`

Барбара Эрскин - Шепот в песках

1 ... 94 95 96 97 98 ... 137 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Она кивнула.

– Ибрагим сказал, что мы сами можем взять из бара все, что хотим. Просто потом нужно будет записать в гостевую карточку. Ибрагим сейчас готовит обед.

Тоби улыбнулся.

– Здорово. – Он направился было в салон, но вдруг остановился. – Вы обыскали его каюту еще раз?

Она кивнула.

– И – ничего?

Она отрицательно покачала головой.

– Будет весело, если он в конце концов забрал дневник и флакон с собой, правда?

– Куда уж веселее. – Он вошел в салон и через минуту вернулся с двумя бокалами пива – для себя и для Анны. Усевшись в кресло, он задумчиво сдвинул брови. – Мы должны выработать систему поиска. Составить список всех мест, где следует искать, и потом, когда там все внимательно просмотрим, будем вычеркивать это место из списка. Нет, Энди не мог забрать ваши вещи с собой в поездку. Это слишком опасно. Наверняка он спрятал их в каком-нибудь тайнике на судне.

Анне очень понравилось, как непринужденно и ненавязчиво, как само собой разумеющееся, Тоби предложил свою помощь.

Он посмотрел на Анну поверх своего бокала. Его вдруг осенило.

– Сейф! Ну конечно же сейф! Вы об этом не подумали? Вероятнее всего, он спрятал флакон и дневник именно в сейфе!

Они нашли Ибрагима в столовой, где тот накрывал стол на три персоны. Через открытую дверь из кухни доносились восхитительные запахи чеснока и жареного лука.

– Скажи, пожалуйста, Ибрагим, можно как-нибудь открыть сейф? – Анна села за стол и просительно посмотрела на Ибрагима. – Я дала на время почитать дневник моей бабушки Эндрю Уотсону и думаю, что он мог положить его в сейф перед отъездом, чтобы не потерять. Он ведь сегодня утром не знал, что я не поеду со всеми на экскурсию. Сейчас мне дневник срочно понадобился.

– Это та книга с маленькими рисунками? – Ибрагим выпрямился, нахмурившись.

– Ты помнишь его? Ты видел этот дневник у меня в каюте?

Он кивнул.

– У меня есть ключ от сейфа. Сейчас принесу.

Они пошли вслед за Ибрагимом, спустились вниз к стойке портье и подождали, пока Ибрагим найдет ключ. И вот в конце концов он вставил ключ в замочную скважину и, что-то бормоча себе под нос, стал возиться с замком. Наконец дверца сейфа отворилась. Там находилось множество конвертов и пакетов.

– Так. Паспорта. Деньги. Драгоценности. – Он пожал плечами. – Очень много всего. Сейчас поищем. Inshallah!

Он перебирал пакеты, не забывая обращать внимание на большие конверты и читать небрежно нацарапанные на них имена владельцев.

– «Эндрю Уотсон»! – Он вытащил один из свертков.

– Нет, этот конверт слишком маленький, дневник сюда не поместится.

Ибрагим аккуратно отложил конверт в сторону.

– Наверняка паспорт и дорожные чеки, – усмехнулся он. – Буду искать дальше.

Через несколько минут он с видом триумфатора вытащил еще один пакет, поувесистее.

– Это он! Как раз такого размера! – радостно воскликнула Анна.

Ибрагим передал пакет Анне.

– Вот. Посмотрите.

Анна поддела пальцем запечатанный край пакета, раскрыла его и вытащила дневник.

– Отлично! Отлично!

Ибрагим сиял от удовольствия.

– Ну, а теперь пойдемте обедать.

– Подожди! – Анна протянула руку. – У него еще был мой флакон для благовоний. Если флакон в сейфе, то пусть здесь и останется, но мне бы хотелось проверить.

– Флакон? – Ибрагим нахмурился.

– Да, такой маленький пузырек. – Анна встретилась с ним взглядом. – Тот самый, который стерегла кобра.

Ибрагим отрицательно покачал головой.

– Его здесь нет, – сказал он твердо.

– Но ты даже не искал!

– Нет. Флакона здесь нет. Ибрагим уверен. – Он захлопнул дверцу сейфа и повернул ключ в замке.

Анна взглянула на Тоби, который поднял бровь.

– По крайней мере, у вас есть дневник. И конверт, который Эндрю Уотсон собственноручно подписал. – Он ухмыльнулся. – Вам достаточно доказательств? Теперь-то, наконец, я реабилитирован в ваших глазах раз и навсегда?

Она кивнула, крепко прижав дневник к груди.

– Доказательств предостаточно. Если хотите, я буду ползать перед вами на коленях до конца своих дней!

Тоби улыбнулся еще шире.

– Одного-двух дней будет вполне достаточно.

Они вернулись к дневнику только после обеда. Третий, оставшийся на пароходе гость так и не появился, и в конечном итоге они ушли из столовой, не узнав, кто это был.

Они решили последовать совету Ибрагима и, наняв фелюгу, отправились на пикник на один из безлюдных островков. Они удобно расположились в тени деревьев, среди цветущих гибискусов и бугенвиллей, и Анна наконец раскрыла дневник и начала читать вслух.

После обеда Хассан усадил Луизу в лодку, взялся за весла и стал грести к югу от стоявшего на якоре «Ибиса». Они подплыли к берегу, выбрав такое место, где их не могли увидеть кричащие и смеющиеся жители селения, подальше от глаз нубийцев, которые весело махали им руками, когда они проплывали мимо. Хассан помог Луизе сойти на сушу и затащил нос лодки на песчаный берег. Становилось очень жарко. Луиза огляделась, держа над головой зонтик от солнца. С одной стороны вдали раскинулся горный хребет, с другой, у самого горизонта, виднелось ярко блестевшее под солнцем огромное озеро. Она долго смотрела на него, а потом сказала с сожалением:

– Жаль, что я не смогу его сейчас зарисовать. Так жарко, что краска будет высыхать прямо на кисточке.

– И очень жарко, чтобы заняться любовью? – улыбнулся Хассан.

Луиза прикоснулась к его руке.

– Сейчас даже дышать жарко.

Горячий песок больно обжигал ноги, и Луиза снова забралась в маленькую лодку. Вдалеке на раскаленном песке грелись под палящим солнцем два огромных крокодила, широко раскрыв зубастые пасти. Рядом с ними стояла цапля, которая совершенно их не боялась.

– Давай остановимся рядом с теми пальмами. – Луиза показала на стоявшие на противоположном берегу деревья.

Нa том берегу не было никаких крокодилов. Когда они подплыли к берегу, Хассан помог Луизе сойти, и они пошли в тень, под пальмы. Здесь Луиза достала альбом для эскизов и начала рисовать. Она провела за этим занятием чуть больше часа, когда солнце настигло их даже здесь и заставило вернуться в лодку. Сейчас они поедут обратно на «Ибис», но вечером, когда жара спадет, они опять отправятся на берег и проведут ночь под открытым бескрайним небом.

Хассан дал знак мальчишке-погонщику мула, чтобы тот уходил. Он должен будет вернуться сюда сразу после восхода солнца, чтобы они могли добраться до оставленной ими на берегу лодки и успели вернуться на «Ибис» до наступления жары. Сейчас, когда солнце садилось, они почувствовали прохладу ветра, дующего со стороны пустыни.

1 ... 94 95 96 97 98 ... 137 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Эрскин - Шепот в песках, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)