`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Эротика » Катори Киса - Турнир партнеров

Катори Киса - Турнир партнеров

Перейти на страницу:

Гарри не пытался анализировать мотивы старика, но знал точно, что чтобы тот ни сказал, он, Гарри, всё равно поступит по-своему, и что-то ему подсказывало, что директор пришёл к тем же выводам. Когда-то давно Поттеру нашёл на помойке книгу о дрессировке собак и от скуки прочитал её. Почему-то очень хорошо запомнился один приём, называемый «тактикой опережения»: как только вы замечаете, что щенок хочет что-то сделать, нужно постараться успеть сказать соответствующую команду, тогда получится, что он просто её выполнил. Постепенно щенок запоминает команду и начинает действительно её выполнять. Так вот после речи Дамблдора, Гарри вдруг почувствовал себя этим щенком…

«Ладно, Драко, я иду!» - предупредил гриффиндорец, не сказав ничего вслух, и аппарировал.

* * *

- Добро пожаловать в мою скромную обитель, - грустно пошутил Малфой, когда перед ним возник его растрёпанный Партнёр с огромной сумкой наперевес.

- Драко… - только и смог вымолвить Гарри, с ужасом глядя на обнаженное, до боли знакомое и совсем ещё недавно такое красивое тело, беспомощно висящее на длинных почерневших от времени цепях.

Всё это время Драко не позволял ему смотреть на то, что с ним делают, боясь реакции гриффиндорца. Сейчас, чувствуя, как остановивщееся было на мгновение сердце с усилием проталкивает кровь в заледеневшие жилы, Поттер понял, насколько небеспочвенны были эти опасения. На несколько секунд ему показалось, что с Драко содрали кожу, столько ран было на его теле. Длинные, короткие, рванные и наоборот узкие и точные порезы покрывали каждый дюйм мертвенно белой кожи, которой почти не было видно из-за крови.

- Не плач, Гарри, - с трудом услышал Поттер усталый голос Малфоя, и понял, что по щекам действительно текут слёзы, - это всё лечится на раз-два-три. С руками сложнее будет.

Гарри инстинктивно бросил взгляд на изувеченные пальцы и зажмурился. На смену паническому ужасу быстро и неумолимо подступала ярость. Ему даже пришлось помотать головой, чтобы немного разогнать застилающий глаза кровавый туман и вспомнить, зачем он тут. Не желая медлить больше ни секунды, Поттер наставил палочку на уродливые наручники.

Алохомора не помогла. Так же как и добрые полдесятка других сильных, проверенных и безотказных заклинаний.

- Да что за…!!! - заорал Гарри, чувствуя, что снова готов разрыдаться, на этот раз от бессилия.

Подойдя к Драко, он только сейчас заметил, в какой жуткой позе тот находится, и поспешно огляделся. К счастью, в углу обнаружилось кресло, которое Гарри не долго думая трансфигурировал в низенький обитый мягкой тканью столик. Осторожно обхватив Партнёра под коленями, он поставил Малфоя на импровизированный постамент и с лёгкостью вспрыгнул на него сам. Теперь они стояли вплотную друг к дружке, так как столик получился очень маленький. Лёгкие гаррины куртка и брюки тут же пропитались кровью Драко, но Поттер не обратил на это никакого внимания. Он внимательно осмотрел наручники, всё ещё заставляющие Малфоя держать руки над головой, но уже не впивающиеся в тонкие, стёртые до крови запястья. Оказалось, что металл буквально испещрён витиеватыми письменами.

- Их надевал сам Волдеморт, - сказал Драко прямо ему в ухо, и тело Гарри, стыду хозяина, привычно отреагировало на близость любимого.

- О! - серебристые глаза удивлённо распахнулись, и на лице Малфоя застыло такое изумлённое выражение, что Поттеру захотелось расхохотаться от абсурдности ситуации: его любимого похитили, пытали, заковали в цепи, а он, хренов герой-спаситель, стоит сейчас, понятия не имея, что делать дальше, но зато с эрекцией.

- Прости, - смущённо прошептал Гарри, - ему всё равно, где мы, что мы, - главное, что ты голый.

- Ну, если бы не Обезболивающее Зелье, я бы, наверное, возмутился, - усмехнулся вполне оправившийся от удивления Драко, - но так как я себя отлично чувствую, то мне в какой-то мере даже лестно.

В подтверждении своих слов он ещё теснее прижался к Поттеру и толкнулся в него пахом.

- Ну вот, теперь он окончательно встал, спасибо тебе большое, - недовольно прошипел Гарри. - Как я тебя спасать буду?

Почему-то нелепость ситуации настолько взбудоражила кровь, что разум взбунтовался и решительно отказался осознавать опасность. Волдеморт, пытки, плен - всё стало казаться каким-то несущественным. Беспокоили только раны Драко, но тут Поттер вспомнил наконец о прихваченной с собой сумке. Быстро найдя нужное Зелье, он вылил густую кремообразную массу себе на ладонь и скомандовал:

- Поворачивайся!

Драко усмехнулся и послушно развернулся спиной к Партнёру. Гарри уже начал осторожно наносить снадобье на раны, когда коварный слизеринец слегка прогнулся в пояснице, прижимаясь упругой заднице к успевшему уже слегка успокоиться члену Поттера. Гарри стиснул зубы и продолжил своё отнюдь не увлекательное занятие. Мелкие порезы затягивались моментально, крупные - чуть дольше. Сначала Поттер честно осторожно замазывал каждую ранку, но очень скоро просто напросто размазал Зелье по ладоням и стал втирать его в истерзанную спину, так как Драко, которому кровь явно так же ударила в голову, стал нагло тереться непострадавшими от руки Нотта ягодицами о его пах.

- Чёрт, какой бред… - хихикнул вдруг Поттер, когда спина Малфоя стала снова гладкой. - Мы с тобой в логове Водеморта, его приспешники вместе с твоим отцом и Снейпом сейчас где-то воюют, а он сам строит козни, как нас половчее убить, а что делаем мы?

- Трахаемся? - с энтузиазмом предположил Драко, поворачиваясь к Гарри лицом и закидывая скованные наручниками руки ему на шею.

- Нет, пока ещё нет, - с сожалением ответил Поттер, мрачно обозревая покрытую ещё большим количеством ран грудь Партнёра и выдавливая ещё Зелья из почти опустевшей бутылочки.

Драко скривил губы, но терпеливо выждал, пока Гарри закончит его лечить.

- А… - начал было он, когда затянулся последний порез.

- А вот теперь трахаемся! - решительно перебил его Поттер, и снова развернул улыбающегося Малфоя к себе спиной.

Глава 66

- Гарри, мы идиоты… - некоторое время спустя совершенно счастливо провозгласил Драко, без сил повиснув отчасти на цепях, а отчасти на довольно улыбающемся Поттере.

- В курсе, - согласно кивнул тот и неохотно отстранился.

Мозг наконец заработал в стабильном режиме: паника отступила, ненужное возбуждение улеглось, усталость притупилась, и Гарри почувствовал себя странно спокойным. Он быстро оделся, очистив брюки и рубашку от запёкшейся крови, и трансфигурировал из пустой баночки из-под Зелья брюки для Драко. Он помог Малфою одеться и снова, уже ни на что не отвлекаясь, осмотрел его наручники.

- Тут явно что-то написано, - поделился Гарри наблюдениями. - Знать бы что…

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Катори Киса - Турнир партнеров, относящееся к жанру Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)