GrayOwl - Звезда Аделаида - 2
Да и стоит дёшево напиток этот, а с его-то профессорскими средствами… самое то, что надо....
Но скотча не предвидится, остаётся только допить бутылку, вернее сказать… долить как можно больше её содержимого в странного, страстного профессора, чтобы он, наконец, разговорился, язычок распустил.
Да, хорошо бы хорошо, только язык, а не руки. А не то придётся применить самые что ни на есть тяжёлые меры. А оно мне надо? Вот то-то же. Растлевай, но знай меру, лорд Малфой! И мера это скоро исполнится.
- Что ж, многоуважаемый сэр, не пригласите ли меня перейти в гостиную, на Ваш замечательный, такой… соблазнительно мягкий, даже на вид, диван?А уж каков он будет, когда мы усядемся на него... вдвоём! Вы ведь согласны? Или же Вы боитесь сесть в гостиной со мной на один диван? Ваш же, кстати? Боитесь, может быть, своих же вещей ( а вот это уже хамство со стороны Люциуса), ожидая психоаналитика? - Вижу, как загорелись блеском во время моей нарочитой паузы после призвания духа страшного зверя Психоаналитика нечеловечески желтоватые глаза учителишки.
- Что ж, весьма польщён Вашим немногословным гостеприимством, весьма польщён. Куда уж боле, чем просто польщён. О, уверяю Вас, профессор, это не стоит беспокойства с Вашей стороны... - Малфой рассыпался мелким, не бисером, разумеется, но жемчугом.
- Да, и знаете, кажется, стоит призвать огневиски, стаканы и… наверняка, а, может, я и ошибаюсь, но точно знаю, что и Вы или, что уж точно, наш общий… близкий друг, курите, так что, не помешала бы и пепельница.
Ах, какое недоразумение - Вы не курите. Я Вас не задерживаю? Не отрываю от научной работы?
О, что Вы, сэр, я не тороплюсь, просто я наслышан о Вашей учёности, увлечении преподаваемым предметом и… скажем так, преданной верой в него.
Малфой нагло распоряжался, перейдя на действительно располагающий к более… непосредственному общению, но... оказавшийся излишне длинным, диван.
- Здесь не усядешься сразу поблизости от этого, кажется, растаявшего,но не разъярённого вовсе волчка У-у, каким покладистым оказался, - подумал было Малфой, но…
Ремус призвал прекрасную заморскую раковину из тропических океанских широт, переливающуюся перламутром в удивительно эротичном розовом нутре, служившую, очевидно, пепельницей, заодно украшавшей интерьер этого мещанского, с точки зрения Люциуса, уюта своей академической, слишком правильной округлостью линий.
Сам хозяин уселся, ничтоже сумняшеся, практически касаясь коленом фривольно закинутой на другую ногу, длинной, плотной, мускулистой конечности гостя в районе... всего лишь лодыжки.
- Это работа Северуса, - пояснил, не смущающийся почти предельно допустимой близостью с Люцем, Ремус. - Мне никогда бы не создать подобной красоты, трансфигурировав обычную морскую ракушку с побережья неподалёку от Гоустла. Мы там… Я хотел сказать только, что имел честь бывать в этом прекрасном замке и… некоторых его живописнейших окрестностях.
- Вы, профессор Люпин... Ремус, конечно же, купались с Северусом в Устере?
И Ремус покраснел, но согласно кивнул, не сумев выдавить ни слова. Раз Малфой знает о… купаниях в Устере, значит, он и вправду… близок с Северусом. Остаётся вопрос - насколько близок? Это ж со сколькими мужчинами Сев купался в Устере том растреклятом?!
Значит, Люци тоже… купался, представляя изучающему взгляду Северуса своё, наверняка, холёное и пышное тело. Ведь Сев подробно, но как-то тайком, не смущая Ремуса, успел разглядеть лучшего друга во всех проекциях… там, на речке, на речке, на том бережечке.
Давясь, но выпив залпом противное огневиски и повинуясь пришедшей в голову неотложной надобности расставить все точки над i, Ремус спросил:
- А вы, лорд Малфой... Люциус, сколько раз изволили бывать у графа Снейпа в имении?
Малфой был застигнут врасплох. Сказать: «Да, бывал, и много раз» - означало солгать, а ведь такая ложь обязательно всплывёт в первом же попавшемся разговоре такого ревнивого оборотня с вернувшимся из потайного укрывища Северусом. Значит, придётся признаться, что ни разу не был, хотя это и будет означать, что он, Люциус, вовсе не так близок с кумом, как хотелось бы, да ещё и доказать Люпину настоящее пристрастие Северуса… Хотя, если честно, пристрастия, как такового, между кумовьями не было совсем. А было совсем наоборот - антипатия.
Пойти ва-банк? Не с чем.
… Придётся говорить правду…
____________________________________
* Firths (англ.) - мелковатые заливы со скалистыми берегами на севере Англии в Ирландском море, неподалёку от её границы с Шотландией.
Глава 35.
Северус, зацелованный братом весь до самого конца, получил всего лишь пару-тройку таких необходимых, более, нежели лобызания, вскользь сказанных фраз о перемещении Поттера из каморы для рабов в отдельную опочивальню. Профессор был ещё очень слаб, и ласки только утомили его, не принеся толком и радости.
Оказывается, пока Мастер Зелий не поинтересовался судьбою несчастного «свободного человека» и гостя самого Господина дома, о его жизни никто и не собирался задумываться. Вот и жил-поживал Гарри, как последний раб в одном помещении со старыми и новыми пленниками, в том числе и из племени Х`ынгу. Но, что было самым странным, его больше не били и даже давали спокойно поесть. А разгадка такого поведения рабов была очень простой - надсмотрщик за рабами Таррва жестоко, бичом разогнал завязавшуюся было драку между старожилами и новоприбывшими рабами, ухитрившись никого не покалечить. Именно в подавлении конфликтов и состояла его основная должность, за исключением того, чтобы рабы не болели и были сыты. Впрочем, не он же приносил им корыто с кашей из ячменя на бараньем жиру, но это происходило дважды в день под его присмотром.
Правда, Квотриус, всё же, посмел ослушаться своего брата и Господина и отправил Гарольдуса наверх, к простым домочадцам, а не в пустующую опочивальню почившей матери. Это ему было слишком противно. Проявил самоволие, но никто не знал прямого приказа Господина дома поселить Гарольдуса в незанятую теперь опочивальню Нывгэ.
Ибо Гарольдус - весь грязный и страшный, как демон Аида. И не место ему в опочивальне матери Квотриуса. Да с ним бы в сём вопросе любой домочадец согласился! Уж такая матерь была и сама чистюля, и на порядок в опочивальне обращала внимания уж куда большее, нежели на взращивание сына своего единого, единородного.
Так уж повелось, и Квотриуса воспитывали сначала рабыни - кормилицы, потом дядька из рабов почище да попонятливее. Это уж при нём Квотриус сам научился грамотно читать, писать и немного считать. Очень хорошим и необременительным сыном был Квотриус. Сын никогда не отвлекал матерь от убранства себя самой и своей комнаты, куда его никогда не пускали. Ибо Госпоже наложнице необходимо было нравиться Господину своему, и Квотриус понимал сие ещё в нежнейшем, малом возрасте.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение GrayOwl - Звезда Аделаида - 2, относящееся к жанру Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

