Ли Уэзерли - Сияние ангела
Город был охвачен кошмарным пламенем, повсюду слышались крики. Неподалеку раздался вой сирен и звук разбитых окон. «Боже, Уиллоу, пожалуйста, живи», — думал Алекс, пока шел мимо хаоса и погрома. Если Уиллоу погибла, то его сердце тоже умрет. Хотя он знал, что попытается спасти мир от ангелов. Отомстить за свою семью, за семью Уиллоу и за всех, кто от них пострадал. Но для него самого было бы уже поздно. Мир бы уже умер.
Глава 24
Наконец мы вышли из пластикового туннеля рынка и попали на темную улицу со складами и заколоченными домами. Я чувствовала, что Себ сканирует пространство, проверяя, насколько здесь безопасно.
— Это здесь, — сказал он и направился к складу.
Я осторожно шла почти в полной темноте. Отдаленные фонари тускло светили во мраке. Из кустов послышался шорох. Наверное, кошки. Надеюсь. Перед нами был высокий забор из сетки с колючей проволокой наверху.
Себ зашел в темный угол, где колючая проволока отошла на фут или два.
— Сможешь перелезть? — спросил он.
Я посмотрела на забор.
— Лучше ты сначала. Я смогу приземлиться на тебя, если упаду.
Я не шутила. На высоких каблуках не очень удобно лазать через заборы.
Себ кивнул и полез, забор загремел, когда он карабкался на нему. Себ перемахнул последние пару футов и проворно спрыгнул на бетон. Я достала папку из-под куртки и подпихнула ее под забор. Затем я последовала за Себом, неловко упираясь босоножками в ромбовидные дырки. Покачнувшись наверху, я вдруг поняла, что на мне короткая юбка и сколько тела она открывает.
Наконец мои ноги коснулись земли. Себа почти не было видно, только белую футболку и скулы, на которые падал тусклый свет.
— Это здесь, — сказал он.
Он повел меня на задний двор склада, где у гофрированной металлической стены лежала куча хлама — старый диван, несколько поломанных офисных стульев, фанерные обрезки.
Он посмотрел на меня.
— Прости, нам придется ползти. Там не хватает нескольких секций.
Я вспомнила шорох в кустах, но кивнула:
— Все нормально. Как ты вообще нашел это место?
Себ уже опустился на корточки и пополз по дивану.
Он стоял под углом к складу, образуя вход.
— Просто шатался после того, как сбежал из приюта, — ответил он приглушенно. — У меня было много укромных мест по всему городу. Но сейчас большинство зданий снесли.
Послышался металлический скрежет, и повисла пауза.
— Себ, — позвала я, прижимая папку к груди.
Чиркнула спичка.
— Да, все в порядке, — отозвался он. — Иди сюда.
Я запихнула папку обратно под куртку, опустилась на колени и поползла. Старый бархатный диван пах плесенью. Пружины впивались в ладони и колени. Надо мной виднелась полоска света от стены склада, там, где отходили куски гофрированного металла.
Я поползла через дыру, Себ придерживал отогнутый лист обшивки. Я протиснулась и протянула ему руку. Оказавшись внутри, я встала и отряхнулась, с изумлением оглядываясь. Свет падал от зажженных свечей, которые, казалось, торчали прямо из бетона. Внутри помещения лежал спальник и были раскиданы детские книжки в мягких обложках с потертыми корешками. Я взяла одну сверху, узнала обложку и удивилась — «Ветер в ивах». В четвертом классе учитель читал нам ее вслух. Я осторожно положила ее обратно и поправила, чтобы она лежала в ряд с другими.
Себ стоял, засунув руки в карманы, и выглядел смущенным.
— Когда я был маленьким, то часто оставался здесь, — сказал он, пожав плечами. — Я украл эти книги, — добавил он.
Я покашляла.
— Все нормально, думаю, у тебя было специальное разрешение на кражу книг. Судя по тому, что я слышала, книголюбы поймут тебя.
Казалось, что мы оба топчемся на месте, чтобы оставаться на поверхности и не затягиваться внутрь. Я вытащила папку и положила ее на спальник.
— Что это за место? — Я смотрела на тени, отбрасываемые свечами. — Просто заброшено?
— Нет, оно кому-то принадлежит. — Себ присел и взял свечку. Она была похожа на деревце с восковыми корнями. — Пойдем покажу.
Наши шаги эхом отдавались от стен. Я не могла сдержать восклицания, когда в темноте возникло первое лицо. По всему складу были расставлены каменные статуи, как будто происходила странная молчаливая коктейльная вечеринка. У стены стояло несколько огромных витражей. Свеча мерцала, отражаясь в них, и вокруг нас раскинулась радуга света.
— Это все из церкви? — Я прикоснулась к холодному каменному лику ближайшей статуи — человек в мантии с добрым лицом. Словно у него были ответы на все, что происходит, но он не мог говорить.
Себ стоял рядом и держал свечу. Он кивнул.
— Еще до того как возникла Церковь ангелов, несколько церквушек были захвачены их поклонниками. Думаю, кто-то держал статуи здесь, чтобы сохранить. А потом забыл. — Он пожал плечами. — Может, он умер или получил ангельский ожог.
Я убрала руку от статуи и заметила маленькую комнату у противоположной стены.
— А там что?
— Просто кабинет. Здесь и ванная есть. Была проточная вода, может, осталась.
— Правда? — сказала я с облегчением. — Можно, я возьму свечу?
Я вошла в ванную, и черные тени немного рассеялись. Это чудо, но вода была, и даже было немного туалетной бумаги. Через несколько минут я умывала лицо под тоненькой струйкой. Я пыталась смыть грязь и размазанную косметику. Я смотрела на себя в зеркале при свете свечки и в какое-то мгновение подумала, что это, должно быть, розыгрыш на девичник, Кровавая Мэри. Меня охватила дрожь. Я пыталась унять ее, очищая куртку руками.
Когда я вернулась к спальнику, Себ просматривал папку при свете свечи. Я поставила свечку к остальным, сняла босоножки и села рядом, подогнув ноги. Я смотрела на испанские слова. Он читал распечатку письма.
— Есть что-нибудь? — спросила я.
Себ кивнул, потирая подбородок, и перевернул страницу.
— Да, и немало. Мы достали то, что нужно было Алексу, и даже больше. Планы этажей, информацию о приеме. Даже код двери на этаж — Он закрыл папку и отложил ее в сторону. — У тебя хорошее чутье, querida.
Я вспомнила офис церкви и сдержала дрожь. Стук, на который я не обратила внимания.
— У тебя тоже. Мы вовремя убрались оттуда.
Себ посмотрел вниз. Я знала, что он, как и я, больше не хотел говорить о соборе. Он сжал кулак и постучал по спальнику.
— Уиллоу, прости, — сказал он. — Когда мы встретили парня на рынке… — Он осекся. Я чувствовала его смятение. — Ко мне давно никто так не подходил. Нам нужно было убираться оттуда.
— Себ, нет, постой, — проговорила я и тронула его за руку. — Я знаю, как тебе тяжело возвращаться сюда. Я чувствовала это всю дорогу.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ли Уэзерли - Сияние ангела, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


