`

Донна Грант - Полночный плен

Перейти на страницу:

— Они будут задавать вопросы, — сказал Рис.

— Также как и мы. Я разберусь с этим, — заметил Кон и направился в дом.

Дракон не был удивлен, когда Рис и Гай последовали в особняк вместе с ним. Он уже отпустил их, но те, как всегда, серьезно относились к своим королевским обязанностям.

Как только Кон вошел в дом, взгляды всех присутствующих в холле обратились к нему. Фэллон подошел к нему первым.

— Спасибо, — произнес лидер Воителей.

Кон медленно обвел взглядов новых союзников.

— Наш дом — ваш дом. Приглашаю всех остаться отужинать, принять теплый душ, переодеться и выпить столько виски, сколько захотите.

— Не откажусь, — с усмешкой ответил Куинн.

Кон оглядел порванную и окровавленную рубашку Фэллона, потом перевел взгляд на Ларену, завернутую лишь в одеяло.

— Каждому из вас выделены комнаты, вас ждет там чистая одежда.

— Звучит божественно, — восхитилась Ларена.

Стоя на лестнице, Джейн громко откашлялась.

— Прошу следовать за мной, я покажу ваши комнаты.

Все направились к лестнице. Все, кроме Малкольма и Фелана. Кон наблюдал за тем, как нахмурился Фелан, отведя взгляд от Харона и Лауры. Он сделал шаг назад, пытаясь скрыться из виду.

Толкнув локтем Риса, Кон кивнул в сторону Фелана. Затем Кон обратил внимание на Малкольма. Воитель со шрамами не разговаривал и не двигался с тех пор, как в доме появился Кон.

— Малкольм? — нахмурилась Ларена.

Малкольм медленно выдохнул.

— Пришло время уходить.

— Останься в этот раз, — попросил Фэллон. — Нет никаких причин покидать нас.

Кон вздрогнул, когда на него упал синий взгляд Малкольма. Он ждал, гадая, какую причину назовет Воитель, чтобы оставить людей, которым он очень дорог. Мужчина мог и не знать, что нужен своим товарищам.

— Есть все основания, — наконец, ответил Малкольм.

Не произнеся больше ни слова, Малкольм развернулся и направился прямиком в сторону Кона. Король отступил в сторону, чтобы дать Малкольму пройти, и последовал за ним, в дождь.

— Что ты делаешь? — спросил Малкольм, стоя спиной к нему, когда Кон закрыл за собой дверь.

Кон прошел, встав перед Малкольмом, не обращая внимания на дождь.

— Я не хочу, чтобы ты покидал нашу территорию. Мы теперь союзники, Малкольм.

— Я ухожу, потому что это то, что мне нужно.

— Тебе неприятно находиться в кругу семьи? Ты знаешь, какую боль это причиняет Ларене?

— Я вернусь, — ответил Малкольм без каких-либо эмоций.

Кон сцепил руки за спиной.

— Может наступить время, когда тебе понадобятся друзья.

— Я причиняю боль тем, кто рядом со мной. Они думают, что нуждаются во мне, но это не так. Мне не нужна их жалость и сострадание. Я сделал свой выбор.

— Хм, — сказал Кон, поняв происходящее. — Ты стал бессмертным не так давно. Однажды тебе потребуется помощь. Это время приходит для всех нас, независимо от того, что бы мы не говорили себе в долгие ночные часы.

На безразличном лице Малкольма не дрогнул ни один мускул.

Кон отступил в сторону.

— Я скажу тебе то же, что и Харону. Если ты когда-нибудь будешь в чем-нибудь нуждаться, здесь ты всегда желанный гость.

На долю секунды Константину показалось, что он заметил проблеск чего-то в голубых глазах Малкольма, но это исчезло, прежде чем Кон смог разобрать.

Ничего не ответив, Малкольм пошел прочь и исчез в лесу.

***

— Уходишь?

Фелан проворчал от разочарования, когда повернулся и обнаружил одного из Королей у себя за спиной. Каким драконом был этот Король? Черным, наверное?

— Не думаю, что Харон оценит, то как ты пытаешься сбежать, — сказал мужчина, последовав за Феланом через оранжерею. Он остановился, и, потерев пальцами листья какого-то растения, устремил голубые глаза на Фелана. — Я — Рис.

— И, как все Короли, ты, конечно же, тоже знаешь о нас все?

Риз усмехнулся.

— Не будь таким мрачным. Твое дело знать обо всех злыднях; о пронырливых бизнесменах, о мужьях, избивающих жен, о растлителях малолетних и тому подобных подонках. Наше дело — знать все о Воителях и их женщинах.

— У меня нет женщины.

— Нет. Ни одна женщина не задерживается в твоей постели дольше нескольких часов, — усмехнулся Рис.

Фелан пришурился.

— Чего ты хочешь?

— Я хочу, чтобы ты ненадолго остался. Харон будет в скверном настроении, когда ему не удастся добраться до тебя сразу.

— Харону... прямо сейчас не до меня.

— Ревнуешь? — подразнил Рис.

Фелан преодолел три шага, отделяющие их и встал лицом к лицу с Рисом. Под кожей шипела ярость. Ревность, что Харон нашел кого-то? Фелан не знал и не хотел думать об этом.

— Он мой друг. Я рад за него.

— Тогда оставайся, — сказал Риз, издевательский тон исчез.

Фелан нахмурился и отступил на шаг. Должна быть настоящая причина, почему Дракон хотел, чтобы он остался.

— Тебе-то это зачем?

— Ни за чем. Харон хороший человек. Он считает тебя своим другом, близким другом. Мы просто приглядываем за ним.

— Почему вы не приглядывали за ним, когда Дейдре захватила его? Где вы были тогда?

Риз опустил глаза.

— Харон — единственный человек, которого ты когда-либо называл другом. Это правда?

— Правда, — ответил Фелан после долгого раздумья, гадая, куда, черт возьми, клонит его собеседник.

— Вы, Воители, могущественны. Вы обладаете огромной скоростью, силой и удивительными способностями, данными каждому вашими богами. Когда это необходимо, все вы объединяетесь и сражаетесь, — Риз помедлил. — Так почему, едва заканчивается битва, ты исчезаешь одним из первых?

— Я сам по себе.

Риз пожал одним плечом.

— И теперь, когда Харон обрел Лауру?

Фелан бросил взгляд поверх его плеча. Эти двое уже не были видны, но ему и не нужно было. Он заметил их, поднимающихся по лестнице, руки обвиты вокруг друг друга.

Он был рад за своего друга, но какая-то часть Фелана, все же, чувствовала себя покинутым. Харон был так же одинок, как и он. Теперь все вернется к тому, как было до встречи с Хароном.

— Я рад за него, — сказал Фелан. — Он хотел ее уже давно. Они хорошо смотрятся вместе.

— Да. Я знаю, каково это.

— Что?

— Не совсем понимаю, что делать с друзьями, которые нашли свое счастье.

Фелан вздохнул, вдруг устав скрывать свои чувства.

— Трудно справляться?

— Да, но их счастье все облегчает.

— Я побеспокоюсь об это позже, когда буду знать, что Уоллес мертв. А пока, я буду искать его. Ну, а теперь проваливай, Дракон, я выхожу на охоту.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Донна Грант - Полночный плен, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)