Катори Киса - Турнир партнеров
Никогда ещё они не засыпали так быстро, как в этот вечер.
* * *
Драко было так тепло и удобно, что просыпаться не хотелось совершенно. Он пошевелился, намереваясь устроиться поудобнее и спать дальше, но с ужасом обнаружил, что кто-то крепко обнимает его за талию. И даже не просто «кто-то», а Поттер. Чертыхнувшись, блондин попытался было отодвинуться, но тут обнимающие его руки сомкнулись плотнее и прижали спиной к горячему твёрдому телу. Подавив истеричный вопль, блондин яростно высвободился из объятий мирно посапывающего гриффиндорца. К его удивлению, тот даже не проснулся. Одеваясь, Драко вдруг понял, что вчера они ложились спать связанные Артефактом, а сейчас цепь покоилась где-то среди подушек и одеял.
«Значит, завтрак мы уже проспали…» - с досадой констатировал он.
Есть хотелось немилосердно. Слизеринец задумался, что же ему делать дальше. Идти в свою комнату не хотелось, завтрак, судя по всему, давно закончился… Тут его взгляд упал на большой террариум, который Гарри вытребовал у комнаты для своей змеи. Малфой подошёл к нему и погладил приветственно вскинувшего голову гремучника.
«Интересно, а что это всё же за змея?» - Драко рассеянно провёл пальцем по ромбовидным чешуйкам и посмотрел на спящего Поттера. Тот выглядел…. Блондин долго пытался подобрать другое слово, но в итоге всё же признал, что спящий гриффиндорец выглядел… мило. Непокорные волосы разметались по всей подушке и падали на лоб парня, губы изогнулись в едва заметной полуулыбке, руками он крепко обнимал подушку, на которой недавно спал Малфой, и тот невольно вспомнил, как несколько минут назад эти же руки обнимали его самого. Мысленно отругав себя за подобные мысли, Драко решительно направился к книжному шкафу.
* * *
- Пооттер, - кто-то решительно тряс его за плечо, и Гарри попытался закопаться в подушки, но до боли знакомый голос строго произнёс, - вставай, говорю! Обед проспишь.
- Ну и бог с ним, с обедом этим… - пробурчал гриффиндорец и неохотно сел на постели.
- Ну мне вообще-то всё равно, можешь спать дальше, а я пошёл, - сказал Малфой и вышел из комнаты.
Гарри посидел немного, решил, что есть он всё же хочет, сполз с кровати и стал одеваться.
В Большом Зале он с удивлением обнаружил почти пустые столы и довольного Малфоя, в одиночестве поглащавшего овощное рагу. Поняв, что все старшекурсники ушли в Хогсмид, гриффиндорец постоял немного в нерешительности, вздохнул и направился к своему Партнёру.
- Что, Поттер, всё же сумел оторваться от подушки? - насмешливо спросил Драко.
- Ну, допустим, поднять-то ты меня поднял, а вот разбудить забыл… - пожаловался брюнет, садясь рядом со слизеринцем.
Некоторое время они ели молча.
- А погода сегодня классная, - сказал наконец Гарри, - неудивительно, что все свалили в Хогсмид.
- Да уж! В такую погоду только гулять или за снитчем гоняться, - Драко лукаво посмотрел на гриффиндорца и внезапно предложил, - сыграем, Поттер?
* * *
Они провели в воздухе весь остаток субботы и почти всё воскресенье. А в понедельник утром прибыл заказ Драко. Он весь завтрак косился на объёмистый пакет и думал, как отдать его Поттеру. К посылке прилагалось коротенькое письмо от отца, который интересовался, как продвигаются дела у сына и не убил ли он ещё надежду магического мира. Люциус советовал всё же воздержаться от подобного шага.
Вечером, обменявшись парой мыслей и прообсуждав положенный час дедуктивные способности Шерлока Холмса и их вчерашнюю игру, Малфой, ругая себя за внезапно нахлынувшую волну смущения, протянул Гарри объёмный свёрток и маленький пузырёк.
- Вот, - сказал он, указывая на последний, - закапаешь перед сном по три капли в каждый глаз.
- А что это? - озадаченно спросил гриффиндорец.
- Просто сделай, как я сказал! - резко ответил Драко и пулей выскочил за дверь.
* * *
- Не советую тебе это делать! - категорично заявил Рон. - Мало ли, что там!
Гарри растерянно посмотрел на друга, затем на пузырёк и повернулся к Гермионе.
- Ну, на самом деле всё просто, - спокойно сказала она, - если ты ему доверяешь, то сделаешь, как он сказал. Если нет - не сделаешь. Элементарно, Ватсон.
От упоминания этого имени Поттер вздрогнул. На секунду ему показалось, что девушка в курсе маленькой тайны его белобрысого Партнёра, но парень быстро понял, что Грейнджер просто пошутила. В конце концов, она же была из магловской семьи и прекрасно разбиралась в литературе.
- Так что, Гарри? - Гермиона выжидающе смотрела на него. - Ты ему доверяешь?
- Что за глупости, нет, конечно! - возмутился Рон. - Это же хорёк! Как ему можно доверять?
- На самом деле, - сказал Гарри не очень уверенно, - я уже решил, что сделаю, как сказал Малфой.
Он не стал добавлять, что, в общем-то, не собирался спрашивать ничьего совета, а друзья просто увидели пакет у него пакет, когда он вернулся в гриффиндорскую гостиную, и пристали с расспросами.
Уизли выразительно покрутил пальцем у виска, а Гермиона стала рассматривать объёмный свёрток, перевязанный зелёной тесьмой.
- Давайте посмотрим, что в нём, - предложила она.
Гарри кивнул и разорвал светло-коричневую бумагу.
- Ничего себе! - хором воскликнули его друзья, в то время как сам брюнет онемел от удивления.
- Немедленно объясни, почему Малфой дарит тебе одежду! - потребовал Рон сдавленным шёпотом.
- Я… Я не з-знаю… - голос отказывался ему служить.
- Ты должен немедленно это всё примерить! - глаза Гермионы загорелись каким-то странным огнём. - Ну же, Гарри, иди!
Поттер сгрёб кучу одежды в охапку и ушёл в спальню. Там он внимательно рассмотрел подаренное. В свёртке оказались три пары чёрных брюк разного фасона и материала, две кофты, похожих на толстовки из очень короткого и невероятно мягкого меха, одна изумрудно-зелёная, а другая - серебристо-стального цвета, и штук шесть рубашек с высоким воротом и глубоким вырезом. На всей одежде не было ни единого шва и ни одной застёжки, но Гарри часто видел, как одевается Малфой и те ребята из квиддичной команды, которые носили магическую одежду. Подумав, он выбрал прямые слегка бархатистые на ощупь брюки и потянулся было за зелёной толстовкой, но в последний момент взял серую, рассудив, что сейчас его друзья вряд ли оценят цвета Слизерина.
«Надо же, как будто подбирали в цвет глаз, - удивился Гарри, натягивая штаны. - Зелёная под мои, а серая - под малфоевские… Может, она ему предназначена?». Он повертел кофту в руках и решил, что для слизеринца она, пожалуй, великовата. Решительно натянув мягкий мех прямо на голое тело, гриффиндорец вернулся обратно в гостиную.
- О-бал-деть… - по слогам прошептал Рон, когда смог вымолвить хоть слово.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Катори Киса - Турнир партнеров, относящееся к жанру Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

