Алан Беннетт - Вторая молодость миссис Доналдсон
Миссис Доналдсон замерла на месте.
На следующий день соседка сказала, что ночью они слышали крики, и спросила, все ли в порядке.
— Мы чуть было не пошли к вам, но был час ночи.
— Это все мои студенты, — сказала миссис Доналдсон. — Ничего особенного. Но хотя бы они музыку громко не заводят. У них теперь эти штучки в ушах.
— А вы-то как?
— Все хорошо.
— Вам, наверное, очень не хватает мистера Доналдсона.
Миссис Доналдсон только грустно улыбнулась.
До Гвен тоже дошли слухи — она встретила соседку (уже другую) в «Уайтроуз», и миссис Доналдсон испугалась, что они перебудили всю улицу.
— Миссис Трумэн сказала, что она звонила, но трубку никто не взял.
— Телефон не работал.
— Что они такое устроили посреди ночи?
— Что люди устраивают посреди ночи?
— Сексом занимались?
— Полагаю, этим все и закончилось. Я постучала им в дверь, и они тут же угомонились. Они же молодые.
— Ты всегда так говоришь. А этот юноша, у него нет садистских наклонностей?
— Не говори глупостей. И вообще, они скоро съезжают, — закрыла тему миссис Доналдсон.
Что было правдой. Они сказали об этом утром. Энди пообещали место в архитектурной школе в Эдинбурге, а Лора решила отправиться на год в Малави[1].
— Вы больше этого делать не будете?
— Чего?
— Комнату сдавать.
— Не знаю, — сказала миссис Доналдсон. — Я еще не решила.
— Мне будет их не хватать, — сказала она Делии, но объяснить, почему именно, вряд ли могла бы. — Из-за них я старалась быть в форме.
— Тогда возьми других, — посоветовала Делия. — Заранее же не знаешь.
Они ждали начала занятия. Две сестры, чья мать лежит в коме.
— Чего заранее не знаешь?
— Может, это будут симпатичные ребята.
— Я еще не решила. Неплохо будет и немного одной пожить.
Неплохо (об этом она не сказала) и спать ночью нормально, и иметь беспрепятственный доступ к ванной. Плохо то, что больше нечего будет ждать, и она снова уйдет в свою скорлупу.
— Ну, пора, — сказала Делия, когда вошел Патридж. — Начинаем горевать.
Патридж позвонил им и сказал, что аппараты, поддерживающие жизнь их матери, хотят отключить, но нужно их согласие. Их мать сбила машина, и она находилась в коме.
— Я бы их кастрировала, — сказала Делия, по сценарию Джеки.
— Кого?
— Тех, кто сматывается с места аварии.
— Лучше от этого не станет, — ответила миссис Доналдсон, она же Кора.
— Мне станет.
— Она вечно сходила с тротуара на проезжую часть.
— Кора, этого никто не отрицает. Дело-то в другом: он даже не остановился. Я бы его кастрировала.
— Сейчас речь не о кастрации, — вмешался в разговор Патридж. — А о том, отключать ли мать от аппарата.
— Это кого вы матерью называете? — вскинулась Джеки. — Она вам не мать. Она вам миссис Хендерсон. Откуда вы знаете, что она не очнется? Вам всего-то лет четырнадцать, вы даже галстук еще не носите. Собираетесь приговорить человека к смерти, так хоть оденьтесь соответственно.
Патридж стушевался.
— И вообще, — продолжала Джеки, — вспомните, сколько написано о людях, которые годами лежали в коме, а потом вдруг приходили в себя.
— Иногда необходимо принимать трудные решения, — сказал Патридж.
— А почему нельзя оставить все как есть? — спросила Джеки. — Подождем, посмотрим.
— Смотреть нечего, — ответил Патридж. — Ее мозг умер.
— Но она жива, — сказала Джеки. — А пока есть жизнь…
— Я бы ее отпустила, — сказала Кора.
— Ты бы — да, — буркнула Джеки.
— Вот видите, — обратился Патридж к классу, — здесь очень пригодилась бы медсестра.
— Всё вы требуете медсестер, — сказал Баллантайн. — Почему?
— Женщины лучше это умеют, — сказал Гулли.
— А если бы это был медбрат?
— Все равно — он бы подставил плечо.
— А вы давно бывали в больнице? — спросил Баллантайн. — Этого вам, конечно, никто не расскажет, но дело в том, что большинство нынешних медсестер вообще не способны сочувствовать, утешать и вообще вести себя по-человечески. Они умеют делать процедуры — потому что этому их учили, но, когда нужно просто подержать за руку, утешить умирающего или несчастного родственника — то есть сделать то, чему могла бы научить их жизнь, от медсестер проку никакого.
— Разве их не учат ухаживать за больными? — спросил Патридж.
— Разумеется, учат. Их этому учат на курсах, а должна бы научить жизнь. Личный опыт. Вы слишком молоды для врачей, так и они — слишком молоды для медсестер. Лучшие сестры — женщины среднего возраста, только они уже не сестры, а администраторы. Так что, если вам нужен тот, кто посочувствует вместо вас, не ищите медсестру. Если нужно кого-то успокоить или утешить, вы должны делать это сами — вы же врачи.
— Я работаю бухгалтером, — сказала Кора. — Я правильно понимаю, что это вопрос финансов?
— Ну… — Патридж обрадовался, что наконец слышит голос разума.
— Патридж, предупреждаю вас, — вмешался Баллантайн, — если вы скажете «да», вторая сестра вас самого подключит к аппарату.
— А ей есть ради чего жить? — проблеял Патридж.
— Ради нас, — сказала Джеки. — Во всяком случае, ради меня.
Патридж вздохнул. Ему было плевать, кто отключит аппарат. Он мечтал стать патологоанатомом. И иметь дело с уже мертвыми телами.
— Давай попробуем найти в этом что-то хорошее, — сказала Кора. — Если мы ее отключим, углеродный след, который оставит она, будет меньше.
Джеки застонала.
Патридж вздохнул.
— Давайте посмотрим по обстоятельствам, — сказал он. И пожал руки обеим сестрам. — Подождем недельку-другую.
— Отметку не ставлю, — сказал Баллантайн. — И вот что, Патридж, с медсестрами или нет, но вам надо поупражняться в человечности. Пока она у вас на нуле. А вы, дамы, губите здесь, в больнице, свои таланты. Вам надо на телевидение.
Оставшись без квартирантов и без денег, которые они хоть изредка, но платили, миссис Доналдсон была вынуждена искать еще одну подработку. Как-то за ланчем она обратилась к Баллантайну.
— На вас так действует мое обаяние? — спросил Баллантайн. — Или нужна новая морозильная камера? Есть кое-какие свободные места, но ничего особенно привлекательного. Впрочем, я буду рад видеть вас чаще. Так, что у нас на завтра? Аноректальное кровотечение вас ведь не интересует? Есть камни в желчном, но это такой пустяк для нашей Мерил Стрип с Бикертон-роуд.
Он протянул ей папку.
— Еще разве что судороги.
— Судороги уже недавно были, — сказала миссис Доналдсон.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Алан Беннетт - Вторая молодость миссис Доналдсон, относящееся к жанру Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


