Читать книги » Книги » Любовные романы » Эротика » Кристен Эшли - Для тебя

Кристен Эшли - Для тебя

Читать книгу Кристен Эшли - Для тебя, Кристен Эшли . Жанр: Эротика.
Кристен Эшли - Для тебя
Название: Для тебя
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 13 август 2018
Количество просмотров: 1 112
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Для тебя читать книгу онлайн

Для тебя - читать онлайн , автор Кристен Эшли
Лейтенант Александр Колтон и Фебрари Оуэнс начали встречаться, когда учились в старшей школе. Каждый в маленьком городке знал, что они были предназначены друг другу с первой встречи. Но Феб разбила сердце Колта, когда ударилась во все тяжкие и попала в беду. Колт отомстил мужчине, который обидел Феб, но даже несмотря на то,что ради нее он рискнул всем, Феб оставила его и уехала из города.

Пятнадцать лет спустя Феб возвращается, чтобы помочь управлять семейным баром. Но пропасть между ней и Колтом настолько глубока, что все знают: им никогда не быть вместе.

Пока неизвестный не начинает убивать людей, имеющих отношение к Феб. Но Колт есть Колт, а Феб остается Феб, и скоро весь город следит за тем, как Колт изо всех сил старается найти убийцу и уберечь Феб.

Гора трупов увеличивается, и в дело вмешиваются федералы, а запутанная история приводит к больному человеку, на счету которого множество жертв, пока Феб и Колт сопротивляются своим непрошедшим чувствам и красивой, но оставшейся в прошлом истории, которая их связывает.


Книга содержит сексуальные сцены, описание насилия и нецензурные выражения.

Предназначена для лиц старше 18 лет

1 ... 156 157 158 159 160 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— «Коста», — ответил он.

— Ставрос, это Колт.

Ставрос посмотрел в книгу предварительной записи, потом поднял взгляд на часы и закатил глаза, зная, что сейчас последует.

— Ты отменяешь заказ, — сказал Ставрос в трубку. — Опять.

— Мы едем.

— Время девять часов, вы опоздали на два часа.

— Возникли кое-какие дела.

— Я отдал ваш столик, Колт, час назад.

— Есть другой?

— Колт...

— Фебрари приняла моё кольцо и носит моего ребёнка, Ставрос, — перебил его Колт. Ставрос задохнулся от такой долгожданной, очень желанной и невероятно счастливой новости, и Колт закончил: — А теперь есть у тебя столик или как?

Ставрос улыбнулся в трубку:

— Если нет, я сам его сделаю.

И он положил трубку, в которой слышался смех Александра Колтона.

notes

Тайт-энд — позиция игрока в американском футболе. Тайт-энд занимает позицию сбоку от крайнего игрока линии нападения и может как принимать пас, так и блокировать игроков соперника

Лайнмен — позиция игрока в американском футболе. Основная функция игроков линии нападения — блокировать игроков защиты, не давая им прорваться к квотербеку

NASCAR — Национальная ассоциация гонок серийных автомобилей в США

Eli Lilly and Company — крупнейшая фармацевтическая компания США

Куантико (штат Виргиния) — крупнейшая база Корпуса морской пехоты США. На территории располагаются другие федеральные ведомства: Управление по борьбе с наркотиками, Академия ФБР, Лаборатория ФБР, а также Военно-морской отдел по расследованию преступлений

«Поттери Барн» — сеть магазинов мебели и товаров для дома

Fat Boy — модель мотоциклов Harley Davidson

«Библейский пояс» — регион в США, в котором преобладающей религией среди населения является евангельский протестантизм

Лоис Лейн — персонаж комиксов о Супермене, его возлюбленная и впоследствии жена. Как и Кларк Кент, Лоис работает репортером в газете Метрополиса «Daily Planet»

419 — полицейский код, обозначает «труп человека»

Сувлаки — небольшие шашлыки на деревянных шпажках, типичные для греческой кухни

«Рубен» — классический американский горячий бутерброд с нарезкой из говядины, швейцарским сыром, кислой капустой и соусом

Джулия Чайлд — американский шеф-повар французской кухни, автор и соавтор книги «Осваивая искусство французской кухни», вела на американском телевидении программу «Французский шеф-повар»

От англ. colt — жеребёнок

Карл Бернстайн и Боб Вудворд — репортёры «The Washington Post», сыгравшие главную роль в освещении Уотергейтского дела

Джеймс Эрл (Джимми) Картер-младший — 39-й президент США (1977-1981)

 Ресивер — игрок, специализирующийся на приеме пасов. Его главная задача — пробежать по заранее запланированному маршруту и оказаться без опеки во время ловли мяча

 «Пища ангелов» — бисквит на яичных белках

1 ... 156 157 158 159 160 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)