`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Эротика » Катори Киса - Турнир партнеров

Катори Киса - Турнир партнеров

Перейти на страницу:

С каждым шагом идти становилось всё труднее: струящийся мягкий песок легко позволял ноге утонуть на несколько дюймов, но отдавал добычу с такой явной неохотой, что приходилось прикладывать усилие. Уже через пару десятков метров Партнёры скинули ботинки и идти стало немного проще, но радость от этого длилась недолго - очень скоро разница стёрлась из памяти, а ноги будто налились свинцом.

Подсознание Гарри сыграло с ним злую шутку: один раз зацепившись за мысль о возможности перекинуться в тигра, оно больше не желало думать о чём-то другом. Поттер представлял, как легко бы несли его по песку огромные пушистые лапы, вспоминал, что тело большой кошки намного менее чувствительно к жаре, прятал обнажённые от локтя руки под рубашку от немилосердно палящего солнца и думал о том, что тигр ВЕСЬ покрыт шерстью. Однако вскоре эти мысли вытеснило пока ещё слабое, но уже навязчивое желание. Гарри с ужасом почувствовал, как вместо стремительно покидающей организм жидкости - и рубашка, и брюки уже были насквозь мокрыми - так же стремительно и неотвратимо подступает жажда. Ей хватило всего пары десятков минут, чтобы заполнить собой всё его существо.

«Один тушканчик! Ну пожалуйста, хоть один тушканчик!» - мысленно простонал Поттер.

«Я приготовлю из него Aguаmenti!» - со слегка садистскими интонациями подхватил Малфой, у которого уже пересохли и начали трескаться губы.

«Или ящерица…» - Гарри вспомнил, что в пустынях есть не только тушканчики.

«Или черепаха! - Малфой подумал о гигантской рептилии в поземном озере. - Или…» - тут он резко замолчал и остановился, поражённый ужасной догадкой.

- Гарри… - прошептал он вслух дрогнувшим голосом. - Тут НИКОГО не будет!

- Поче… - Поттер тоже попытался заговорить, но пересохшая кожица потревоженных губ мгновенно лопнула, и он тут же закусил её, инстинктивно зализывая ранку.

«Почему?» - повторил он мысленно.

«Потому что эту пустыню создали магически для проверки способностей Партнёров! - Драко говорил так, будто оглашал приговор. - Они не позаботились населить её животными!»

«То есть как? - Гарри на секунду даже забыл про жару и жажду. - Мы же так погибнем! Какая тогда проверка способностей?!»

«Гарри… - теперь от тона Малфоя веяло обречённостью. - Вспомни. Только ты собираешь чужую энергию. Виктор и Кати её генерируют…»

* * *

«Надо превращаться», - решил Гарри.

Они с Драко сидели на песке, растянув над собой рубашку Гарри. После их печального открытия прошёл уже час, показавшийся им самым длинным за всю их жизнь.

Солнце вошло в зенит и с каждой минутой грело всё сильнее. Жара иссушала тело снаружи, а жажда - изнутри, но они упрямо двигались вперёд, покуда хватило сил. Наконец наступил момент, когда Драко понял, что не сможет идти дальше. Он рухнул на песок, и через секунду к нему присоединился Поттер. Так они просидели ещё минут десять, пока Гарри не догадался снять рубашку и сделать из неё импровизированный навес.

«Если ты превратишься, то все будут знать, что ты анимаг», - слабо возразил Драко, которому было уже почти всё равно.

«А если не превращусь, то мы тут сдохнем!» - зло ответил Поттер и решительно встал.

Тело будто запело от радости, когда кожу прорвали ложащиеся плотным покровом шерстинки, а тяжёлые лапы уверенно встали на песок, нисколько не проваливаясь. Жажда исчезла в мгновение ока, а жара перестала быть изнуряющей. Гарри показалось, что он глотнул Бодрящего Зелья - тугие тренированные мышцы были полны сил, будто бы их не касался тот факт, что как человек он был уже не способен пройти и десятка метров.

«Садись!» - ему пришлось лечь на землю, так как Драко был явно не в состоянии запрыгивать на гигантское животное, но сидел, он, к счастью, как всегда уверенно.

«Прорвёмся!» - пообещал ему Гарри, почувствовав, как тонкие пальцы осторожно погладили его по ушам.

«Прорвёмся!» - мысленно улыбнулся Драко и сжал пятками полосатые бока Партнёра.

Глава 64

Гарри бежал весь день, выжимая из звериного тела всю возможную скорость: и ему, и Драко ужасно хотелось как можно скорее покинуть негостеприимную пустыню. Сейчас гриффиндорец благодарил Бога, Мерлина и уже был готов поблагодарить самого Волдеморта за то, что они с Партнёром так много тренировались, так как тигр никогда не был животным, способным на длительные, почти марафонские забеги. Тренированное же тело Поттера стало уставать лишь к вечеру. Однако опушки внезапно выросшего перед ними после крутого подъёма на очередной бархан леса они достигли гораздо раньше, чем усталость стала непереносимой. Гарри резко остановился, и измотанный жарой и долгой скачкой под палящим солнцем Драко поспешил спрыгнуть с его спины, нырняя под тень деревьев.

- Не нравится мне этот лес, - мрачно сказал он, оглядевшись. - Предлагаю заночевать тут, а уж завтра поутру ломиться в чащу.

Поттер нахмурился, обнажив клыки, и кивнул, прежде чем превратиться в человека.

- Там что-то есть, - он кивнул на непроницаемый зелёный полог, уже подёрнутой вечерней туманной дымкой.

- Что именно? - настороженно переспросил Драко, на всякий случай отходя к самому первому ряду деревьев, которые росли прямо из песка.

- Кабы я знал! - Гарри пожал плечами. - Но пахнет этот лес так, будто там свирепствуют хищники: кровью, гниющими трупами и страхом добычи.

- Тогда тем более на ночь глядя туда соваться не стоит, - заключил Драко и стал собирать хворост.

- Честно говоря, я бы вообще не стал бы туда соваться… - пробормотал Гарри обречённо, но Малфой его не расслышал.

* * *

Примерно через час они сидели на трансфигурированном из огромной упавшей сосны диване перед костром на окружённой несколькими мощными защитными барьерами полянке в самом начале леса.

- Эх, сейчас бы пожрать чего… - мечтательно протянул Гарри, уныло глядя на стакан с водой в руке. - А заклинания подобного Algumenti, но для еды не существует?

- Ты чем Основы Магии слушал? - Драко недовольно покосился на него. - Один из нескольких непреложных законов: маг не может создать полноценную еду - лишь иллюзию.

- Ну так создай мне иллюзию большущей отбивной с жареной картошкой! - воодушевлённо предложил Поттер с надеждой воззрившись на Партнёра.

- Не могу, - с сожалением покачал головой Малфой. - На трансфигурации нас такому, если ты помнишь, не учили, а в разряд «Жизненно важных боевых и защитных заклинаний» подобное не входит. Максимум, что я могу - яблоко.

Драко несколько минут честно пытался превратить сухой обломок ветки в сочное зелёное яблоко с помощью энергии, которую Гарри в самом начале насобирал в образе тигра из окружающих деревьев, но в итоге вышло лишь сморщенное подобие гибрида чернослива и кураги.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Катори Киса - Турнир партнеров, относящееся к жанру Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)