меня?
Джордж, ведя машину, одновременно хлопал себя по карманам, бормоча: «Дерьмо, вот дерьмо».
— Козел! — рявкнул Фармер. — Я так и знал, что у тебя ничего нет.
— У меня были, но они куда-то подевались, не знаю куда.
— В заднице у себя поищи. Присцилла?
Присцилла шумно вздохнула:
— Я в этом больше не участвую. Когда-нибудь мы все подцепим гепатит и умрем.
— Ну а вот я чистый, — гордо заявил мальчишка.
— Продолжай пользоваться чужими шприцами — и заимеешь замечательный гепатит, — заметила я. — Джо так однажды триппер словил.
— Да дерьмо это все.
— Скажи ему, Стэйси, чей это был шприц с триппером, — сказала я, чувствуя себя дрянью.
Стэйси покраснела.
— И ты после этого хочешь первой? — фыркнула Присцилла. — Забудь.
— Это было в прошлом году. Я вылечилась, честно. У меня даже простуды нет. — Стэйси с яростью уставилась на меня. — Ну пожалуйста, Присцилла. Пожалуйста.
Присцилла снова вздохнула и дала ей маленький пакетик из фольги и одноразовый шприц.
— Если я что-нибудь подцеплю, то убью тебя к чертовой матери, вот клянусь, убью.
— Эй, подержи. — Стэйси сунула шприц и пакетик мальчишке и взяла у Фармера воду. — У кого ремень есть?
Все огляделись и в конце концов уставились на меня.
— Дерьмо, — сказала я и вытащила ремень из брюк. Стэйси протянула руки, но я убрала ремень подальше. — Кто-нибудь сейчас скажет мне, где искать Джо, или я выкидываю это в окно.
— Чайна, ну не надо так. Ты только все затягиваешь, — уговаривала меня Присцилла, словно я была невоспитанной младшей сестрой.
— Я просто хочу знать, где Джо.
— Дай нам сначала ширнуться, ладно? Ну все, отдай ремень Стэйси.
Прежде чем я успела сказать что-нибудь еще, Стэйси вырвала у меня пояс и закатала рукава рубашки и свитера выше локтя.
— Затяни, — велела она мальчишке. Голос ее дрожал.
Парень обмотал ремень вокруг ее локтя и затянул. Затем налил в ложку немного воды и отсыпал порошка из пакетика. Кто-то достал рваную тряпку, которая сошла за марлю. Стэйси возилась с ней, пока мальчик грел ложку над спичкой. Когда смесь в ложке начала пузыриться, Стэйси прикрыла ее тряпкой и набрала в шприц немного жидкости. Руки ее больше не тряслись. Подняв шприц, она выдавила несколько капель.
— Быстрее, а? — прикрикнул на нее Фармер. — Здесь, кроме тебя, еще люди есть.
— Заткнись, я не хочу себе пузырей в вену засадить. Помоги мне, — сказала Стэйси. — Затягивай ремень.
Мальчишка повиновался, и она, вытянув руку, пощупала мизинцем сгиб локтя.
— Нашла. Верный Старик.[51] Должна была пропасть давным-давно, но еще работает. А ты слышала про того парня? Который загнал себе пузырь и увидел его в вене как раз перед тем, как отключиться? — Она воткнула иглу в руку и потянула поршень. В шприце появилась кровь. — Бедняга все давил на него и давил, и представляешь… — Ресницы ее задрожали. Перегнувшись через мальчишку, я распустила ремень. — В конце концов от него избавился. Он еще ширяется. — Она хотела было сказать что-то еще, но вырубилась.
— Боже мой, Присцилла. — Я вытащила иглу из руки Стэйси. — Что у тебя за наркота?
— Только самое лучшее. От новой барыги Джо. Ты следующий? — обратилась она к мальчику.
— Он еще не наркоман, — возразила я. — На этот раз может пропустить.
— А тебя никто не спрашивает, — взвизгнул мальчишка. — Ты кто, мать твою, такая — моя нянька, что ли?
— Чтобы стать наркоманом, тебе нужно колоться каждый день в течение двух недель, — сказала я. — Отдохни сегодня.
Но он уже обмотал руку ремнем.
— Нет. Дай шприц.
Я сунула шприц в стакан с водой, который он держал.
— Сначала нужно его промыть, придурок. — Я опустила стекло и выдавила из шприца тонкую струйку воды. — Если все равно собираешься это сделать, то нужно сделать все правильно.
Внезапно на его лице появилось неуверенное выражение.
— Я никогда сам не кололся. Стэйси меня колола.
Я посмотрела на девушку, распростертую на сиденье.
— Хорошая из нее помощница. Похоже, придется тебе на этот раз обойтись самому. Я не делаю инъекций.
Но я выпустила из шприца воздух. Я не могла смотреть, как он загоняет себе пузырь в вену. Вены у него были как канаты.
Следующей была Присцилла. Я едва успела очистить для нее иглу и ложку. Ложка выглядела ужасно. Когда я уголком рубашки выковыривала оттуда грязь, я заметила, что это настоящее серебро. Детская ложечка. Наверное, украл у матери из буфета. А может, это та самая ложка, которую нашли у него во рту, когда он родился. Я посмотрела на обмякшее тело рядом со Стэйси: полузакрытые глаза, дурацкое выражение лица. Неужели это один из тех «новых людишек», о которых мне говорил отец, — избалованный мальчишка-школьник?
— Присцилла, ты что, спишь? — спросила я, выпуская воду из шприца в окно, пока Фармер готовил себе дозу.
— Мм… — промычала она.
— Ты действительно знаешь, где Джо?
Она не ответила. Я в последний раз опустила иглу в воду и брызнула в окно. Струйка, описав в воздухе изящную дугу, попала на стекло полицейской машины, поравнявшейся с нами. Я замерла, все еще держа в руках шприц. Фармер велел мне отдать этот гребаный шприц, но голос его, казалось, доносился откуда-то с другого конца света, заглушенный тоннами ваты. У меня закружилась голова, как вчера после сигареты, и мир принялся танцевать медленный танец смерти, а я смотрела, как мое будущее стекает по стеклу полицейской машины вместе с водой. Казалось, коп, сидевший за рулем, поворачивался ко мне целый год. Ездит один, наверное, деньги экономят, лепетал мой мозг. Лицо у него было какое-то плоское, и сквозь грязное стекло я разглядела грубую, шероховатую кожу. Мы посмотрели друг на друга, и он, высунув язык, облизнул губы. Он моргнул лишь раз — как-то смешно, как будто нижние веки его бесцветных глаз поднялись, чтобы встретиться с верхними. Между нами вспыхнуло какое-то понимание. Затем он отвернулся, и полицейская машина, обогнав нас, скрылась.
— Ты это видел? — Я дала шприц Фармеру, который обзывал меня последними словами.
— Ничего я не видел, — угрюмо ответил он. — И он нас тоже не видел.
Я попыталась рассмеяться, как будто это была шутка.
— О черт! А я-то подумала, что нам конец.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ингрид Питт - Вампиры. Опасные связи, относящееся к жанру Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


