Ворон, каркни на счастье - Анастасия Разумовская


Ворон, каркни на счастье читать книгу онлайн
Моя мачеха всерьёз хотела меня отравить, а мой батюшка... Он мне не защитник. Я не хочу войны, я не хочу насилия, я не хочу злом отвечать на зло. Но я — единственная наследница земель моей матери. Если я умру — всё унаследует мой отец, а, значит, его жена. Но умирать я тоже не хочу. И я нашла забавный выход из положения: я притворилась сумасшедшей, меня сослали с нянюшкой в лесную глушь, и всё было хорошо... А потом...
В каком смысле — свадьба? За кого, простите, я замуж выхожу? За ворона? Это как?
Меня зовут Элис, Элиза. Больше всего на свете я люблю радоваться жизни и смеяться. Надо всем. Даже над тем, над чем смеяться нельзя. Мне кажется, когда ко мне придёт старушка-Смерть, мы славно с ней посмеёмся. А вот мой ворон даже улыбаться считает ниже своего достоинства. Но мы ещё посмотрим, кто кого рассмешит
Сессиль завизжала, отпрыгнула за кресло, на котором прежде сидел король. Это как будто послужило сигналом: стражники с лязгом выхватили шпаги из ножен, бросились к Дезирэ. Безмолвные судьи повскакивали с мест, ринулись на выход, спотыкаясь о падающие стулья. Свечи покатились, заливая пол расплавленным воском. Гильом мягко прижал Белоснежку к себе, попытался отвернуть её голову, но королева отрицательно покачала головой.
Осень зажмурилась.
Дезирэ, убрал кинжал Кретьена в ножны на перевязи, пнул герцога Ариндвальдского, и тот повалился лицом в пол. Младший принц обернулся к стражникам. В его лице не осталось ни следа от усмешки. Оно пугало своей жестокостью.
— Ваш герцог мёртв, — властно и чётко произнёс Дезирэ. — Но живы его младшие братья. Старший из них станет новым герцогом. И жива ваша принцесса. Не умри герцог Кретьен, он бы велел вам отомстить за него убийце и защитить невесту. Я сделал половину вашей работы. Убейте эту стерву, отомстите за своего сюзерена, и ваша королева простит вам смерть своего жениха. И я тоже.
И стражники… струхнули. Не повиноваться Дезирэ было невозможно.
Сессиль взвизгнула и раньше, чем растерянные мужчины приняли решение, схватила с кресла свёрток с младенцем, подняла его вверх и завопила:
— Гильом! Жизнь твоего племянника в моих руках. Марион не простит тебе гибели сына! Моя жизнь в обмен на его!
— Он сейчас выпадет! — закричала Аврора и протянула руки ладонями вперёд. — Сессиль, не смейте!
Король пожал плечами:
— Ничего, родит нового. Марион ещё не стар. Стража — арестовать ведьму.
Сессиль криво улыбнулась. Она побелела, золотые волосы растрепались, в глазах сверкало безумие.
— Нет! — крикнула Аврора и бросилась к ней.
Дезирэ подскочил к принцессе, схватил её за руку, дёрнул на себя и шепнул:
— Заткнись, — и добавил мягче: — Верь мне.
Она оглянулась, посмотрела на него расширившимися от ужаса глазами:
— Но…
— Осень, просто верь мне, — прошептал Эй, ласково глядя в её глаза и сжимая руку.
Осень зажмурилась.
— Взять ведьму, — повторил Гильом. — Эта тварь убила вашего господина. Приказ короля.
Он был не их, чужим королём, но стражники облегчённо выдохнули — виновник бедствий определён — и ринулась вперёд. Сессиль с размаху ударила конвертиком о спинку кресла…
Из свёртка выскочило полено, упало на шахматный столик, подпрыгнуло и со стуком покатилось по каменному полу.
Фея неверяще уставилась на «ребёнка». В тот же миг стражники набросились на мадам фон Бувэ и скрутили ей руки, и кто-то из мужланов грубо ударил эфесом шпаги женщину в висок.
Прижав жену к себе, Гильом с укором покосился на растерявшуюся Аврору.
— А где малыш? — икнула принцесса.
— Хороший вопрос, — усмехнулся Дезирэ, в его глазах погас жёсткий огонёк. — Надо будет сделать тебе парочку, чтобы ты знала, как они выглядят. А ещё, что ни один ребёнок не будет вести себя настолько тихо в такой нервной обстановке.
И он невесело рассмеялся, чуть притявкнув по-собачьи.
* * *
Воздух свистел в крыльях. Холодные капли облаков морозили щёки, и Аня чувствовала, как от холода немеют руки. Но главное — не упасть. И главное — чтобы малыши не замёрзли.
Эртик уснул, и слезинки застыли на его мокрых ресницах. Ещё бы! Проснуться и обнаружить, что рядом нет мамы, а есть какой-то бородатый дядька, хоть и король, хоть и родной дядя, но незнакомый же. И потом, когда Синдерелла несла малыша на чердак, а с него через слуховое окно — на крышу, Эрт тоже перенервничал. Когда Аня подлетела к сестре по сказке, малыш вовсю надрывал лёгкие и понадобилось срочно обнажать грудь, чтобы угомонить бутуза. Сын умудрился раскапризничать и спящую за спиной Нину, и Аня, проклиная кретина Кретьена, сволочь Ариндвальда и всех, кому неймётся, была вынуждена кормить сразу обоих, пока поднималась в небо на летающем коне.
Но сейчас брат и сестра спали, закутанные и в плащ матери, и в тёплый платок тёти Синди, с которой Аня, занятая крикунами, не смогла даже попрощаться как следует.
Арабель сложил крылья, не до конца, но достаточно для пикирования вниз. Наконец-то они прилетели! Аня прижалась к его шее. Потревоженные младенцы захныкали. Нет-нет-нет, только не сейчас!
— Хо! Хо! Всё вверх дном, — запела Аня сипло. — Хо! Хо! Всё ходуном…
Это была любимая песенка двойняшек.
Из-за тёмного крыла, чуть покрывшегося изморозью, девушка увидела чёрный шпиль башни Смерти. Какое счастье, что Арабель помнил дорогу домой!
Мелькнули ветви тёрна. Конь распластал крылья и мягко стукнул копытами о смёрзшуюся землю. Аня потрепала его за холку:
— Спасибо. Жди меня тут.
Осторожно слезла с седла, прижала привязанные к груди свёртки и бросилась в колючки. Уколола палец, и тёрн послушно расступился перед ней. Той же каплей крови распахнула обсидиановую стену и услышала печальную мелодию клавесина.
Удача! Фаэрт здесь!
Однако это был не он: под портретом возлюбленной Чертополоха сидела высокая темноволосая дама и меланхолично касалась тонкими длинными пальцами старинных клавиш.
— А где тёмный маг⁈ — выдохнула вршедшая.
Дама обернулась, и Ане показалось, что портрет раздвоился.
— Дрэз? — удивилась она, поднимаясь. — Боже, что за вид!
— Маменька? — несмотря на молодость и красоту, Аня узнала Бель почти сразу. — Ты… Вот это финт ушами! Ты исчезла хрен знает куда! Мы тебя искали, чёрт! Мы всех сыскарей на уши подняли! Сам Ариндвальд, говорят, горы носом рыл, жаль, не сломал. Нос. А ты тут… прохлаждаешься.
Она разозлилась.
— Внуки? Внучки? — поинтересовалась Бель.
— Не твои, — огрызнулась Дрез.
— В этом мире — мои. В этом мире, Аня, я твоя мама. Так получилось.
— Была, пока не слиняла с любовником, бросив дочерей. Или скажешь, что Фаэрт не твой любовник, а так, друг по переписке?
Бель вздохнула, подошла к «дочери», взяла из её рук одного из малышей.
— Лёгкий слишком.
— Было отчего.
— Фаэрта здесь нет. У него лекция в университете. А я знала, что кто-то непременно сюда явится. Правда не думала, что ты, — из пальцев Бель заструились золотистые потоки, и почти сразу нововыявленная бабушка уложила малыша в уютную колыбельку, чудесным образом зависшую прямо в воздухе.
— Ты фея⁈
— У каждого свои недостатки.
— Но почему тогда…
Бель посмотрела в разгневанные глаза младшей дочери:
— Ань, я расскажу тебе всё.