`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Эротика » Элизабет МАКНЕЙЛ - 9 1/2 weeks

Элизабет МАКНЕЙЛ - 9 1/2 weeks

1 ... 11 12 13 14 15 ... 25 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

трижды приходится все начинать сначала, чтобы приклеить их правильно. С бородой

еще сложнее. Клей густеет. Я

приклеиваю ее, снимаю, снова прилаживаю, и так до тех пор, пока мне не удается

сделать так, чтобы она была на равном

расстоянии от моих ушей. С париком, напротив, сложностей никаких: я завязываю

свои волосы в "конский хвост",

скручиваю его, делаю плоский узел и закалываю шпильками. Парик держится хорошо.

Светлые волосы падают на ворот

рубашки, почти закрывают мне уши и лоб.

Складывая бумагу, в которую были завернуты усы, я вижу, что в коробке

лежат еще брови. Я их наклеиваю поверх

своих.

До этой минуты я смотрела в зеркало в основном для того, чтобы изучить

свой новый костюм. Но теперь в зеркале

я вижу нечто иное: не бороду, парик или усы, но некое лицо. Во мне снова

поднимается беспокойство, переходящее в

возбуждение. Передо мной стоит тоненький юноша приятной наружности. Если бы мне

его представили на вечере, я

наверняка подумала бы: "С ним - может быть..." У него большие серые глаза,

густые светлые волосы, светлые кустистые

брови, тонко очерченный нос, короткая и светлая (рыжеватая) борода. Вот он тоже

наклоняется ко мне: по-видимому, особа

напротив ему нравится. Это продолжается всего мгновение. Беспокойство полностью

овладевает мной, комната плывет

перед глазами, я сажусь на пол у кровати, и в мозгу у меня вертится только одно:

"Хочу к маме!".

Но это быстро проходит. Я откидываю волосы со лба, открываю пачку Кэмел,

лежащую на тумбочке у кровати. Я

никогда еще не курила Кэмел и немедленно начинаю кашлять. Затягиваюсь еще раз, и

- неведанно почему - это вселяет в

меня уверенность, возвращает ясность мысли и спокойствие. Секунду я думаю, что

делать с платком. Мне так и не удается

вспомнить, куда он его кладет, и в конце концов я его засовываю в задний карман

брюк. Я никогда не носила одежды с

задними карманами и все время засовываю туда руки, чувствуя под пальцами

скользкую подкладку и изгиб ягодиц.

Осталось надеть только две вещи, но они обе ставят меня в затруднение:

это галстук и шляпа. К галстуку приколота

записка с инструкциями. Он сделал пять чертежиков и написал: "Рисунок

соответствует тому, что ты видишь в зеркале.

Делай одно за другим". Первый раз я завязываю его слишком низко, во второй раз

все получается как надо. Остается шляпа.

Я старательно надеваю ее на голову, снова снимаю. Я достаточно разбираюсь в

шляпах, чтобы понять, что это правильный

размер, то есть правильный для моей головы в парике, но напрасно я надеваю и

снимаю ее, ничего не получается. Я верчу ее

то так, то эдак, то на один бок, то на другой, задом наперед, - как иногда

актеры в кино, - пытаюсь подражать одному

приятелю, который всегда ходит в шляпах, но результат в зеркале выглядит

неубедительно.

В конце концов я отступаюсь и кладу шляпу в картонку. На моих часах -

семь (я их снимаю и кладу в сумочку). Я

мою руки, застегиваю и расстегиваю жилет перед большим зеркалом, засовываю то

одну, то другую руку в карман брюк. В

ту минуту, когда я складываю всю бумагу в пакет, я нахожу ремень.

Он такой же, как тот, что носит он, но немного жестче. Пряжка у него

слева, он начинает медленно

разворачиваться, когда я кладу его на кровать. Я зажимаю его между большим и

указательным пальцами, обхватываю

рукой, поглаживаю кожу, снова зажимаю в кулаке... И не перестаю думать о

женщине, запястья которой привязаны к трубе

душа, воющей от боли под ударами этого ремня.

Звонит телефон.

- Я внизу, в гостиной, - говорит он мне. - Спускайся. Ключ от номера не

забудь.

Я опускаю ключ в правый карман пиджака, вынимаю и кладу в правый карман

брюк, потом снова вынимаю и

перекладываю в левый карман пиджака. Надеваю брючный ремень, застегиваю пряжку.

Беру Кэмел и спички и думаю, куда

их положить. В конце концов оставляю их в руке. Около лифта со мной ждет кабину

какой-то маленький, лысый мужчина,

он, ворча, уходит. Я смотрю на него и вдруг осознаю, что он не ниже меня. На

высоких каблуках я высокая женщина, а

теперь я, пожалуй, маленький мужчина.

В лифте стоит женщина лет сорока. Я остаюсь у двери. Когда мы

останавливаемся на первом этаже, и я уже

собираюсь выйти, и вдруг вспоминаю, что я - мужчина: я сторонюсь и она выходит

первой, не поглядев на меня.

"Удивительный ритуал", - думаю я. И в то же время очень радуюсь: выходит!

Он сидит в углу на диване и делает знак, чтоб я села в кресло напротив за

низкий столик, на котором стоит медная

лампа, пустая пепельница и его стакан с шотландским виски. На нем серый костюм,

похожий на мой. Он разглядывает

меня, осматривая обувь, пиджак, узел галстука, бороду, прическу.

- А шляпа?

- Шляпа? Я не сумела ее как следует надеть. Я вертела ее и так, и эдак.

Он кривится, потом смеется и выпивает глоток виски; вид у него

восхищенный.

- Не так важно, - говорит он наконец все еще улыбаясь. - Ты очень хороша.

Просто восхитительна. Отставим

шляпу. - Он наклоняется ко мне и берет мои руки в свои, как будто согревает пуки

мальчика, который пришел домой с

улицы, где лепил снежную бабу.

- Не нервничай. Не из-за чего нервничать.

Подходит официант. Он заказывает мне вино, а себе еще одно виски, но позы

не меняет: нога на ногу, наклонив

торс ко мне и держа мои руки в своих. Я сижу прямо, напряженно, обуреваемая

самыми противоречивыми чувствами; но

разве не так было с того самого дня, как я узнала его? Мне неловко, я краснею,

задыхаюсь, я крайне возбуждена и пьяна,

хотя еще ничего не пила.

Официант совершенно невозмутим. Когда он приносит заказ, я осмеливаюсь

взглянуть на него. Он ничего не

замечает.

- Все внутри тебя, понимаешь, - говорит мне сидящий напротив мужчина,

одетый в такой же костюм, как я. -

Людям вокруг на все наплевать. Но меня очень забавляет, что ты так смущаешься.

Мы идем в ресторан, и когда официанта рядом нет, он держит меня за руки.

Мне трудно жевать, еще труднее

глотать; я пью в два раза больше, чем обычно. Потом мы пьем еще что-то в баре, и

он кладет руку мне на бедро.

Когда мы поднимаемся в номер, он подводит меня к зеркалу и обнимает за

плечи. Мы разглядываем себя: двое

мужчин, один - высокий и чисто выбритый, другой - маленький и бородатый; оба в

темных костюмах, один в розовой

рубашке, другой - в голубой.

- Сними ремень, - говорит он тихо.

1 ... 11 12 13 14 15 ... 25 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элизабет МАКНЕЙЛ - 9 1/2 weeks, относящееся к жанру Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)