`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Молли Харпер - У хороших девочек нет клыков (ЛП)

Молли Харпер - У хороших девочек нет клыков (ЛП)

1 ... 95 96 97 98 99 ... 108 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Это то, о чем ты упомянул во время своего звонка? Кстати, как ты достал номер моего сотового?

- Поговорим об этом позже, - сказал он, таща меня к двери.

- Дик, они не позволят мне просто выйти через парадную дверь. Они уверены, что я пыталась убить тебя. Очевидно, за такое по головке не гладят.

- Как бы то ни было, я не умер. Вред не нанесен, наказывать не за что, - настаивал Дик.

- Это не отменяет того факта, что кто-то пытался тебя убить, и я - все еще главный подозреваемый. Фактически, я - единственный подозреваемый, что кажется мне оскорбительным и обескураживающим одновременно.

- Слушай, я поручился за тебя, понятно? Сказал, что ты никоим образом не могла этого сделать. Потребовалось немного убеждения, но в итоге Офелия согласилась освободить тебя под мою опеку. Они решили подождать и посмотреть, не предпримешь ли ты откровенную попытку меня убить, и, если так, ты станешь одной из пропавших без вести, это типа проверки.

- Думаю, мне не захочется знать о том, каким образом ты убеждал Офелию, не так ли?

Дик ухмыльнулся.

Офелия, Софи, и мистер Маршан ждали нас в зале, чтобы принести мне извинения от имени Совета. Ну, вообще-то, извинения приносили только Софи и мистер Маршан. Не требовалось прибегать к телепатии, чтобы понимать, что Офелия не станет утруждать себя голосованием на тему «быть или не быть испытанию» в следующий раз, когда я вляпаюсь в неприятности.

Дик не стал затягивать процесс и фактически протащил меня через двери, ведущие в офис Совета, на деле оказавшийся филиалом «Кинко»[10]. Я чувствовала себя глупо, проталкиваясь сквозь толпу людей, в будний вечер копирующих свои налоговые отчеты, будучи при этом босой и одетой в больничную униформу. Но, похоже, никто из клиентов особо не удивился.

Дик определил меня на переднее сиденье своей машины, старого потрепанного Эль Камино, и выехал из города так быстро, как только позволяют два наших светофора.

Я скрестила руки на груди и произнесла голосом слаще патоки:

- Итак, я уже начинаю уставать от того, что то вляпываюсь в дерьмовые ситуации, то выпутываюсь из них, и все только потому что другие люди скрывают от меня информацию. Что такого ты не мог сообщить мне по телефону? И почему не мог говорить об этом в застенках Совета?

- Я не стал говорить об этом раньше, потому что не знал, кто еще мог подслушать, - сказал он, сворачивая к моему дому. – В общем так, у Мисси есть планы, имеющие к тебе самое прямое отношение. Я обнаружил кое-какие бумаги в ее портфеле. Просто искал зажигалку, пока она была в душе. Это было что-то вроде эскизов проекта жилого комплекса на твоей земле. Согласно им, здание спортклуба будет отлично смотреться в центре твоего заднего двора.

У меня голова пошла кругом.

- Давай в предложениях покороче, ладно?

- Она хочет прибрать к рукам «Речные Дубы».

Я схватилась за ручку дверцы, не особо уверенная, что смогу воспроизвести кувырок в духе Ангелов Чарли[11] на гравии.

- Останови машину.

- Почему?

- Останови машину! – завопила я. - Потребовалось некоторое время, но до меня, наконец, дошло. Ты зовешь меня в свой трейлер, чтобы сообщить какую-то таинственную информацию. Трейлер взлетает на воздух. Меня обвиняют в твоем убийстве. Мисси вызывает меня на поединок, побеждает и наследует мою собственность. Сложи два плюс два, Дик.

Он уставился на меня и почти что скатился с дороги. Где-то в черепушке Дика десять тысяч шимпанзе только что напечатали вводный акт к «Гамлету»[12].

- Мисси подожгла мой трейлер?

- Возьми с полки пирожок, – я с трудом устояла перед желанием погладить его по голове.

Дик фыркнул.

- Мисси с приветом, но она не сумасшедшая.

- Она подбирает чехол к мобильнику под цвет своих туфель! – воскликнула я. – Как по мне, так это одна короткая остановка на пути превращения в Ганнибала Лектера[13]. - И как только до меня дошла вся глубина собственной глупости, я прошипела, - О, Боже, никакой приветственной комиссии для только что восставших нет и в помине, не так ли?

- Да нет, вообще-то, есть, - возразил Дик. - Думаю, тут она просто убивала двух зайцев.

- Ладно, допустим, что Мисси - большая плохая блондинистая сучка из ада, стоящая за всей этой стрельбой, поджогами и оскорбляющими до глубины души сплетнями. Но откуда мне знать, что ты не причастен ко всему этому? – вопила я. - Ты мог заманивать меня во что-то типа ловушки. Исполнять роль ее мелкого прихвостня. Или раба. Останови машину, Дик!

- Сейчас же отпусти дверь, - велел он успокаивающим, «для разговоров с чокнутыми дамочками» тоном. - Я – не мелкий кто бы там ни было. И не состоял ни у кого в рабстве со времен неудачного инцидента в 1923-м при участии одного суккуба из Батон-Руж, с напрочь отсутствующим чувством юмора. Уважаю твою несгибаемость и силу духа, но сейчас просто позволь отвезти тебя домой. А затем можешь звякнуть Габриелю, мы все вместе обсудим ситуацию и решим, что тебе делать.

- Не собираюсь я звонить Габриелю, - возразила я чересчур пронзительным голосом. - Я просто хочу, чтобы ты высадил меня здесь, и я сама доберусь до дома. После чего обзаведусь ружьем и гораздо более умной собакой.

Дик потянулся к моей руке.

- О, да ладно тебе, Оглобля, ты что, мне не доверяешь?

Я уставилась на него долгим немигающим взглядом.

- Нет!

Ссылки:

1. Эль Камино (англ. Chevrolet El Camino) - пикап американской компании Шевроле. Выпускался с 1959 года до 1960 и с 1964 до 1987 год. El Camino появился в ответ на успешные продажи Ford Ranchero.

2. О, я фортуной отымета (англ. I am fortune’s bitch) – перефразировано от «I am fortune's fool» - реплика Ромео (акт 3 сцена 1) в пьесе Шекспира «Ромео и Джульетта». Герой только что убил Тибальта, брата возлюбленной, и вынужден бежать из Вероны. Дословно переводится как «О, я фортуной одурачен».

3. Мариачи (исп. Mariachi) — один из самых распространённых жанров мексиканской народной музыки, являющийся неотъемлемой частью традиционной и современной мексиканской культуры и получивший известность во многих регионах Латинской Америки, Испании, а также в прилегающих регионах юго-запада США, где проживает значительное количество мексиканцев. Как правило, ансамбль мариачи включает в себя от 3 до 12 исполнителей, хотя ограничения на количество музыкантов не существует. Наиболее часто используемыми музыкальными инструментами являются гитара, гитаррон (большая гитара), виола, скрипка, труба, реже — арфа и флейта.

4. Имеется в виду [b]«допрос с пристрастием».[/b]

1 ... 95 96 97 98 99 ... 108 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Молли Харпер - У хороших девочек нет клыков (ЛП), относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)