`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Эротика » Игорь Денисюк - Любовь зверя (v2)

Игорь Денисюк - Любовь зверя (v2)

Перейти на страницу:

 К вечеру за поворотом дороги открылось поле и вдали деревянные стены городка где мы намеревались переночевать, да и другие дела нас ждали как я подозревал - очень уж Фелория хотела получить красивую смерть. Верно даже после ссоры с Мирой одумалась, поняла что может потерять и теперь презрев все правила поведения будет униженно просить Миру дать просимое и забыть, забыть то, что она сказала в пылу ссоры. Мне даже жалко стало Фелорию - для человека главное избежать смерти, подчас любой ценой, для Ярован все наоборот - пусть смерть будет такая, чтобы предки вспомнили, а раньше ли, позже - невелика важность! Совсем иные понятия.

 В воротах стража увидев военный отряд, офицеров впереди, охотницу - невиданная в этих местах военная сила - вытянулась по стойке смирно. Старший стражи вышел вперед, назвал себя - десятник Вард и предложил Шарлю проводить нас до трактира, где как он сказал останавливались Господа Офицеры и даже полковник Буллион, который был в этих краях в прошлом году переночевать изволил.

 - Госпожа Охотница - обратился Вард к Мире - Идите вверх по реке, на мысу в дубраве увидите домик, там всегда Охотницы ночуют, а я сам принесу Вам провизии и пинту вина, чтобы Вам не скучно ночевать было.

 Мира дернулась было пойти куда ей Вард указал, да я не дал, схватив за руку -- Это мой товарищ, шевалье д'Алямберт, а еще лейтенант Королевской стражи, я, Шеридан, баронет де Герав иду с ней в поход по приказу герцога Гийома, думаю, что для нас найдется место в городских стенах?

 - Не по правилам, это, не по правилам - Вард был в растерянности - Может начальника гарнизона спросить, он разрешит? Я не могу отказать столь важным господам, но и разрешить не в моей власти. А где она спать будет? Ни один трактирщик не согласиться, чтобы ночью в доме разгуливала хищница, довольно нам и прошлого раза! - и осекся, видно что-то здесь произошло связанное с охотницами.

 Мира, которая до того молчала вдруг обратилась к Варду - Старшина, понимаю правила, знаю и обычай, но здесь особый случай - у нас с Шериданам связаны судьбы и нам тяжело разлучаться.

 - Вард прямо просветлел лицом раз нашлось решение тяжелого вопроса - Благодарю Госпожа Охотница за подсказку, так Вы связанная пара? Побратимы по-нашему? Слышал, слышал про такое, но видеть не приходилось! Проходите, милости просим, Вы верно в одной комнате переночуете, так и проблем не будет, жалко, что раньше не сказали - я бы уж пропустил без вопросов.

 Весь отряд двинулся в ворота, пошли по единственной широкой улице, от которой вбок уходили узкие щели проулков - одному человеку пройти впору, не больше. Примерно посередине улицы, вышли на небольшую площадь, с одной стороны которой вчозвышалось трехэтажное каменное здание вывеска на котором гордо называло его "Трактир Его Величества". Старшина крикнул слуге, стоявшему у коновязи, тот кинулся открывать ворота сбоку от дома и весь отряд вошел во двор, на котором кроме конюшни и нескольких хозяйственных построек была преизрядная площадка, вытоптанная и которой явно часто пользовались.

 Пока распрягали коней и снимали вьюки, к нам вышел хозяин трактира, который безошибочно вычислил Шарля как командира, и обратился к нему - По указу Его Величества короля Силанда я даю место для постоя военным отрядам взамен королевских податей. Потому распрягайте лошадей, располагайтесь на площадке, ставьте палатки - все это бесплатно милостью нашего короля. - потом остановился, хитро подмигнул - Я рад принять в моем трактире господ офицеров, для военных у меня лучшее вино и лучшие комнаты и скидка на треть от цены, которую платят простые путники.

 Понятно, кому хочется прибыв в город ночевать на земле и есть опостылевшую кашу? В трактире и кровать чтобы отдохнуть и вкусное жаркое, вино хорошее, а не кислятина, которую на довольствие выдают, кто откажется, если деньги есть?

 Первым делом Шарль распорядился о постое - Стоим здесь три дня! Ставить палатки, варить кашу. Завтра коней подковать, проверить телеги, отремонтировать если надо - в следующий раз в городке стоим через две недели! Проверить провизию, если в чем недостача - закупим. Сейчас - отдых.

 Потом обратился к хозяину трактира - Мы снимаем комнаты в трактире, условия устраивают. Нам с Бартом комнату, а баронета спросите, не знаю, что он решит? - Шарль посмотрел на меня, потом вдруг решился сказать - Не ночуй с Мирой в одной комнате, как друг советую.

 Чего это он? Я не понял, вроде не раз мы с Мирой ночевали вместе и ничего от нее не было, с другой стороны болтают люди про новолуние, мол зверь просыпается в охотницах. Кто его знает, может и враки это, а может и есть что-то?

 Тут Мира опять подсказала - Шери, бери две комнаты.

 Ну, если Мира сама советует... Только вот сказать мне не дали - трактирщик понял о чем мы говорим и рассмотрел кое-что по облику моего друга, его лицо вмиг побледнело - Милостивая госпожа, я рад буду предложить Вам лучшее вино и мясо сколько Вы захотите и все за счет заведения, только могу я просить Вас не ночевать в моем доме? Второго раза мне не перенести, да и все постояльцы уйдут от меня, когда такого гостя увидят!

 Да что тут такое?! Я не понял совершенно, опять на Миру не то, что косятся, в дом со мной вместе не пускают. Может тут такой медвежий угол, что Охотниц отродясь не видели и баек про них наслушавшись вида ее пугаются?

 - Уважаемый - я уже был порядком раздражен - Миррин шевалье д'Алямберт лейтенант Королевской стражи, мы с ней идем в поход по приказу герцога Гийома, так разве ее титула и звания, также как и моего слова недостаточно, чтобы разрешить ей переночевать в трактире? В стольном городе Гиннегау никто слова нам не сказал, а здесь нас под крушу не пускают!

 - Не могу сказать слово против столь важным господам, но есть обычай и Вы репутацию заведения мне испортите, прошу Вас понять меня, уважаемый баронет Шеридан, я ведь Вас помню, когда с отцом у меня останавливались и Вашу мать помню, мне неудобно Вам отказывать. - Вдруг его осенило - Давайте я Охотнице, раз она с Вами идет, вина и свежайшего мяса дам с собой сколько она захочет, пусть за городом переночует, никакого урона ни Вашей ни ее чести не будет, так ведь всегда делают, а я их роду кое-чем обязан, вот и рассчитаюсь по долгам.

 Мира уже вроде согласилась - Шери, ну видишь, не выходит мне в людском доме ночевать, уступи, я потерплю, ничего мне не будет, завтра поутру к Вам приду, а ты уж отдохни с Шарлем и Бартом, тебе ведь верно постоянно мое общество тягостно, вот и перерыв будет, хорошо? - обняла и крепко поцеловала.

 Трактирщик оторопело смотрел на меня, обнимающегося с охотницей - Так Вы связанная пара? Правда?

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Игорь Денисюк - Любовь зверя (v2), относящееся к жанру Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)